CINXE.COM

Matthew 13:6 Interlinear: and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 13:6 Interlinear: and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/13-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/13-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 13:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/13-5.htm" title="Matthew 13:5">&#9668;</a> Matthew 13:6 <a href="../matthew/13-7.htm" title="Matthew 13:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/13.htm">Matthew 13 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2246.htm" title="Strong's Greek 2246: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.">2246</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2246.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/he_liou_2246.htm" title="hēliou: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.">hēliou</a></span><br><span class="refmain">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">ἡλίου</span><br><span class="refbot">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">[the]&nbsp;sun</span><br><span class="reftop2">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">now</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/393.htm" title="Strong's Greek 393: To make to rise, I rise, shine (generally of the sun, and hence met.). From ana and the base of telos; to arise.">393</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_393.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anateilantos_393.htm" title="anateilantos: To make to rise, I rise, shine (generally of the sun, and hence met.). From ana and the base of telos; to arise.">anateilantos</a></span><br><span class="greek">ἀνατείλαντος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">having&nbsp;risen</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-APA-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2739.htm" title="Strong's Greek 2739: To burn, scorch. From kauma; to burn.">2739</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ekaumatisthe__2739.htm" title="ekaumatisthē: To burn, scorch. From kauma; to burn.">ekaumatisthē</a></span><br><span class="greek">ἐκαυματίσθη</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">they&nbsp;were&nbsp;scorched</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">dia</a></span><br><span class="greek">διὰ</span><br><span class="eng">through</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">mē</a></span><br><span class="greek">μὴ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/echein_2192.htm" title="echein: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">echein</a></span><br><span class="greek">ἔχειν</span><br><span class="eng">having</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4491.htm" title="Strong's Greek 4491: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a "root".">4491</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4491.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/rhizan_4491.htm" title="rhizan: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a "root".">rhizan</a></span><br><span class="greek">ῥίζαν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">root</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3583.htm" title="Strong's Greek 3583: To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature.">3583</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3583.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/exe_ranthe__3583.htm" title="exēranthē: To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature.">exēranthē</a></span><br><span class="greek">ἐξηράνθη</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">were&nbsp;dried&nbsp;up</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161"><span class="red">But</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2246.htm" title="&#7973;&#955;&#953;&#959;&#962; n- -gsm- 2246"><span class="red"> when the sun</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/393.htm" title="&#7936;&#957;&#945;&#964;&#8051;&#955;&#955;&#969; v- -gsm-aap 393"><span class="red"> came up</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2739.htm" title="&#954;&#945;&#965;&#956;&#945;&#964;&#8055;&#950;&#969; v- 3-s--api 2739"><span class="red"> they were scorched</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="&#948;&#953;&#8049; p- 1223"><span class="red"> since</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asn- 3588"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="&#7956;&#967;&#969; v- -----pan 2192"><span class="red"> they had</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="&#956;&#8053; d- 3361"><span class="red"> no</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4491.htm" title="&#8165;&#8055;&#950;&#945; n- -asf- 4491"><span class="red"> root</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3583.htm" title="&#958;&#951;&#961;&#945;&#8055;&#957;&#969; v- 3-s--api 3583"><span class="red">they withered</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2246.htm" title="2246. helios (hay'-lee-os) -- the sun">"But when the sun</a> <a href="//biblesuite.com/greek/393.htm" title="393. anatello (an-at-el'-lo) -- to cause to rise, to rise">had risen,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2739.htm" title="2739. kaumatizo (kow-mat-id'-zo) -- to burn up">they were scorched;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">and because</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">they had</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4491.htm" title="4491. rhiza (hrid'-zah) -- a root">root,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3583.htm" title="3583. xeraino (xay-rah'-ee-no) -- to dry up, waste away">they withered away.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2246.htm" title="2246. helios (hay'-lee-os) -- the sun">when the sun</a> <a href="//biblesuite.com/greek/393.htm" title="393. anatello (an-at-el'-lo) -- to cause to rise, to rise">was up,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2739.htm" title="2739. kaumatizo (kow-mat-id'-zo) -- to burn up">they were scorched;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">because</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">they had</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4491.htm" title="4491. rhiza (hrid'-zah) -- a root">root,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3583.htm" title="3583. xeraino (xay-rah'-ee-no) -- to dry up, waste away">they withered away.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/13.htm">International Standard Version</a></span><br />But when the sun came up, they were scorched. Since they did not have any roots, they dried up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/13.htm">American Standard Version</a></span><br />and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/13-6.htm">Matthew 13:6 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/13-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 13:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 13:5" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/13-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 13:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 13:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10