CINXE.COM
Strong's Greek: 18. ἀγαθός (agathos) -- Good, beneficial, virtuous
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 18. ἀγαθός (agathos) -- Good, beneficial, virtuous</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/7-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/17.htm" title="17">◄</a> 18. agathos <a href="../greek/19.htm" title="19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">agathos: Good, beneficial, virtuous</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀγαθός</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>agathos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ä-gä-thos'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ag-ath-os')<br><span class="tophdg">Definition: </span>Good, beneficial, virtuous<br><span class="tophdg">Meaning: </span>intrinsically good, good in nature, good whether it be seen to be so or not, the widest and most colorless of all words with this meaning.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary word<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H2896 (טוֹב, tov): Often translated as "good," this Hebrew word shares a similar range of meaning, denoting that which is pleasant, agreeable, or beneficial.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek word "agathos" is an adjective that primarily denotes that which is good in its nature and characteristics, and therefore beneficial in its effect. It is used to describe moral goodness, virtue, and the beneficial nature of actions, people, or things. In the New Testament, "agathos" often refers to the intrinsic goodness that aligns with God's nature and His will.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of "good" was often associated with moral and ethical virtues, as well as the beneficial outcomes of actions. Philosophers like Plato and Aristotle discussed the nature of goodness extensively, often linking it to the ultimate purpose or "telos" of human life. In the Jewish context, goodness was closely tied to the character of God and His commandments, as seen in the Hebrew Scriptures. The New Testament writers, influenced by both Jewish and Hellenistic thought, used "agathos" to convey the moral and spiritual goodness that reflects God's character.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>18</b> <i>agathós</i> – inherently (intrinsically) <i>good</i>; as to the believer, <a href="/greek/18.htm">18</a> (<i>agathós</i>) describes what <i>originates from God</i> and is <i>empowered</i> by Him in their life, through faith.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>of uncertain origin<br><span class="hdg">Definition</span><br>good<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>generous (1), good (81), good man (2), good thing (6), good things (6), goodness (1), goods (2), kind (1), kindly (1), kindness (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 18: ἀγαθός</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀγαθός</span></span>, <span class="greek2">(ή</span>, (akin to <span class="greek2">ἄγαμαι</span> to wonder at, think highly of, <span class="greek2">ἀγαστός</span> admirable, as explained by <span class="abbreviation">Plato</span>, Crat., p. 412 c. (others besides; cf. Donaldson, New Crat. § 323)), in general denotes<span class="latin">"perfectus, ... qui habet in se ac facit omnia quae habere et facere debet pro notione nominis, officio ac lege"</span> (Irmisch ad <span class="abbreviation">Herodian</span>, 1, 4, p. 134), <span class="accented">excelling in any respect, distinguished, good</span>. It can be predicated of persons, things, conditions, qualities and affections of the soul, deeds, times and seasons. To this general significance can be traced back all those senses which the word gathers from the connection in which it stands; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">of a good constitution or nature</span>: <span class="greek2">γῆ</span>, <a href="/interlinear/luke/8-8.htm">Luke 8:8</a>; <span class="greek2">δένδρον</span>, <a href="/interlinear/matthew/7-18.htm">Matthew 7:18</a>, in sense equivalent to 'fertile soil,' 'a fruitful tree,' (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, oec. 16, 7 <span class="greek2">γῆ</span> <span class="greek2">ἀγαθή</span>, ... <span class="greek2">γῆ</span> <span class="greek2">κακῇ</span>, an. 2, 4, 22 <span class="greek2">χώρας</span> <span class="greek2">πολλῆς</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἀγαθῆς</span> <span class="greek2">οὔσης</span>). In <a href="/interlinear/luke/8-15.htm">Luke 8:15</a> <span class="greek2">ἀγαθή</span> <span class="greek2">καρδία</span> corresponds to the figurative expression <span class="accented">good ground,</span> and denotes a soul inclined to goodness, and accordingly eager to learn saving truth and ready to bear the fruits (<span class="greek2">καρπούς</span> <span class="greek2">ἀγαθούς</span>, <a href="/interlinear/james/3-17.htm">James 3:17</a>) of a Christian life. