CINXE.COM

Jeremiah 22:3 This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 22:3 This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/22-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/24_Jer_22_03.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 22:3 - A Warning for Judah's Kings" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/22-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/22-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/22-2.htm" title="Jeremiah 22:2">&#9668;</a> Jeremiah 22:3 <a href="/jeremiah/22-4.htm" title="Jeremiah 22:4">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/22.htm">New International Version</a></span><br />This is what the LORD says: Do what is just and right. Rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless or the widow, and do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/22.htm">New Living Translation</a></span><br />This is what the LORD says: Be fair-minded and just. Do what is right! Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors. Quit your evil deeds! Do not mistreat foreigners, orphans, and widows. Stop murdering the innocent!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/22.htm">English Standard Version</a></span><br />Thus says the LORD: Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed. And do no wrong or violence to the resident alien, the fatherless, and the widow, nor shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/22.htm">King James Bible</a></span><br />Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/22.htm">New King James Version</a></span><br />Thus says the LORD: &#8220;Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />This is what the LORD says: &#8220;Do justice and righteousness, and save one who has been robbed from the power of <i>his</i> oppressor. And do not mistreat <i>or</i> do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/22.htm">NASB 1995</a></span><br />Thus says the LORD, &#8220Do justice and righteousness, and deliver the one who has been robbed from the power of his oppressor. Also do not mistreat or do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;Thus says the LORD, &#8220;Do justice and righteousness, and deliver the one who has been robbed from the power of <i>his</i> oppressor. Also do not mistreat <i>or</i> do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Thus says Yahweh, &#8220;Do justice and righteousness, and deliver the one who has been robbed from the power of <i>his</i> oppressor. Also do not mistreat <i>or</i> do violence to the sojourner, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />Thus says the LORD, &#8220;Execute justice and righteousness, and rescue the one who has been robbed from the hand of his oppressor. And do no wrong; do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from his oppressor. Don&#8217;t exploit or brutalize the resident alien, the fatherless, or the widow. Don&#8217;t shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Don&#8217t exploit or brutalize the foreigner, the fatherless, or the widow. Don&#8217t shed innocent blood in this place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/22.htm">American Standard Version</a></span><br />Thus saith Jehovah: Execute ye justice and righteousness, and deliver him that is robbed out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence, to the sojourner, the fatherless, nor the widow; neither shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/22.htm">English Revised Version</a></span><br />Thus saith the LORD: Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence, to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/22.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"This is what the LORD says: Judge fairly, and do what is right. Rescue those who have been robbed from those who oppress them. Don't mistreat foreigners, orphans, or widows, and don't oppress them. Don't kill innocent people in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/22.htm">Good News Translation</a></span><br />"I, the LORD, command you to do what is just and right. Protect the person who is being cheated from the one who is cheating him. Do not mistreat or oppress aliens, orphans, or widows; and do not kill innocent people in this holy place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/22.htm">International Standard Version</a></span><br />This is what the LORD says: "Uphold justice and righteousness. Deliver from their oppressor those who have been robbed. Don't mistreat or do violence to the alien, the orphan, or the widow, or shed the blood of innocent people in this place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/22.htm">NET Bible</a></span><br />The LORD says, "Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Thus says the LORD: "Execute justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence, to the foreigner, the fatherless, nor the widow; neither shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver him that is laid waste out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/22.htm">World English Bible</a></span><br />Yahweh says: &#8220;Execute justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor. Do no wrong. Do no violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Don&#8217;t shed innocent blood in this place. