CINXE.COM

Grammatical number - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Grammatical number - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"d325da66-f903-4f26-9739-882ecae86d41","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Grammatical_number","wgTitle":"Grammatical number","wgCurRevisionId":1257874923,"wgRevisionId":1257874923,"wgArticleId":42296,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Articles containing Russian-language text","Articles containing Arabic-language text","CS1 German-language sources (de)","CS1 Portuguese-language sources (pt)","CS1: long volume value","Pages with listed invalid ISBNs","CS1 Czech-language sources (cs)","CS1 foreign language sources (ISO 639-2)","CS1 Icelandic-language sources (is)","Articles containing Japanese-language text","CS1 Japanese-language sources (ja)","CS1 Spanish-language sources (es)", "CS1 maint: bot: original URL status unknown","Webarchive template wayback links","Articles with short description","Short description matches Wikidata","Wikipedia articles needing clarification from February 2015","Articles containing Wayoró-language text","Articles containing Camsá-language text","Articles containing Māori-language text","Articles containing Norwegian-language text","Articles containing Awa (Papua New Guinea)-language text","Articles containing Nukna-language text","Articles containing Larike-Wakasihu-language text","Articles containing Siwai-language text","Articles containing Lihir-language text","Articles containing Sursurunga-language text","Articles containing Marshallese-language text","Articles containing Bislama-language text","Articles containing Tswana-language text","Articles containing Mokilese-language text","Articles containing Tigre-language text","Articles containing Guarequena-language text","Articles containing Pular-language text", "Articles containing Sidamo-language text","Articles containing Hamer-Banna-language text","Articles containing Warlpiri-language text","Articles containing Bambassi-language text","Articles containing Baiso-language text","Articles containing Arabana-language text","Articles containing Kaytetye-language text","Articles containing Burushaski-language text","Articles containing Levantine Arabic-language text","Articles containing Ilocano-language text","Articles containing Gunwinggu-language text","Articles containing Breton-language text","Articles containing Kala Lagaw Ya-language text","Articles containing Central Pame-language text","Articles containing Koasati-language text","Articles containing Tuyuca-language text","Articles containing Piratapuyo-language text","Articles containing Navajo-language text","Articles containing Wangkumara-language text","Articles containing Kiowa-language text","Articles containing Jemez-language text","Articles containing Panamint-language text", "Articles containing Pirahã-language text","Articles containing Southern Dagaare-language text","Articles containing Mohawk-language text","Articles containing Yir Yoront-language text","Articles containing Guarani-language text","Articles containing Nêlêmwa-Nixumwak-language text","Articles containing ǂHua-language text","Articles containing Tunica-language text","Articles containing Bandial-language text","Articles containing Banyjima-language text","Articles containing Pileni-language text","Articles containing Basque-language text","Articles containing Finnish-language text","Articles containing French-language text","Pages with plain IPA","Articles containing Hebrew-language text","Articles containing Mortlockese-language text","Articles containing Swedish-language text","Articles containing Estonian-language text","Articles containing Turkish-language text","Articles containing Slovene-language text","Articles containing Sanskrit-language text", "Articles containing Sinhala-language text","Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text","Articles containing Luganda-language text","Articles containing Georgian-language text","Articles containing Welsh-language text","Articles containing Banggarla-language text","Articles containing Dinka-language text","Articles containing German-language text","Articles containing Indonesian-language text","Articles containing Pipil-language text","Articles containing Somali-language text","Articles containing Serbo-Croatian-language text","Articles containing Limburgish-language text","Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text","Articles containing Western Apache-language text","Articles containing Tagalog-language text","Articles containing Kapampangan-language text","Articles containing Hungarian-language text","Articles containing Portuguese-language text","Articles containing Khmer-language text","Grammatical number"],"wgPageViewLanguage":"en", "wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Grammatical_number","wgRelevantArticleId":42296,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgRedirectedFrom":"Number_(grammar)","wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":300000,"wgInternalRedirectTargetUrl":"/wiki/Grammatical_number","wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true, "wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q104083","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["mediawiki.action.view.redirect","ext.cite.ux-enhancements","site", "mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Grammatical number - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Grammatical_number"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_number"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Grammatical_number rootpage-Grammatical_number skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Grammatical+number" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Grammatical+number" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Grammatical+number" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Grammatical+number" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Overview" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Overview"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Overview</span> </div> </a> <ul id="toc-Overview-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Geographical_distribution" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Geographical_distribution"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Geographical distribution</span> </div> </a> <ul id="toc-Geographical_distribution-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Types_of_number" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Types_of_number"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Types of number</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Types_of_number-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Types of number subsection</span> </button> <ul id="toc-Types_of_number-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Singular_and_plural" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Singular_and_plural"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Singular and plural</span> </div> </a> <ul id="toc-Singular_and_plural-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Dual" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dual"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Dual</span> </div> </a> <ul id="toc-Dual-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Trial" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Trial"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Trial</span> </div> </a> <ul id="toc-Trial-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Paucal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Paucal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4</span> <span>Paucal</span> </div> </a> <ul id="toc-Paucal-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Greater_paucal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Greater_paucal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5</span> <span>Greater