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">useful, salutary</span>: <span class="greek2">δόσις</span> <span class="greek2">ἀγαθή</span> (joined to <span class="greek2">δώρημα</span> <span class="greek2">τέλειον</span>) a gift which is truly a gift, salutary, <a href="/interlinear/james/1-17.htm">James 1:17</a>; <span class="greek2">δόματα</span> <span class="greek2">ἀγαθά</span>, <a href="/interlinear/matthew/7-11.htm">Matthew 7:11</a>; <span class="greek2">ἐντολή</span> <span class="greek2">ἀγαθός</span> a commandment profitable to those who keep it, <a href="/interlinear/romans/7-12.htm">Romans 7:12</a>, according to a Greek scholium equivalent to <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">συμφέρον</span> <span class="greek2">ἐισηγουμένη</span>, hence, the question in <a href="/interlinear/romans/7-13.htm">Romans 7:13</a>: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">οὖν</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span> <span class="greek2">ἐμοί</span> <span class="greek2">γέγονε</span> <span class="greek2">θάνατος</span>; <span class="greek2">ἀγαθός</span> <span class="greek2">μερίς</span> the 'good part,' which insures salvation to him who chooses it, <a href="/interlinear/luke/10-42.htm">Luke 10:42</a>; <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span> (differently in <a href="/interlinear/romans/2-7.htm">Romans 2:7</a>, etc.) the saving work of God, i. e. substantially, the Christian life, due to divine efficiency, <a href="/interlinear/philippians/1-6.htm">Philippians 1:6</a> (cf. the commentaries at the passage); <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span> <span class="accented">for good,</span> to advantage, <a href="/interlinear/romans/8-28.htm">Romans 8:28</a> (Sir. 7:13; <span class="greek2">πάντα</span> <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ἐυσεβέσι</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἀγαθά</span> ... <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ἁμαρτωλοῖς</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">κακά</span>, Sir. 39:27; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">κακόν</span> ... <span class="greek2">γίγνεται</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span>, <span class="abbreviation">Theognis</span> 162); <span class="accented">good for, suited to something</span>: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">οἰκοδομήν</span>, <a href="/interlinear/ephesians/4-29.htm">Ephesians 4:29</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 363 (340)) (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 4, 6, 10). <p><span class="textheading">3.</span> of the feeling awakened by what is good, <span class="accented">pleasant, agreeable, joyful, happy</span>: <span class="greek2">ἡμέραι</span> <span class="greek2">ἀγαθάς</span> <a href="/interlinear/1_peter/3-10.htm">1 Peter 3:10</a> (<a href="/interlinear/psalms/33-13.htm">Psalm 33:13</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 34:13>); Sir. 14:14; 1 Macc. 10:55); <span class="greek2">ἐλπίς</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-16.htm">2 Thessalonians 2:16</a> (<span class="greek2">μακαρία</span> <span class="greek2">ἐλπίς</span>, <a href="/interlinear/titus/2-13.htm">Titus 2:13</a>); <span class="greek2">συνείδησις</span>, a peaceful conscience, equivalent to consciousness of rectitude, <a href="/interlinear/acts/23-1.htm">Acts 23:1</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/1-5.htm">1 Timothy 1:5, 19</a>; <a href="/interlinear/1_peter/3-16.htm">1 Peter 3:16</a>; reconciled to God, <a href="/interlinear/1_peter/3-21.htm">1 Peter 3:21</a>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="accented">excellent, distinguished</span>: so <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span>, <a href="/interlinear/john/1-46.htm">John 1:46</a> (<a href="/interlinear/john/1-47.htm">John 1:47</a>). <p><span class="textheading">5.</span> <span class="accented">upright, honorable</span>: <a href="/interlinear/matthew/12-34.htm">Matthew 12:34</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-16.htm">Matthew 19:16</a>; <a href="/interlinear/luke/6-45.htm">Luke 6:45</a>; <a href="/interlinear/acts/11-24.htm">Acts 11:24</a>; <a href="/interlinear/1_peter/3-11.htm">1 Peter 3:11</a>, etc.; <span class="greek2">πονηροί</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἀγαθοί</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-45.htm">Matthew 5:45</a>; <a href="/interlinear/matthew/22-10.htm">Matthew 22:10</a>; <span class="greek2">ἀγαθός</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δίκαιος</span>, <a href="/interlinear/luke/23-50.htm">Luke 23:50</a>; <span class="greek2">καρδία</span> <span class="greek2">ἀγαθή</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">καλή</span>, <a href="/interlinear/luke/8-15.htm">Luke 8:15</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">καλός</span></span>, b.); fulfilling the duty or service demanded, <span class="greek2">δοῦλε</span> <span class="greek2">ἀγαθέ</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">πιστέ</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-21.htm">Matthew 25:21, 23</a>; upright, free from guile, particularly from a desire to corrupt the people, <a href="/interlinear/john/7-12.htm">John 7:12</a>; preeminently of God, as consummately and essentially good, <a href="/interlinear/matthew/19-17.htm">Matthew 19:17</a> (<a href="/interlinear/mark/10-18.htm">Mark 10:18</a>; <a href="/interlinear/luke/18-19.htm">Luke 18:19</a>); <span class="greek2">ἀγαθός</span> <span