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Thus said YHWH: &#8220;Do judgment and righteousness, "" And deliver the plundered from the hand of the oppressor, "" And sojourner, orphan, and widow, you do not oppress nor wrong, "" And innocent blood you do not shed in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thus said Jehovah: Do ye judgment and righteousness, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, And sojourner, orphan, and widow, ye do not oppress nor wrong, And innocent blood ye do not shed in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Thus said Jehovah, Do ye judgment and justice, and deliver him taken by force, from the hand of him oppressing: ye shall not be violent, ye shall not oppress the stranger, the orphan, and the widow, and ye shall not pour but innocent blood in this place.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thus saith the Lord: Execute judgement and justice, and deliver him that is oppressed out of the hand of the oppressor: and afflict not the stranger, the fatherless, nor the widow, nor oppress them unjustly: and shed not innocent blood in this place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Thus says the Lord: Exercise judgment and justice, and free anyone who is oppressed by violence from the hand of a false accuser. And do not be willing to sadden the new arrival, or the orphan, or the widow, nor should you burden them unfairly. And you shall not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/22.htm">New American Bible</a></span><br />Thus says the LORD: Do what is right and just. Rescue the victims from the hand of their oppressors. Do not wrong or oppress the resident alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Thus says the LORD: Act with justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor anyone who has been robbed. And do no wrong or violence to the alien, the orphan, and the widow, or shed innocent blood in this place.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Thus says the LORD: Execute justice and righteousness, and deliver the oppressed from the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the strangers, the fatherless, and the widows, nor shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/22.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />So says LORD JEHOVAH: &#8216;Do judgment and righteousness, and save the oppressed from him who oppresses him, and you shall not take advantage of the foreigners and the orphans and the widows, and you shall not oppress, and you shall not shed innocent blood in this place<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/22.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Thus saith the LORD: Execute ye justice and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence, to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/22.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />thus saith the Lord; Execute ye judgment and justice, and rescue the spoiled out of the hand of him that wrongs him: and oppress not the stranger, and orphan, and widow, and sin not, and shed no innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/22-3.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=6246" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/22.htm">A Warning for Judah's Kings</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">2</span>saying, &#8216;Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David&#8212;you and your officials and your people who enter these gates. <span class="reftext">3</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: k&#333;h (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">This is what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;a&#774;&#183;&#347;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">Administer</a> <a href="/hebrew/4941.htm" title="4941: mi&#353;&#183;p&#257;&#7789; (N-ms) -- Judgment. ">justice</a> <a href="/hebrew/6666.htm" title="6666: &#363;&#183;&#7779;&#601;&#183;&#7695;&#257;&#183;q&#257;h (Conj-w:: N-fs) -- Righteousness. From tsadaq; rightness, subjectively, objectively, morally or figuratively.">and righteousness.</a> <a href="/hebrew/5337.htm" title="5337: w&#601;&#183;ha&#7779;&#183;&#7779;&#238;&#183;l&#363; (Conj-w:: V-Hifil-Imp-mp) -- To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver. ">Rescue</a> <a href="/hebrew/1497.htm" title="1497: &#7713;&#257;&#183;z&#363;l (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) -- To tear away, seize, rob. A primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob.">the victim of robbery</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: m&#238;&#183;ya&#7695; (Prep-m:: N-fsc) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">from the hand</a> <a href="/hebrew/6216.htm" title="6216: &#8216;&#257;&#183;&#353;&#333;&#183;wq (N-ms) -- Oppressor, extortioner. From ashaq; oppressive.">of his oppressor.</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: &#8217;al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing.">Do no</a> <a href="/hebrew/3238.htm" title="3238: t&#333;&#183;n&#363; (V-Hifil-Imperf-2mp) -- To oppress, maltreat, perhaps suppress. A primitive root; to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat.">wrong</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: &#8217;al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing."