CINXE.COM
Mark 7:21 Parallel: For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 7:21 Parallel: For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/7-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/7-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/7-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 7:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/7-20.htm" title="Mark 7:20">◄</a> Mark 7:21 <a href="../mark/7-22.htm" title="Mark 7:22">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/7.htm">New International Version</a></span><br />For it is from within, out of a person's heart, that evil thoughts come--sexual immorality, theft, murder,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/7.htm">New Living Translation</a></span><br />For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/7.htm">English Standard Version</a></span><br />For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br />For from within the hearts of men come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For from within, out of the hearts of people, come the evil thoughts, <i>acts of</i> sexual immorality, thefts, murders, <i>acts of</i> adultery,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/7.htm">NASB 1995</a></span><br />"For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />“For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />For from within, [that is] out the heart of men, come base <i>and</i> malevolent thoughts <i>and</i> schemes, acts of sexual immorality, thefts, murders, adulteries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For from within, out of people’s hearts, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For from within, out of people's hearts, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Out of your heart come evil thoughts, vulgar deeds, stealing, murder, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/7.htm">Good News Translation</a></span><br />For from the inside, from your heart, come the evil ideas which lead you to do immoral things, to rob, kill, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Evil thoughts, sexual sins, stealing, murder,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/7.htm">International Standard Version</a></span><br />because it's from within, from the human heart, that evil thoughts come, as well as sexual immorality, stealing, murder, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/7.htm">NET Bible</a></span><br />For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/7.htm">King James Bible</a></span><br />For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/7.htm">New King James Version</a></span><br />For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/7.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For from within, out of a person's heart, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/7.htm">World English Bible</a></span><br />For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/7.htm">American King James Version</a></span><br />For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/7.htm">American Standard Version</a></span><br />For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/7.htm">A Faithful Version</a></span><br />For from within, out of the hearts of men, go forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For from within, out of the heart of men, go forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/7.htm">English Revised Version</a></span><br />For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/7.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For from within, euen out of the heart of men, proceede euill thoughtes, adulteries, fornications, murthers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/7.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For from within, euen out of the heart of men, proceade euyll thoughtes, adulterie, fornication, murther,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/7.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />that defyleth the man. For from within out of the hert of man proceade euell thoughtes, aduoutrye, whordome, murthur,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/7.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />For fro wt in even oute of the herte of men proceade evill thoughtes: advantry fornicacion murder</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for from within, out of the heart of men, the evil reasonings come forth, adulteries, whoredoms, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For from within the heart of men go forth evil thoughts, sexual immorality, thefts, murders, adulteries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For within, out of the heart of men, go forth evil reflections, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/7.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />For within from out of the heart of men go out evil dialogues, fornications,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For from within out of the heart of men proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For from within, from the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“For from within the heart of the children of men proceed evil ideas, adultery, fornication, theft, murder.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For from within, from the heart of men go out evil thoughts, such as fornication, adultery, theft, murder,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For from within, out of the heart of men, proceed the purposes which are evil: adulteries, lewd actions, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>For within, out of the heart of men, proceed evil reasonings, adulteries, fornications, murders,<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For from within out of the heart of men proceed wicked reasonings, adulteries, whoredoms, murders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />for from within, from the heart of man proceed wicked designs, adulteries, fornications, murders; thefts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For from within, out of men's hearts, their evil purposes proceed--fornication, theft, murder, adultery,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>for out of the heart of men proceed evil thoughts,<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/2081.htm" title="2081: esōthen (Adv) -- From eso; from inside; also used as equivalent to