class="greek2">θησαυρός</span> in <a href="/interlinear/matthew/12-35.htm">Matthew 12:35</a>; <a href="/interlinear/luke/6-45.htm">Luke 6:45</a> denotes the soul considered as the repository of pure thoughts which are brought forth in speech; <span class="greek2">πίστις</span> <span class="greek2">ἀγαθός</span> the fidelity due from a servant to his master, <a href="/interlinear/titus/2-10.htm">Titus 2:10</a> (<span class="manuref">WH</span> marginal reading omits); on <span class="greek2">ἀγαθόν</span> <span class="greek2">ἔργον</span>, <span class="greek2">ἀγαθά</span> <span class="greek2">ἔργα</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">ἔργον</span></span>. In a narrower sense, <span class="accented">benevolent, kind, generous</span>: <a href="/interlinear/matthew/20-15.htm">Matthew 20:15</a>; <a href="/interlinear/1_peter/2-18.htm">1 Peter 2:18</a>; <span class="greek2">μνεία</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-6.htm">1 Thessalonians 3:6</a> (cf. 2 Macc. 7:20); <span class="accented">beneficent</span> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 3, 3, 4; <span class="hebrew">טוב</span>, <a href="/interlinear/jeremiah/33-11.htm">Jeremiah 33:11</a>; <a href="/interlinear/psalms/34-9.htm">Psalm 34:9</a>; <span class="abbreviation">Cicero</span>, nat. deor. 2, 25, 64 "<span class="latin">optimus</span> i. e.<span class="latin">beneficentissimus</span>), <a href="/interlinear/romans/5-7.htm">Romans 5:7</a>, where the meaning is, Hardly for an innocent man does one encounter death; for if he even dares hazard his life for another, he does so for a benefactor (one from whom he has received favors); cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 117 (111); (Gifford in the Speaker's Commentary, p. 123). The neuter used substantively denotes: <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">a good thing, convenience, advantage,</span> and in partic. <p><span class="emphasized">a.</span> in the plural, external <span class="accented">goods, riches</span>: <a href="/interlinear/luke/1-53.htm">Luke 1:53</a>; <a href="/interlinear/luke/12-18.htm">Luke 12:18</a>f. (Sir. 14:4; Wis. 7:11); <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἀγαθά</span> <span class="greek2">σου</span> comforts and delights which thy wealth procured for thee in abundance, <a href="/interlinear/luke/16-25.htm">Luke 16:25</a> (opposed to <span class="greek2">κακά</span>, as in Sir. 11:14); outward and inward good things, <a href="/interlinear/galatians/6-6.htm">Galatians 6:6</a>, cf. Wieseler at the passage. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">the benefits of the Messianic kingdom</span>: <a href="/interlinear/romans/10-15.htm">Romans 10:15</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">μέλλοντα</span> <span class="greek2">ἀγαθῶν</span>, <a href="/interlinear/hebrews/9-11.htm">Hebrews 9:11</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-1.htm">Hebrews 10:1</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">what is upright, honorable, and acceptable to God</span>: <a href="/interlinear/romans/12-2.htm">Romans 12:2</a>; <span class="greek2">ἐργάζεσθαι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span> <a href="/interlinear/romans/2-10.htm">Romans 2:10</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28</a>; <span class="greek2">πράσσειν</span>, <a href="/interlinear/romans/9-11.htm">Romans 9:11</a>; (<a href="/interlinear/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a>); <span class="greek2">διώκειν</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-15.htm">1 Thessalonians 5:15</a>; <span class="greek2">μιμεῖσθαι</span>, <a href="/interlinear/3_john/1-11.htm">3 John 1:11</a>; <span class="greek2">κολλᾶσθαι</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">ἀγαθῷ</span> <a href="/interlinear/romans/12-9.htm">Romans 12:9</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">με</span> <span class="greek2">ἐρωτᾷς</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ἀγαθοῦ</span>, <a href="/interlinear/matthew/19-17.htm">Matthew 19:17</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>, where the word expresses the general idea of right. Specifically, what is <span class="accented">salutary, suited to the course of human affairs</span>: in the phrase <span class="greek2">διάκονος</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span> <a href="/interlinear/romans/13-4.htm">Romans 13:4</a>; of rendering service, <a href="/interlinear/galatians/6-10.htm">Galatians 6:10</a>; <a href="/interlinear/romans/12-21.htm">Romans 12:21</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span> <span class="greek2">σου</span> the favor thou conferrest, <a href="/interlinear/philemon/1-14.htm">Philemon 1:14</a>. ("It is to be regarded as a peculiarity in the usage of the <span class="manuref">Sept.