CINXE.COM

Strong's Greek: 394. ἀνατίθεμαι (anatithémi) -- To set forth, to declare, to lay before, to communicate

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 394. ἀνατίθεμαι (anatithémi) -- To set forth, to declare, to lay before, to communicate</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/394.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/22-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/394.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 394</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/393.htm" title="393">&#9668;</a> 394. anatithémi <a href="../greek/395.htm" title="395">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">anatithémi: To set forth, to declare, to lay before, to communicate</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀνατίθημι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>anatithémi<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-nah-TITH-ay-mee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(an-at-ith'-em-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To set forth, to declare, to lay before, to communicate<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I lay (a case) before, impart, communicate, declare, relate (with a view to consulting).<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and τίθημι (tithémi, meaning "to place" or "to set")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνατίθημι, the concept of declaring or setting forth can be related to Hebrew verbs like נָגַד (nagad, Strong's H5046), which means "to tell" or "to declare."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἀνατίθημι is used in the New Testament to convey the act of setting forth or declaring something, often in the context of communicating or explaining a matter. It implies a deliberate and purposeful presentation of information or a case, often for the purpose of clarification or instruction.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, communication and the presentation of ideas were highly valued, especially in philosophical and rhetorical contexts. The act of setting forth a case or argument was a common practice in both public and private discourse. In the context of the early Christian church, the apostles and early believers often needed to explain and defend the gospel message, both to fellow Jews and to Gentiles.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/303.htm">ana</a> and <a href="/greek/5087.htm">tithémi</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to set up, set forth<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>laid (1), submitted (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 394: ἀνατίθημι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀνατίθημι</span></span>: 2 aorist middle <span class="greek2">ἀνεθέμην</span>; (in various senses from <span class="abbreviation">Homer</span> down); in the middle voice <span class="accented">to set forth</span> a thing drawn forth, as it were, from some corner (<span class="greek2">ἀνά</span>), <span class="accented">to set forth (in words), declare</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> lay before): <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/acts/25-14.htm">Acts 25:14</a>: <a href="/interlinear/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2</a> (2 Macc. 3:9; (<a href="/interlinear/micah/7-5.htm">Micah 7:5</a>); <span class="abbreviation">Artemidorus</span> Daldianus, oneir. 2, 64 <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὄναρ</span>; <span class="abbreviation">Diogenes Laërtius</span> 2, 17, 16, p. 191, Heubn. edition; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, amat. narr., p. 772 d.) Cf. Fritzschiorum Opuscc., p. 169; (Holsten, Zum Evang. des Paulus n. d. Petrus, p. 256f. Compare: <span class="greek2">προσανατίθημι</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>communicate, declare. <p>From <a href="/greek/303.htm">ana</a> and the middle voice of <a href="/greek/5087.htm">tithemi</a>; to set forth (for oneself), i.e propound -- communicate, declare. <p>see GREEK <a href="/greek/303.htm">ana</a> <p>see GREEK <a href="/greek/5087.htm">tithemi</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αναθή αναθήσεις ανατεθή ανατιναγμός ανεθεμην ανεθέμην ἀνεθέμην ανεθετο ανέθετο ἀνέθετο ανέθηκαν anethemen anethemēn anethémen anethémēn anetheto anétheto<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/25-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ βασιλεῖ <b>ἀνέθετο</b> τὰ κατὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> there, Festus <span class="itali">laid</span> Paul's case<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> days, Festus <span class="itali">declared</span> Paul's cause<br><a href="/interlinear/acts/25-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the king <span class="itali">laid before</span> the things relating to<p><b><a href="/text/galatians/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular">V-AIM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποκάλυψιν καὶ <b>ἀνεθέμην</b> αὐτοῖς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that I went <span class="itali">up; and I submitted</span> to them the gospel<br><a href="/kjvs/galatians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">communicated</span> unto them<br><a href="/interlinear/galatians/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> revelation and <span class="itali">laid before</span> them the<p><b><a href="/greek/394.htm">Strong's Greek 394</a><br><a href="/greek/strongs_394.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/anetheme_n_394.htm">ἀνεθέμην &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anetheto_394.htm">ἀνέθετο &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/393.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="393"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="393" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/395.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="395"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="395" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10