></a> <a href="/hebrew/2554.htm" title="2554: ta&#7717;&#183;m&#333;&#183;s&#363; (V-Qal-Imperf-2mp) -- To treat violently or wrong. A primitive root; to be violent; by implication, to maltreat.">or violence</a> <a href="/hebrew/1616.htm" title="1616: w&#601;&#183;&#7713;&#234;r (Conj-w:: N-ms) -- A sojourner. Or geyr; from guwr; properly, a guest; by implication, a foreigner.">to the foreigner,</a> <a href="/hebrew/3490.htm" title="3490: y&#257;&#183;&#7791;&#333;&#183;wm (N-ms) -- An orphan. From an unused root meaning to be lonely; a bereaved person.">the fatherless,</a> <a href="/hebrew/490.htm" title="490: w&#601;&#183;&#8217;al&#183;m&#257;&#183;n&#257;h (Conj-w:: N-fs) -- A widow. Fem of 'alman; a widow; also a desolate place.">or the widow.</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: &#8217;al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing.">Do not</a> <a href="/hebrew/8210.htm" title="8210: ti&#353;&#183;p&#601;&#183;&#7733;&#363; (V-Qal-Imperf-2mp) -- To pour out, pour. A primitive root; to spill forth; also to expend; intensively, to sprawl out.">shed</a> <a href="/hebrew/5355.htm" title="5355: n&#257;&#183;q&#238; (Adj-ms) -- Clean, free from, exempt. Or naqiyi,; from naqah; innocent.">innocent</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: w&#601;&#183;&#7695;&#257;m (Conj-w:: N-ms) -- Blood. From damam; blood of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively bloodshed.">blood</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">in this</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: bam&#183;m&#257;&#183;q&#333;&#183;wm (Prep-b, Art:: N-ms) -- Or maqom; also mqowmah; or mqomah; from quwm; properly, a standing, i.e. A spot; but used widely of a locality; also of a condition.">place.</a> </span><span class="reftext">4</span>For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David&#8217;s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses&#8212;they and their officials and their people.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-17.htm">Isaiah 1:17</a></span><br />Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a></span><br />He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/7-9.htm">Zechariah 7:9-10</a></span><br />&#8220;This is what the LORD of Hosts says: &#8216;Administer true justice. Show loving devotion and compassion to one another. / Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/82-3.htm">Psalm 82:3-4</a></span><br />Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed. / Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/31-8.htm">Proverbs 31:8-9</a></span><br />Open your mouth for those with no voice, for the cause of all the dispossessed. / Open your mouth, judge righteously, and defend the cause of the poor and needy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/58-6.htm">Isaiah 58:6-7</a></span><br />Isn&#8217;t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke? / Isn&#8217;t it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/5-14.htm">Amos 5:14-15</a></span><br />Seek good, not evil, so that you may live. And the LORD, the God of Hosts, will be with you, as you have claimed. / Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/18-7.htm">Ezekiel 18:7-9</a></span><br />He does not oppress another, but restores the pledge to the debtor. He does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. / He does not engage in usury or take excess interest, but he withholds his hand from iniquity and executes true justice between men. / He follows My statutes and faithfully keeps My ordinances. That man is righteous; surely he will live, declares the Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/24-17.htm">Deuteronomy 24:17</a></span><br />Do not deny justice to the foreigner or the fatherless, and do not take a widow&#8217;s cloak as security.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/22-21.htm">Exodus 22:21-24</a></span><br />You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt. / You must not mistreat any widow or orphan. / If you do mistreat them, and they cry out to Me in distress, I will surely hear their cry. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/11-42.htm">Luke 11:42</a></span><br />Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-27.htm">James 1:27</a></span><br />Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-7.htm">Matthew 5:7</a></span><br />Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/3-10.htm">Luke 3:10-14</a></span><br />The crowds asked him, &#8220;What then should we do?&#8221; / John replied, &#8220;Whoever has two tunics should share with him who has none, and whoever has food should do the same.&#8221; / Even tax collectors came to be baptized. &#8220;Teacher,&#8221; they asked, &#8220;what should we do?&#8221; ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Thus said the LORD; Execute you judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.</p><p class="hdg">Execute.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/5-28.htm">Jeremiah 5:28</a></b></br> They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/9-24.htm">Jeremiah 9:24</a></b></br> But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I <i>am</i> the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these <i>things</i> I delight, saith the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/21-12.htm">Jeremiah 21:12</a></b></br> O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver <i>him that is</i> spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench <i>it</i>, because of the evil of your doings.</p><p class="hdg">do no wrong.