eso.">within</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardias (N-GFS) -- Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.">hearts</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpōn (N-GMP) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">of men</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607: ekporeuontai (V-PIM/P-3P) -- From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.">come</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakoi (Adj-NMP) -- Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.">evil</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1261.htm" title="1261: dialogismoi (N-NMP) -- From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate.">thoughts,</a> <a href="/greek/4202.htm" title="4202: porneiai (N-NFP) -- Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry.">sexual immorality,</a> <a href="/greek/2829.htm" title="2829: klopai (N-NFP) -- Thieving, theft. From klepto; stealing.">theft,</a> <a href="/greek/5408.htm" title="5408: phonoi (N-NMP) -- Murder, slaughter, killing. From an obsolete primary pheno; murder.">murder,</a> <a href="/greek/3430.htm" title="3430: moicheiai (N-NFP) -- Adultery. From moicheuo; adultery.">adultery,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a><a href="/greek/2081.htm" title="2081. esothen (es'-o-then) -- from within"> from within</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">, out of</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2588.htm" title="2588. kardia (kar-dee'-ah) -- heart"> heart</a><a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind"> of men</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, the</a><a href="/greek/2556.htm" title="2556. kakos (kak-os') -- bad, evil"> evil</a><a href="/greek/1261.htm" title="1261. dialogismos (dee-al-og-is-mos') -- a reasoning"> reasonings</a><a href="/greek/1607.htm" title="1607. ekporeuomai (ek-por-yoo'-om-ahee) -- to make to go forth, to go forth"> do come forth</a><a href="/greek/3430.htm" title="3430. moicheia (moy-khi'-ah) -- adultery">, adulteries</a><a href="/greek/5408.htm" title="5408. phonos (fon'-os) -- a murder">, whoredoms, murders</a><a href="/greek/2829.htm" title="2829. klope (klop-ay') -- theft">, thefts</a><a href="/greek/4124.htm" title="4124. pleonexia (pleh-on-ex-ee'-ah) -- advantage, covetousness">, covetous desires</a><a href="/greek/4189.htm" title="4189. poneria (pon-ay-ree'-ah) -- iniquity">, wickedness</a><a href="/greek/1388.htm" title="1388. dolos (dol'-os) -- a bait, fig. craft, deceit">, deceit</a><a href="/greek/4190.htm" title="4190. poneros (pon-ay-ros') -- toilsome, bad">, arrogance, an evil</a><a href="/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye"> eye</a><a href="/greek/988.htm" title="988. blasphemia (blas-fay-me'-ah) -- slander">, evil speaking</a><a href="/greek/5243.htm" title="5243. huperephania (hoop-er-ay-fan-ee'-ah) -- haughtiness, disdain">, pride</a><a href="/greek/877.htm" title="877. aphrosune (af-ros-oo'-nay) -- foolishness">, foolishness;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063"><span class="red">For</span></a> <a href="/greek/2081.htm" title="ἔσωθεν d- 2081"><span class="red"> from within</span></a>, <a href="/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"><span class="red">out of</span></a> <a href="/greek/444.htm" title="ἄνθρωπος n- -gpm- 444"><span class="red"> people’s</span></a> <a href="/greek/2588.htm" title="καρδία n- -gsf- 2588"><span class="red"> hearts</span></a>, <a href="/greek/1607.htm" title="ἐκπορεύομαι v- 3-p--pmi 1607"><span class="red">come</span></a> <a href="/greek/2556.htm" title="κακός a- -npm- 2556"><span class="red"> evil</span></a> <a href="/greek/1261.htm" title="διαλογισμός n- -npm- 1261"><span class="red"> thoughts</span></a>, <a href="/greek/4202.htm" title="πορνεία n- -npf- 4202"><span class="red">sexual immoralities</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/2829.htm" title="κλοπή n- -npf- 2829"><span class="red"> thefts</span></a>, <a href="/greek/5408.htm" title="φόνος n- -npm- 5408"><span class="red">murders</span></a><span class="red">,</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2081.htm" title="2081. esothen (es'-o-then) -- from within">"For from within,</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588. kardia (kar-dee'-ah) -- heart">out of the heart</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">of men,</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607. ekporeuomai (ek-por-yoo'-om-ahee) -- to make to go forth, to go forth">proceed</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556. kakos (kak-os') -- bad, evil">the evil</a> <a href="/greek/1261.htm" title="1261. dialogismos (dee-al-og-is-mos') -- a reasoning">thoughts,</a> <a href="/greek/4202.htm" title="4202. porneia (por-ni'-ah) -- fornication">fornications,</a> <a href="/greek/2829.htm" title="2829. klope (klop-ay') -- theft">thefts,</a> <a href="/greek/5408.htm" title="5408. phonos (fon'-os) -- a murder">murders,</a> <a href="/greek/3430.htm" title="3430. moicheia (moy-khi'-ah) -- adultery">adulteries,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/7.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="/greek/2081.htm" title="2081. esothen (es'-o-then) -- from within">from within,</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">out of</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588. kardia (kar-dee'-ah) -- heart">the heart</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">of men,</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607. ekporeuomai (ek-por-yoo'-om-ahee) -- to make to go forth, to go forth">proceed</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556. kakos (kak-os') -- bad, evil">evil</a> <a href="/greek/1261.htm" title="1261. dialogismos (dee-al-og-is-mos') -- a reasoning">thoughts,</a> <a href="/greek/3430.htm" title="3430. moicheia (moy-khi'-ah) -- adultery">adulteries,</a> <a href="/greek/4202.htm" title="4202. porneia (por-ni'-ah) -- fornication">fornications,</a> <a href="/greek/5408.htm" title="5408. phonos (fon'-os) -- a murder">murders,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/7-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 7:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 7:20" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/7-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 7:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 7:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>