paucal</span> </div> </a> <ul id="toc-Greater_paucal-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Quadral" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Quadral"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.6</span> <span>Quadral</span> </div> </a> <ul id="toc-Quadral-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Quintal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Quintal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.7</span> <span>Quintal</span> </div> </a> <ul id="toc-Quintal-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Greater_plural" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Greater_plural"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.8</span> <span>Greater plural</span> </div> </a> <ul id="toc-Greater_plural-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Greatest_plural" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Greatest_plural"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.9</span> <span>Greatest plural</span> </div> </a> <ul id="toc-Greatest_plural-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-General,_singulative,_and_plurative" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#General,_singulative,_and_plurative"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.10</span> <span>General, singulative, and plurative</span> </div> </a> <ul id="toc-General,_singulative,_and_plurative-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Minimal,_unit_augmented,_and_augmented" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Minimal,_unit_augmented,_and_augmented"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.11</span> <span>Minimal, unit augmented, and augmented</span> </div> </a> <ul id="toc-Minimal,_unit_augmented,_and_augmented-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Composed_numbers" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Composed_numbers"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.12</span> <span>Composed numbers</span> </div> </a> <ul id="toc-Composed_numbers-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Dual_and_plural" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Dual_and_plural"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.12.1</span> <span>Dual and plural</span> </div> </a> <ul id="toc-Dual_and_plural-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Plural_and_plural" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Plural_and_plural"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.12.2</span> <span>Plural and plural</span> </div> </a> <ul id="toc-Plural_and_plural-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Conflated_numbers" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Conflated_numbers"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.13</span> <span>Conflated numbers</span> </div> </a> <ul id="toc-Conflated_numbers-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Singular-dual" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Singular-dual"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.13.1</span> <span>Singular-dual</span> </div> </a> <ul id="toc-Singular-dual-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Singular-dual-trial" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Singular-dual-trial"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.13.2</span> <span>Singular-dual-trial</span> </div> </a> <ul id="toc-Singular-dual-trial-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Singular-dual-trial-quadral" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Singular-dual-trial-quadral"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.13.3</span> <span>Singular-dual-trial-quadral</span> </div> </a> <ul id="toc-Singular-dual-trial-quadral-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Singular-paucal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Singular-paucal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.13.4</span> <span>Singular-paucal</span> </div> </a> <ul id="toc-Singular-paucal-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Nondual" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Nondual"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.13.5</span> <span>Nondual</span> </div> </a> <ul id="toc-Nondual-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Numberless_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Numberless_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.14</span> <span>Numberless languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Numberless_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Summary_of_number_systems" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Summary_of_number_systems"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.15</span> <span>Summary of number systems</span> </div> </a> <ul id="toc-Summary_of_number_systems-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Distributives_and_collectives" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Distributives_and_collectives"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Distributives and collectives</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Distributives_and_collectives-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Distributives and collectives subsection</span> </button> <ul id="toc-Distributives_and_collectives-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Distributive_plural" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Distributive_plural"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Distributive plural</span> </div> </a> <ul id="toc-Distributive_plural-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Collective_plural" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Collective_plural"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Collective plural</span> </div> </a> <ul id="toc-Collective_plural-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Number_in_specific_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Number_in_specific_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Number in specific languages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Number_in_specific_languages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Number in specific languages subsection</span> </button> <ul id="toc-Number_in_specific_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Basque" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Basque"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Basque</span> </div> </a> <ul id="toc-Basque-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-English" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#English"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>English</span> </div> </a> <ul id="toc-English-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Finnish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Finnish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Finnish</span> </div> </a> <ul id="toc-Finnish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-French" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#French"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>French</span> </div> </a> <ul id="toc-French-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hebrew" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Hebrew"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.5</span> <span>Hebrew</span> </div> </a> <ul id="toc-Hebrew-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mortlockese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Mortlockese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.6</span> <span>Mortlockese</span> </div> </a> <ul id="toc-Mortlockese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Russian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Russian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.7</span> <span>Russian</span> </div> </a> <ul