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/29-17.htm">Jeremiah 29:17</a></b></br> Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.</p><p class="hdg">do no violence.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/10-18.htm">Deuteronomy 10:18</a></b></br> He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/24-7.htm">Deuteronomy 24:7</a></b></br> If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/27-19.htm">Deuteronomy 27:19</a></b></br> Cursed <i>be</i> he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.</p><p class="hdg">neither.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/22-17.htm">Jeremiah 22:17</a></b></br> But thine eyes and thine heart <i>are</i> not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do <i>it</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/7-6.htm">Jeremiah 7:6</a></b></br> <i>If</i> ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/26-16.htm">Jeremiah 26:16</a></b></br> Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man <i>is</i> not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/19-4.htm">Blood</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Deliver</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Execute</a> <a href="/jeremiah/7-6.htm">Fatherless</a> <a href="/jeremiah/14-8.htm">Foreigner</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Hand</a> <a href="/jeremiah/19-4.htm">Innocent</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Judgment</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Justice</a> <a href="/jeremiah/21-14.htm">Laid</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Oppressor</a> <a href="/jeremiah/11-20.htm">Righteousness</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Robbed</a> <a href="/jeremiah/9-18.htm">Shed</a> <a href="/jeremiah/21-12.htm">Spoiled</a> <a href="/jeremiah/14-8.htm">Stranger</a> <a href="/jeremiah/20-8.htm">Violence</a> <a href="/jeremiah/18-16.htm">Waste</a> <a href="/jeremiah/7-6.htm">Widow</a> <a href="/jeremiah/9-6.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/22-17.htm">Blood</a> <a href="/jeremiah/24-9.htm">Deliver</a> <a href="/jeremiah/23-5.htm">Execute</a> <a href="/jeremiah/49-11.htm">Fatherless</a> <a href="/ezekiel/22-7.htm">Foreigner</a> <a href="/jeremiah/22-24.htm">Hand</a> <a href="/jeremiah/22-17.htm">Innocent</a> <a href="/jeremiah/22-15.htm">Judgment</a> <a href="/jeremiah/22-13.htm">Justice</a> <a href="/jeremiah/25-14.htm">Laid</a> <a href="/jeremiah/25-38.htm">Oppressor</a> <a href="/jeremiah/22-13.htm">Righteousness</a> <a href="/jeremiah/50-37.htm">Robbed</a> <a href="/jeremiah/22-17.htm">Shed</a> <a href="/jeremiah/25-36.htm">Spoiled</a> <a href="/ezekiel/14-7.htm">Stranger</a> <a href="/jeremiah/22-17.htm">Violence</a> <a href="/jeremiah/22-5.htm">Waste</a> <a href="/lamentations/1-1.htm">Widow</a> <a href="/jeremiah/22-13.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Jeremiah 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/22-1.htm">He exhorts to repentance, with promises and threats.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/22-10.htm">The judgment of Shallum;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/22-13.htm">of Jehoiakim;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/22-20.htm">and of Coniah.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/jeremiah/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>This is what the LORD says:</b><br>This phrase emphasizes the divine authority behind the message. It is a common prophetic introduction, underscoring that the words are not Jeremiah's own but are directly from God. This establishes the seriousness and divine mandate of the instructions that follow.<p><b>Administer justice and righteousness:</b><br>Justice and righteousness are central themes in the Old Testament, reflecting God's character and His expectations for His people. In the context of ancient Israel, these terms often referred to fair legal practices and moral integrity. The call to administer justice and righteousness is a reminder of the covenantal responsibilities of the leaders and people of Judah, echoing the requirements found in <a href="/deuteronomy/16-20.htm">Deuteronomy 16:20</a> and <a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a>.<p><b>Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor:</b><br>This phrase highlights God's concern for the oppressed and the responsibility of leaders to protect the vulnerable. The imagery of "rescue" suggests active intervention, aligning with the biblical theme of God as a deliverer. This command reflects the social justice laws found in the Torah, such as those in <a href="/exodus/22-21.htm">Exodus 22:21-27</a>, which emphasize protection for the disadvantaged.<p><b>Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow:</b><br>Foreigners, orphans, and widows were often marginalized and lacked social protection in ancient societies. God's command to protect these groups is a recurring biblical theme, seen in passages like <a href="/deuteronomy/10-18.htm">Deuteronomy 10:18</a> and <a href="/psalms/146-9.htm">Psalm 146:9</a>. This reflects God's compassion and the expectation that His people mirror His care for the vulnerable.<p><b>Do not shed innocent blood in this place:</b><br>The prohibition against shedding innocent blood underscores the sanctity of life and the importance of justice. "This place" likely refers to Jerusalem, the center of worship and justice in Judah. The command echoes the sixth commandment (<a href="/exodus/20-13.htm">Exodus 20:13</a>) and highlights the moral decay that Jeremiah often condemns. It also foreshadows the coming judgment on Judah for their failure to uphold these divine standards.