</span> that <span class="hebrew">טוב</span> good is predominantly (?) rendered by <span class="greek2">καλός</span>.... The translator of Genesis uses <span class="greek2">ἀγαθός</span> only in the neuter, good, goods, and this has been to a degree the model for the other translators. ... In the Greek O. T., where <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">δίκαιοι</span> is the technical designation of the pious, <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">ἀγαθοί</span> or <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">ἀγαθός</span> does not occur in so general a sense. The <span class="greek2">ἀνήρ</span> <span class="greek2">ἀγαθός</span> is peculiar only to the Proverbs (<a href="/interlinear/proverbs/13-22.htm">Proverbs 13:22, 24</a>; <a href="/interlinear/proverbs/15-3.htm">Proverbs 15:3</a>); cf. besides the solitary instance in <a href="/interlinear/1_kings/2-32.htm">1 Kings 2:32</a>. Thus, even in the usage of the O. T. we are reminded of Christ's words, <a href="/interlinear/mark/10-18.htm">Mark 10:18</a>, <span class="greek2">οὐδείς</span> <span class="greek2">ἀγαθός</span> <span class="greek2">εἰ</span> <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">εἷς</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span>. In the O. T. the term 'righteous' makes reference rather to a covenant and to one's relation to a positive standard; <span class="greek2">ἀγαθός</span> would express the absolute idea of moral goodness" (Zezschwitz, Profangraec. u. Biblical Sprachgeist, Leipz. 1859, p. 60). Cf. Tittm., p. 19. On the comparison of <span class="greek2">ἀγαθός</span> see <span class="abbreviation">B.</span> 27 (24).) <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>benefit, goods things<p>A primary word; "good" (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. Compare <a href="/greek/2570.htm">kalos</a>. <p>see GREEK <a href="/greek/2570.htm">kalos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αγαθα αγαθά ἀγαθά ἀγαθὰ αγαθαί αγαθας αγαθάς ἀγαθάς αγαθε αγαθέ ἀγαθέ ἀγαθὲ αγαθη αγαθή ἀγαθή ἀγαθὴ ἀγαθῇ αγαθην αγαθήν ἀγαθήν ἀγαθὴν αγαθης αγαθής ἀγαθῆς αγαθοί αγαθοις αγαθοίς ἀγαθοῖς αγαθον αγαθόν ἀγαθόν ἀγαθὸν αγαθος αγαθός αγάθος ἀγαθός ἀγαθὸς αγαθου αγαθού ἀγαθοῦ αγαθους αγαθούς ἀγαθούς ἀγαθοὺς αγαθύναι αγαθυνάτω αγαθυνεί αγαθύνης αγαθυνθέντων αγαθυνθή αγαθυνθήσεται αγαθυνθήτω αγάθυνον αγαθω αγαθώ ἀγαθῷ αγαθων αγαθών ἀγαθῶν αγαθώς αγαθώσαι ηγάθυνας ηγαθύνθη agatha agathá agathà agathas agathás agathe agathé agathè agathē agathḗ agathḕ agathêi agathē̂i agathen agathēn agathḗn agathḕn agathes agathês agathēs agathē̂s agatho agathō agathôi agathō̂i agathois agathoîs agathon agathón agathòn agathôn agathōn agathō̂n agathos agathós agathòs agathou agathoû agathous agathoús agathoùs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πονηροὺς καὶ <b>ἀγαθοὺς</b> καὶ βρέχει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on [the] evil <span class="itali">and [the] good,</span> and sends rain<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">on the good,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/5-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> evil and <span class="itali">good</span> and sends rain<p><b><a href="/text/matthew/7-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἴδατε δόματα <b>ἀγαθὰ</b> διδόναι τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to give <span class="itali">good</span> gifts<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> know how to give <span class="itali">good</span> gifts unto your<br><a href="/interlinear/matthew/7-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> know [how] gifts <span class="itali">good</span> to give to the<p><b><a href="/text/matthew/7-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐρανοῖς δώσει <b>ἀγαθὰ</b> τοῖς αἰτοῦσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> give <span class="itali">what is good</span> to those<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> give <span class="itali">good things</span> to them that ask<br><a href="/interlinear/matthew/7-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heavens will give <span class="itali">good things</span> to them that ask<p><b><a href="/text/matthew/7-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πᾶν δένδρον <b>ἀγαθὸν</b> καρποὺς καλοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So every <span class="itali">good</span> tree bears<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Even so every <span class="itali">good</span> tree bringeth forth<br><a href="/interlinear/matthew/7-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> every tree <span class="itali">good</span> good fruits good<p><b><a href="/text/matthew/7-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύναται δένδρον <b>ἀγαθὸν</b> καρποὺς πονηροὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">A good</span> tree cannot<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">A good</span> tree cannot<br><a href="/interlinear/matthew/7-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is able a tree <span class="itali">good</span> fruits evil<p><b><a href="/text/matthew/12-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πῶς δύνασθε <b>ἀγαθὰ</b> λαλεῖν πονηροὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> speak <span class="itali">what is good?</span> For the mouth<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> evil, speak <span class="itali">good things?