CINXE.COM
Luke 20:26 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 20:26 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/20-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/20-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 20:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/20-25.htm" title="Luke 20:25">◄</a> Luke 20:26 <a href="../luke/20-27.htm" title="Luke 20:27">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/20-26.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: Ad.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: unable.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2480.htm" title="Strong's Greek 2480: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.">2480</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2480.htm" title="Englishman's Greek: 2480">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἴσχυσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ischusan_2480.htm" title="ischysan: they were able.">ischysan</a></td><td class="eng" valign="top">they were able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1949.htm" title="Strong's Greek 1949: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). ">1949</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1949.htm" title="Englishman's Greek: 1949">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπιλαβέσθαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/epilabesthai_1949.htm" title="epilabesthai: to catch him.">epilabesthai</a></td><td class="eng" valign="top">to catch Him in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of the.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">His</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4487.htm" title="Strong's Greek 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.">4487</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4487.htm" title="Englishman's Greek: 4487">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ῥήματος<br /><span class="translit"><a href="/greek/re_matos_4487.htm" title="rhēmatos: spoken-word.">rhēmatos</a></td><td class="eng" valign="top">word</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1726.htm" title="Strong's Greek 1726: Before, in the presence of, in the eyes of. Neuter of enantios; in the presence of.">1726</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1726.htm" title="Englishman's Greek: 1726">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐναντίον<br /><span class="translit"><a href="/greek/enantion_1726.htm" title="enantion: before.">enantion</a></td><td class="eng" valign="top">before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2992.htm" title="Strong's Greek 2992: Apparently a primary word; a people.">2992</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2992.htm" title="Englishman's Greek: 2992">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λαοῦ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/laou_2992.htm" title="laou: people.">laou</a></td><td class="eng" valign="top">people;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2296.htm" title="Strong's Greek 2296: (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.">2296</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2296.htm" title="Englishman's Greek: 2296">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θαυμάσαντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/thaumasantes_2296.htm" title="thaumasantes: wondering.">thaumasantes</a></td><td class="eng" valign="top">having marveled</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: at.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">at</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/612.htm" title="Strong's Greek 612: An answer, reply. From apokrinomai; a response.">612</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_612.htm" title="Englishman's Greek: 612">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀποκρίσει<br /><span class="translit"><a href="/greek/apokrisei_612.htm" title="apokrisei: answer.">apokrisei</a></td><td class="eng" valign="top">answer</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of Him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4601.htm" title="Strong's Greek 4601: Intrans: I am silent, keep silence; trans: I keep secret; pass: I am kept secret. From sige; to keep silent.">4601</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4601.htm" title="Englishman's Greek: 4601">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐσίγησαν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/esige_san_4601.htm" title="esigēsan: they held their peace (speech).">esigēsan</a></td><td class="eng" valign="top">they became silent.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι τοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι τοῦ / αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ· καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ, ἐσίγησαν. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ· καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ, ἐσίγησαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/20.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/20.htm">Luke 20:26 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/20.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/20.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: unable -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2480.htm" title="ischusan: were they able -- 2480: to be strong, have power -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἴσχυσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1949.htm" title="epilabesthai: to lay hold -- 1949: to lay hold of -- Verb - Aorist Middle Infinitive">ἐπιλαβέσθαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="tou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4487.htm" title="rēmatos: of word -- 4487: a word, by impl. a matter -- Noun - Genitive Singular Neuter">ῥήματος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1726.htm" title="enantion: before -- 1726: before, in the presence of. -- Adverb">ἐναντίον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2992.htm" title="laou: people -- 2992: the people -- Noun - Genitive Singular Masculine">λαοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2296.htm" title="thaumasantes: having marveled -- 2296: to marvel, wonder -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">θαυμάσαντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: at -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/612.htm" title="apokrisei: answer -- 612: an answering -- Noun - Dative Singular Feminine">ἀποκρίσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4601.htm" title="esigēsan: they were silent -- 4601: to keep silent, to keep secret -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἐσίγησαν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/20.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2480.htm" title="ischuo (is-khoo'-o) -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole ">they could</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1949.htm" title="epilambanomai (ep-ee-lam-ban'-om-ahee) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on)">take hold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">of his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4487.htm" title="rhema (hray'-mah) -- + evil, + nothing, saying, word">words</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1726.htm" title="enantion (en-an-tee'-on) -- before, in the presence of">before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2992.htm" title="laos (lah-os') -- people">the people</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2296.htm" title="thaumazo (thou-mad'-zo) -- admire, have in admiration, marvel, wonder">they marvelled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">at</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/612.htm" title="apokrisis (ap-ok'-ree-sis) -- answer">answer</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4601.htm" title="sigao (see-gah'-o) -- keep close (secret, silence), hold peace">and held their peace</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/20.htm">Luke 20:26 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ולא יכלו ללכדו בדבר לפני העם ויתמהו על מענהו ויחרישו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/20.htm">Luke 20:26 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ ܠܡܐܚܕ ܡܢܗ ܡܠܬܐ ܩܕܡ ܥܡܐ ܘܐܬܕܡܪܘ ܥܠ ܦܬܓܡܗ ܘܫܬܩܘ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/20-26.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/20.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/20.htm">King James Bible</a></span><br />And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They were not able to catch Him in what He said in public, and being amazed at His answer, they became silent. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">they could.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/20-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 20:20,39,40</span> And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/5-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 5:12,13</span> He disappoints the devices of the crafty, so that their hands cannot …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/26-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 26:4,5</span> Answer not a fool according to his folly, lest you also be like to him…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 3:8,9</span> Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist …</a></p><p class="hdg">and they marvelled.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/13-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 13:17</span> And when he had said these things, all his adversaries were ashamed…</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/22-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 22:12,22,34</span> And he said to him, Friend, how came you in here not having a wedding …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:19</span> Now we know that what things soever the law said, it said to them …</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 1:10</span> For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/20-26.htm">Luke 20:26</a> • <a href="/niv/luke/20-26.htm">Luke 20:26 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/20-26.htm">Luke 20:26 NLT</a> • <a href="/esv/luke/20-26.htm">Luke 20:26 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/20-26.htm">Luke 20:26 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/20-26.htm">Luke 20:26 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/20-26.htm">Luke 20:26 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/20-26.htm">Luke 20:26 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/20-26.htm">Luke 20:26 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/20-26.htm">Luke 20:26 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/20-26.htm">Luke 20:26 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/20-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 20:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 20:25" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/20-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 20:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 20:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>