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jeremiah.htm">Jeremiah</a></b><br>A prophet called by God to deliver messages of warning and hope to the people of Judah. His ministry spanned the reigns of several kings, and he often spoke against social injustices and idolatry.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/judah.htm">Judah</a></b><br>The southern kingdom of Israel, which was facing impending judgment due to its disobedience and social injustices. Jeremiah's messages were directed primarily at the leaders and people of Judah.<br><br>3. <b><a href="/topical/v/victim_of_robbery.htm">Victim of Robbery</a></b><br>Represents those who are oppressed and wronged by others, highlighting the need for justice and protection for the vulnerable.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/foreigner,_fatherless,_widow.htm">Foreigner, Fatherless, Widow</a></b><br>These groups were often marginalized and lacked social protection in ancient society. God's command to care for them underscores His concern for justice and compassion.<br><br>5. <b><a href="/topical/o/oppressor.htm">Oppressor</a></b><br>Those who exploit and harm others, often using their power unjustly. The call to rescue victims from oppressors is a call to stand against injustice.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/j/justice_and_righteousness_as_divine_mandates.htm">Justice and Righteousness as Divine Mandates</a></b><br>God commands His people to uphold justice and righteousness, reflecting His character and will for society.<br><br><b><a href="/topical/p/protection_for_the_vulnerable.htm">Protection for the Vulnerable</a></b><br>The call to rescue and protect the oppressed highlights the importance of advocacy and action on behalf of those who cannot defend themselves.<br><br><b><a href="/topical/a/avoiding_exploitation.htm">Avoiding Exploitation</a></b><br>Believers are warned against exploiting or harming others, especially those who are marginalized, as this goes against God's commands.<br><br><b><a href="/topical/v/value_of_human_life.htm">Value of Human Life</a></b><br>The prohibition against shedding innocent blood underscores the sanctity of life and the need to protect it.<br><br><b><a href="/topical/a/active_faith.htm">Active Faith</a></b><br>True faith is demonstrated through actions that align with God's commands for justice and compassion.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_jeremiah_22.htm">Top 10 Lessons from Jeremiah 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_careers_suit_christians.htm">What careers are suitable for Christians to pursue?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_killing_in_war_considered_murder.htm">Is killing in war considered murder?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_lord_require_for_justice.htm">What does the Lord require of you for justice?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_god_view_acts_of_injustice.htm">How does God view acts of injustice?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(3) <span class= "bld">Execute ye judgment.</span>--As the Hebrew verb is not identical with that in <a href="/jeremiah/21-12.htm" title="O house of David, thus said the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.">Jeremiah 21:12</a>, and implies a less formal act, it might be better to render it, <span class= "ital">do ye judgment<span class= "bld"> . . .</span></span><p><span class= "bld">Do no wrong . . .</span>--The Hebrew order connects both verbs with the substantives--<span class= "ital">to the stranger, the fatherless, and the widow, do no wrong, no violence--</span>and gives the latter the emphasis of position. The whole verse paints but too vividly a reign which presented the very reverse of all that the prophet describes as belonging to a righteous king.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/22-3.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">This is what</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1465;&#1443;&#1492; &#1472;</span> <span class="translit">(k&#333;h)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">Administer</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1458;&#1513;&#1474;&#1444;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">justice</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1508;&#1468;&#1464;&#1496;&#1433;</span> <span class="translit">(mi&#353;&#183;p&#257;&#7789;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4941.htm">Strong's 4941: </a> </span><span class="str2">A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style</span><br /><br /><span class="word">and righteousness.