</span> for out of<br><a href="/interlinear/matthew/12-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> how are you able <span class="itali">good things</span> to speak evil<p><b><a href="/text/matthew/12-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ <b>ἀγαθὸς</b> ἄνθρωπος ἐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">The good</span> man brings<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">A good</span> man out of<br><a href="/interlinear/matthew/12-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> The <span class="itali">good</span> man out of<p><b><a href="/text/matthew/12-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκ τοῦ <b>ἀγαθοῦ</b> θησαυροῦ ἐκβάλλει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> brings <span class="itali">out of [his] good</span> treasure<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> out of <span class="itali">the good</span> treasure<br><a href="/interlinear/matthew/12-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> out of his <span class="itali">good</span> treasure puts forth<p><b><a href="/text/matthew/12-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θησαυροῦ ἐκβάλλει <b>ἀγαθά</b> καὶ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> treasure <span class="itali">what is good;</span> and the evil<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bringeth forth <span class="itali">good things:</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/12-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> treasure puts forth <span class="itali">good things</span> and the<p><b><a href="/text/matthew/19-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Διδάσκαλε τί <b>ἀγαθὸν</b> ποιήσω ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">good thing</span> shall I do<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and said unto him, <span class="itali">Good</span> Master, what<br><a href="/interlinear/matthew/19-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Teacher what <span class="itali">good [thing]</span> shall I do that<p><b><a href="/text/matthew/19-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Neuter Singular">Adj-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περὶ τοῦ <b>ἀγαθοῦ</b> εἷς ἐστὶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">is good?</span> There is [only] One<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me <span class="itali">good?</span> [there is] none<br><a href="/interlinear/matthew/19-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> about what is <span class="itali">good</span> Only One is<p><b><a href="/text/matthew/19-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστὶν ὁ <b>ἀγαθός</b> εἰ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> There is [only] One <span class="itali">who is good;</span> but if<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> good? [there is] none <span class="itali">good</span> but one,<br><a href="/interlinear/matthew/19-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is <span class="itali">good</span> if moreover<p><b><a href="/text/matthew/20-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ἐγὼ <b>ἀγαθός</b> εἰμι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> because I am <span class="itali">generous?'</span><br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I am <span class="itali">good?</span><br><a href="/interlinear/matthew/20-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because I <span class="itali">generous</span> am<p><b><a href="/text/matthew/22-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τε καὶ <b>ἀγαθούς</b> καὶ ἐπλήσθη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> evil <span class="itali">and good;</span> and the wedding hall<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bad and <span class="itali">good:</span> and the wedding<br><a href="/interlinear/matthew/22-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> both and <span class="itali">good</span> and became full<p><b><a href="/text/matthew/25-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Singular">Adj-VMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Εὖ δοῦλε <b>ἀγαθὲ</b> καὶ πιστέ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him, 'Well done, <span class="itali">good</span> and faithful<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Well done, <span class="itali">[thou] good</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/25-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Well done servant <span class="itali">good</span> and faithful<p><b><a href="/text/matthew/25-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Singular">Adj-VMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Εὖ δοῦλε <b>ἀγαθὲ</b> καὶ πιστέ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him, 'Well done, <span class="itali">good</span> and faithful<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him, Well done, <span class="itali">good</span> and faithful<br><a href="/interlinear/matthew/25-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Well done servant <span class="itali">good</span> and faithful<p><b><a href="/text/mark/10-17.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Singular">Adj-VMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτόν Διδάσκαλε <b>ἀγαθέ</b> τί ποιήσω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him, and asked <span class="itali">Him, Good</span> Teacher,<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and asked him, <span class="itali">Good</span> Master, what<br><a href="/interlinear/mark/10-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him Teacher <span class="itali">good</span> what shall I do<p><b><a href="/text/mark/10-18.