CINXE.COM
Genesis 2:13 Parallel: And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 2:13 Parallel: And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/2-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/2-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/2-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 2:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/2-12.htm" title="Genesis 2:12">◄</a> Genesis 2:13 <a href="../genesis/2-14.htm" title="Genesis 2:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/2.htm">New International Version</a></span><br />The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/2.htm">New Living Translation</a></span><br />The second branch, called the Gihon, flowed around the entire land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/2.htm">English Standard Version</a></span><br />The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The name of the second river is Gihon; it winds through the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The name of the second river is Gihon; it flows around the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/2.htm">NASB 1995</a></span><br />The name of the second river is Gihon; it flows around the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the name of the second river is Gihon; it flows around the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />The name of the second river is Gihon; it flows around the entire land of Cush [in Mesopotamia].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The name of the second river is Gihon, which flows through the entire land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The name of the second river is Gihon, which flows through the entire land of Cush. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The second is the Gihon River that winds through Ethiopia. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/2.htm">Good News Translation</a></span><br />The second river is the Gihon; it flows around the country of Cush. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The name of the second river is Gihon. This is the one that winds throughout Sudan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/2.htm">International Standard Version</a></span><br />The name of the second river is Gihon— it winds through the entire land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/2.htm">NET Bible</a></span><br />The name of the second river is Gihon; it runs through the entire land of Cush.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/2.htm">King James Bible</a></span><br />And the name of the second river <i>is</i> Gihon: the same <i>is</i> it that compasseth the whole land of Ethiopia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/2.htm">New King James Version</a></span><br />The name of the second river <i>is</i> Gihon; it <i>is</i> the one which goes around the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the name of the second river is Gihon: the same is it that encompasses the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And the name of the second river is Gihon; it goes around the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/2.htm">World English Bible</a></span><br />The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/2.htm">American King James Version</a></span><br />And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasses the whole land of Ethiopia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the name of the second river <i>is</i> Gihon; it <i>is</i> the one that surrounds the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the name of the second river is Gihon: the same that compasseth the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the name of the seconde riuer is Gihon: the same compasseth the whole lande of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />The name of the seconde riuer is Gyhon: the same is it that compasseth the whole lande of Ethiopia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The second water is called Gihon, which runneth aboute the whole londe of ye Morias.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/2.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />The name of the seconde ryver is Gihon which compassyth all the lande of Inde.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and the name of the second river [is] Gihon, it [is] that which is surrounding the whole land of Cush;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the name of the second river is Gibon, it is that which is surrounding the whole land of Cush;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the name of the second river, Gihon: that surrounding all the land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the name of the second river is Gehon: the same is it that compasseth all the land of Ethiopia <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the name of the second river is the Gehon; it is that which runs through all the land of Ethiopia.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the name of the second river is Gihon, which goes around to all the land of Kush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the name of the second river is Gihon, the one which encircles the whole land of Ethiopia.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the name of the second river is Gihon; the same is it that compasseth the whole land of Cush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the name of the second river is Geon, this it is which encircles the whole land of Ethiopia.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: wə·šêm- (Conj-w:: N-msc) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.">The name</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145: haš·šê·nî (Art:: Number-oms) -- Second (an ord. number). From shanah; properly, double, i.e. Second; also adverbially, again.">of the second</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104: han·nā·hār (Art:: N-ms) -- A stream, river. From nahar; a stream; figuratively, prosperity.">river</a> <a href="/hebrew/1521.htm" title="1521: gî·ḥō·wn (N-proper-fs) -- Or Gichown; from giyach; stream; Gichon, a river of Paradise; also a valley near Jerusalem.">is Gihon;</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hū (Pro-3ms) -- He, she, it. ">it</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437: has·sō·w·ḇêḇ (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively.">winds through</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’êṯ (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">the whole</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ’e·reṣ (N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">land</a> <a href="/hebrew/3568.htm" title="3568: kūš (N-proper-fs) -- Probably of foreign origin; Cush, the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite.">of Cush.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">and the name</a><a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)"> of the second</a><a href="/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river"> river</a><a href="/hebrew/1521.htm" title="1521. Giychown (ghee-khone') -- "a bursting forth," one of the rivers of Eden, also a spring near Jer."> [is] Gibon</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">, it</a><a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround"> [is] that which is surrounding</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> the whole</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> land</a><a href="/hebrew/3568.htm" title="3568. Kuwsh (koosh) -- Cush"> of Cush;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8034.htm" title="שֵׁם_1 ncmsc 8034">The name</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="שֵׁנִי uomsa 8145"> second</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="נָהָר ncmsa 5104"> river</a> <a href="/hebrew/1521.htm" title="גִּיחֹון np 1521"> is Gihon</a>, <a href="/hebrew/1931.htm" title="הוּא pi3ms 1931">which</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="סבב vqPmsa 5437"> flows through</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> the entire</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsc 776"> land</a> <a href="/hebrew/3568.htm" title="כּוּשׁ_1 np 3568"> of Cush</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">The name</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">of the second</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river">river</a> <a href="/hebrew/1521.htm" title="1521. Giychown (ghee-khone') -- 'a bursting forth,' one of the rivers of Eden, also a spring near Jer.">is Gihon;</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround">it flows</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround">around</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">the whole</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">land</a> <a href="/hebrew/3568a.htm" title="3568a">of Cush.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">And the name</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">of the second</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river">river</a> <a href="/hebrew/1521.htm" title="1521. Giychown (ghee-khone') -- 'a bursting forth,' one of the rivers of Eden, also a spring near Jer.">[is] Gihon:</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437. cabab (saw-bab') -- to turn about, go around, surround">the same [is] it that compasseth</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the whole land</a> <a href="/hebrew/3568.htm" title="3568. Kuwsh (koosh) -- Cush">of Ethiopia.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/2-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 2:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 2:12" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/2-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 2:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 2:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>