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1510;&#1456;&#1491;&#1464;&#1511;&#1464;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;&#7779;&#601;&#183;&#7695;&#257;&#183;q&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6666.htm">Strong's 6666: </a> </span><span class="str2">Rightness, subjectively, objectively</span><br /><br /><span class="word">Rescue</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1492;&#1463;&#1510;&#1468;&#1460;&#1445;&#1497;&#1500;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;ha&#7779;&#183;&#7779;&#238;&#183;l&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5337.htm">Strong's 5337: </a> </span><span class="str2">To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver</span><br /><br /><span class="word">the victim of robbery</span><br /><span class="heb">&#1490;&#1464;&#1494;&#1430;&#1493;&#1468;&#1500;</span> <span class="translit">(&#7713;&#257;&#183;z&#363;l)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1497.htm">Strong's 1497: </a> </span><span class="str2">To pluck off, to flay, strip, rob</span><br /><br /><span class="word">from the hand</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1497;&#1468;&#1463;&#1443;&#1491;</span> <span class="translit">(m&#238;&#183;ya&#7695;)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3027.htm">Strong's 3027: </a> </span><span class="str2">A hand</span><br /><br /><span class="word">of his oppressor.</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1513;&#1473;&#1425;&#1493;&#1465;&#1511;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;&#353;&#333;&#183;wq)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6216.htm">Strong's 6216: </a> </span><span class="str2">Oppressor, extortioner</span><br /><br /><span class="word">Do no</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;al-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_408.htm">Strong's 408: </a> </span><span class="str2">Not</span><br /><br /><span class="word">wrong</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1465;&#1504;&#1493;&#1468;&#1433;</span> <span class="translit">(t&#333;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3238.htm">Strong's 3238: </a> </span><span class="str2">To rage, be violent, to suppress, to maltreat</span><br /><br /><span class="word">or violence</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1463;&#1495;&#1456;&#1502;&#1465;&#1428;&#1505;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(ta&#7717;&#183;m&#333;&#183;s&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2554.htm">Strong's 2554: </a> </span><span class="str2">To treat violently or wrong</span><br /><br /><span class="word">to the foreigner,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1490;&#1461;&#1512;&#1449;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7713;&#234;r)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1616.htm">Strong's 1616: </a> </span><span class="str2">A guest, a foreigner</span><br /><br /><span class="word">the fatherless,</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1464;&#1514;&#1448;&#1493;&#1465;&#1501;</span> <span class="translit">(y&#257;&#183;&#7791;&#333;&#183;wm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3490.htm">Strong's 3490: </a> </span><span class="str2">A bereaved person</span><br /><br /><span class="word">or the widow.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1463;&#1500;&#1456;&#1502;&#1464;&#1504;&#1464;&#1444;&#1492;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;al&#183;m&#257;&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_490.htm">Strong's 490: </a> </span><span class="str2">A widow, a desolate place</span><br /><br /><span class="word">Do not</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;al-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_408.htm">Strong's 408: </a> </span><span class="str2">Not</span><br /><br /><span class="word">shed</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1508;&#1468;&#1456;&#1499;&#1430;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(ti&#353;&#183;p&#601;&#183;&#7733;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8210.htm">Strong's 8210: </a> </span><span class="str2">To spill forth, to expend, to sprawl out</span><br /><br /><span class="word">innocent</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1464;&#1511;&#1460;&#1428;&#1497;</span> <span class="translit">(n&#257;&#183;q&#238;)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5355.htm">Strong's 5355: </a> </span><span class="str2">Clean, free from, exempt</span><br /><br /><span class="word">blood</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1491;&#1464;&#1443;&#1501;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7695;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1818.htm">Strong's 1818: </a> </span><span class="str2">Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed</span><br /><br /><span class="word">in this</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1494;&#1468;&#1462;&#1469;&#1492;&#1475;</span> <span class="translit">(haz&#183;zeh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">place.</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1502;&#1468;&#1464;&#1511;&#1445;&#1493;&#1465;&#1501;</span> <span class="translit">(bam&#183;m&#257;&#183;q&#333;&#183;wm)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4725.htm">Strong's 4725: </a> </span><span class="str2">A standing, a spot, a condition</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/22-3.htm">OT Prophets: Jeremiah 22:3 Thus says Yahweh: Execute you justice (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/22-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 22:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 22:2" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/22-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 22:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 22:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10