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με λέγεις <b>ἀγαθόν</b> οὐδεὶς ἀγαθὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do you call <span class="itali">Me good?</span> No one<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me <span class="itali">good?</span> [there is] none<br><a href="/interlinear/mark/10-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me call you <span class="itali">good</span> No one [is] good<p><b><a href="/text/mark/10-18.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγαθόν οὐδεὶς <b>ἀγαθὸς</b> εἰ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me good? No one <span class="itali">is good</span> except God<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> good? [there is] none <span class="itali">good</span> but one,<br><a href="/interlinear/mark/10-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> good No one [is] <span class="itali">good</span> if not<p><b><a href="/text/luke/1-53.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:53</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πεινῶντας ἐνέπλησεν <b>ἀγαθῶν</b> καὶ πλουτοῦντας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> THE HUNGRY <span class="itali">WITH GOOD THINGS;</span> And sent away<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the hungry <span class="itali">with good things;</span> and<br><a href="/interlinear/luke/1-53.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] hungry he filled <span class="itali">with good things</span> and [the] rich<p><b><a href="/text/luke/6-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ <b>ἀγαθὸς</b> ἄνθρωπος ἐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">The good</span> man out of the good<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">A good</span> man out of<br><a href="/interlinear/luke/6-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> The <span class="itali">good</span> man out of<p><b><a href="/text/luke/6-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκ τοῦ <b>ἀγαθοῦ</b> θησαυροῦ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> man <span class="itali">out of the good</span> treasure<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man out of <span class="itali">the good</span> treasure of his<br><a href="/interlinear/luke/6-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> out of the <span class="itali">good</span> treasure of the<p><b><a href="/text/luke/6-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προφέρει τὸ <b>ἀγαθόν</b> καὶ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> forth <span class="itali">what is good;</span> and the evil<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bringeth forth <span class="itali">that which is good;</span> and<br><a href="/interlinear/luke/6-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brings forth that which [is] <span class="itali">good</span> and the<p><b><a href="/text/luke/8-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γῆν τὴν <b>ἀγαθήν</b> καὶ φυὲν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [seed] fell <span class="itali">into the good</span> soil,<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> fell on <span class="itali">good</span> ground, and<br><a href="/interlinear/luke/8-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ground <span class="itali">good</span> and having sprung up<p><b><a href="/text/luke/8-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Feminine Singular">Adj-DFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλῇ καὶ <b>ἀγαθῇ</b> ἀκούσαντες τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in an honest <span class="itali">and good</span> heart,<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> an honest and <span class="itali">good</span> heart, having heard<br><a href="/interlinear/luke/8-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> right and <span class="itali">good</span> having heard the<p><b><a href="/greek/18.htm">Strong's Greek 18</a><br><a href="/greek/strongs_18.htm">101 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/agatha_18.htm">ἀγαθὰ — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/agathas_18.htm">ἀγαθάς — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agathe_18.htm">ἀγαθὲ — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/agathe__18.htm">ἀγαθῇ — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/agathe_n_18.htm">ἀγαθήν — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/agathe_s_18.htm">ἀγαθῆς — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/agatho__18.htm">ἀγαθῷ — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/agatho_n_18.htm">ἀγαθῶν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/agathois_18.htm">ἀγαθοῖς — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/agathon_18.htm">ἀγαθὸν — 33 Occ.</a><br><a href="/greek/agathos_18.htm">ἀγαθὸς — 10 Occ.</a><br><a href="/greek/agathou_18.htm">ἀγαθοῦ — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/agathous_18.htm">ἀγαθοὺς — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="17" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>