CINXE.COM
Mark 5:16 Parallel: And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 5:16 Parallel: And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/5-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/5-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/5-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 5:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/5-15.htm" title="Mark 5:15">◄</a> Mark 5:16 <a href="../mark/5-17.htm" title="Mark 5:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/5.htm">New International Version</a></span><br />Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man--and told about the pigs as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/5.htm">New Living Translation</a></span><br />Then those who had seen what happened told the others about the demon-possessed man and the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/5.htm">English Standard Version</a></span><br />And those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and to the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Those who had seen it described what had happened to the demon-possessed man and also to the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Those who had seen <i>it</i> described to them how it had happened to the demon-possessed man, and <i>all</i> about the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/5.htm">NASB 1995</a></span><br />Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />And those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and <i>all</i> about the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />Those who had seen it described [in detail] to the people what had happened to the demon-possessed man, and [told them all] about the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and told about the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The eyewitnesses described to them what had happened to the demon-possessed man and told about the pigs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Everyone who had seen what had happened told about the man and the pigs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/5.htm">Good News Translation</a></span><br />Those who had seen it told the people what had happened to the man with the demons, and about the pigs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Those who saw this told what had happened to the demon-possessed man and the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/5.htm">International Standard Version</a></span><br />The people who had seen it told them what had happened to the demon-possessed man and the pigs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/5.htm">NET Bible</a></span><br />Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/5.htm">King James Bible</a></span><br />And they that saw <i>it</i> told them how it befell to him that was possessed with the devil, and <i>also</i> concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/5.htm">New King James Version</a></span><br />And those who saw it told them how it happened to him <i>who had been</i> demon-possessed, and about the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And they that saw it told them what had happened to him that was possessed with the demon, and also concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/5.htm">World English Bible</a></span><br />Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/5.htm">American King James Version</a></span><br />And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with demons, and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then those who had seen <i>it</i> reported to them what had happened to the one who had been possessed by demons, and <i>the things</i> concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they that had seen [it] related to them how it had happened to the [man] possessed by demons, and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/5.htm">English Revised Version</a></span><br />And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with devils, and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they that saw it told them how it befell him that was possessed with the demon, and also concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And they that saw it, tolde them, what was done to him that was possessed with the deuil, and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And they that sawe it, tolde them, howe it came to passe to hym that was possessed with the deuyll: and also of the swyne.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And they that had sene it, tolde them what had happened to the possessed, and of the swyne.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/5.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And they that sawe it tolde them how it had happened vnto him that was possessed with the devyll: and also of the swyne.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and those having seen [it], declared to them how it had come to pass to the demoniac, and about the pigs;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And those having seen <i>it</i> related to them how it happened to the <i>one</i> being possessed by demons, and concerning the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and those having seen it, declared to them how it had come to pass to the demoniac, and about the swine;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they having seen, recounted to them how it was to him possessed with the demon, and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/5.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And those having seen it thoroughly related to them, how it happened to him demonized, and concerning the pigs.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they that had seen it, told them, in what manner he had been dealt with who had the devil; and concerning the swine. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And those who had seen it explained to them how he had dealt with the man who had the demon, and about the swine.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And those who had seen how it had been with him whom the evil spirits had possessed, reported to them, and also about those swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And those who saw it told them just how it happened to the lunatic and also to the swine.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And those who had seen it told them how it had happened to the demoniac, and also concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And those seeing, related to them how it happened to the demonized man and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they who saw the transaction, told them how it had been with the demoniac, and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />and when the eye-witnesses had related what had pass'd with respect to the demoniack, and to the swine:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And those who had seen it told them the particulars of what had happened to the demoniac, and all about the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And those who saw it declared to them how it befell the demoniac, and concerning the swine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when those that saw <i>it</i> told them what had happened to the demoniac,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">Those</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idontes (V-APA-NMP) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">who had seen it</a> <a href="/greek/1334.htm" title="1334: diēgēsanto (V-AIM-3P) -- To relate in full, describe, narrate. From dia and hegeomai; to relate fully.">described</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs (Adv) -- Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!">what</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto (V-AIM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">had happened</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/1139.htm" title="1139: daimonizomenō (V-PPM/P-DMS) -- To be possessed, be under the power of an evil-spirit or demon. Middle voice from daimon; to be exercised by a d?Mon.">demon-possessed man</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">also to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519: choirōn (N-GMP) -- A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog.">pigs.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> those</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to"> having seen</a><a href="/greek/1334.htm" title="1334. diegeomai (dee-ayg-eh'-om-ahee) -- to relate fully"> [it], declared</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them</a><a href="/greek/4459.htm" title="4459. pos (poce) -- how?"> how</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> it had come to pass</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> to the</a><a href="/greek/1139.htm" title="1139. daimonizomai (dahee-mon-id'-zom-ahee) -- to be possessed by a demon"> demoniac</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)"> about</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5519.htm" title="5519. choiros (khoy'-ros) -- a swine"> swine;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588">The</a> <a href="/greek/3708.htm" title="ὁράω v- -npm-aap 3708"> eyewitnesses</a> <a href="/greek/1334.htm" title="διηγέομαι v- 3-p--ami 1334"> described</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dpm- 846"> to them</a> <a href="/greek/4459.htm" title="πῶς d- 4459"> what</a> <a href="/greek/1096.htm" title="γίνομαι v- 3-s--ami 1096"> had happened</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsm- 3588"> to the</a> <a href="/greek/1139.htm" title="δαιμονίζομαι v- -dsm-pmp 1139"> demon-possessed</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> man and</a> <a href="/greek/4012.htm" title="περί p- 4012"> told about</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> the</a> <a href="/greek/5519.htm" title="χοῖρος n- -gpm- 5519"> pigs</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">Those</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">who had seen</a> <a href="/greek/1334.htm" title="1334. diegeomai (dee-ayg-eh'-om-ahee) -- to relate fully">it described</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459. pos (poce) -- how?">to them how</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it had happened</a> <a href="/greek/1139.htm" title="1139. daimonizomai (dahee-mon-id'-zom-ahee) -- to be possessed by a demon">to the demon-possessed</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">man, and [all] about</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519. choiros (khoy'-ros) -- a swine">the swine.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">they that saw</a> <a href="/greek/1334.htm" title="1334. diegeomai (dee-ayg-eh'-om-ahee) -- to relate fully">[it] told</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459. pos (poce) -- how?">how</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it befell</a> <a href="/greek/1139.htm" title="1139. daimonizomai (dahee-mon-id'-zom-ahee) -- to be possessed by a demon">to him that was possessed with the devil,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">[also] concerning</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519. choiros (khoy'-ros) -- a swine">the swine.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/5-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 5:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 5:15" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/5-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 5:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 5:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>