id="toc-Russian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Swedish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Swedish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.8</span> <span>Swedish</span> </div> </a> <ul id="toc-Swedish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Constructed_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Constructed_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.9</span> <span>Constructed languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Constructed_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Formal_expression" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Formal_expression"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Formal expression</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Formal_expression-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Formal expression subsection</span> </button> <ul id="toc-Formal_expression-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Number_particles" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Number_particles"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Number particles</span> </div> </a> <ul id="toc-Number_particles-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Classifiers_with_number_morphology" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Classifiers_with_number_morphology"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Classifiers with number morphology</span> </div> </a> <ul id="toc-Classifiers_with_number_morphology-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Obligatoriness_of_number_marking" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Obligatoriness_of_number_marking"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Obligatoriness of number marking</span> </div> </a> <ul id="toc-Obligatoriness_of_number_marking-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Transnumeral" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Transnumeral"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4</span> <span>Transnumeral</span> </div> </a> <ul id="toc-Transnumeral-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Number_agreement" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Number_agreement"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Number agreement</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Number_agreement-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Number agreement subsection</span> </button> <ul id="toc-Number_agreement-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Verbs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Verbs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Verbs</span> </div> </a> <ul id="toc-Verbs-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Adjectives_and_determiners" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Adjectives_and_determiners"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Adjectives and determiners</span> </div> </a> <ul id="toc-Adjectives_and_determiners-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Exceptions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Exceptions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Exceptions</span> </div> </a> <ul id="toc-Exceptions-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Collective_nouns" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Collective_nouns"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.4</span> <span>Collective nouns</span> </div> </a> <ul id="toc-Collective_nouns-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Semantic_versus_grammatical_number" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Semantic_versus_grammatical_number"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Semantic versus grammatical number</span> </div> </a> <ul id="toc-Semantic_versus_grammatical_number-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>References</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-References-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle References subsection</span> </button> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Citations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Citations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.1</span> <span>Citations</span> </div> </a> <ul id="toc-Citations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-General_reading" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#General_reading"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.2</span> <span>General reading</span> </div> </a> <ul id="toc-General_reading-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Grammatical number</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 66 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-66" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">66 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D8%AF_%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B9%D8%AF%D9%88%D8%AF" title="العدد والمعدود – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="العدد والمعدود" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Numero_gramatical" title="Numero gramatical – Aragonese" lang="an" hreflang="an" data-title="Numero gramatical" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonese" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-as mw-list-item"><a href="https://as.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%AC%E0%A6%9A%E0%A6%A8_(%E0%A6%AC%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A7%B0%E0%A6%A3)" title="বচন (ব্যাকৰণ) – Assamese" lang="as" hreflang="as" data-title="বচন (ব্যাকৰণ)" data-language-autonym="অসমীয়া" data-language-local-name="Assamese" class="interlanguage-link-target"><span>অসমীয়া</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B_%D0%BB%D1%96%D0%BA" title="Граматычны лік – Belarusian" lang="be" hreflang="be" data-title="Граматычны лік" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarusian" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE_(%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)" title="Число (граматика) – Bulgarian" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Число (граматика)" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarian" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bar mw-list-item"><a href="https://bar.wikipedia.org/wiki/Numerus" title="Numerus – Bavarian" lang="bar" hreflang="bar" data-title="Numerus" data-language-autonym="Boarisch" data-language-local-name="Bavarian" class="interlanguage-link-target"><span>Boarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Niver_(yezhoniezh)" title="Niver (yezhoniezh) – Breton" lang="br" hreflang="br" data-title="Niver (yezhoniezh)" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Breton" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Nombre_(gram%C3%A0tica)" title="Nombre (gramàtica) – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Nombre (gramàtica)" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BF_(%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)" title="Хисеп (грамматика) – Chuvash" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Хисеп (грамматика)" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="Chuvash" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8C%C3%ADslo_(mluvnice)" title="Číslo (mluvnice) – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Číslo (mluvnice)" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Rhif_gramadegol" title="Rhif gramadegol – Welsh" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Rhif gramadegol" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Welsh" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Grammatisk_tal" title="Grammatisk tal – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Grammatisk tal" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Numerus" title="Numerus – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Numerus" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Arv_(keeleteadus)" title="Arv (keeleteadus) – Estonian" lang="et" hreflang="et" data-title="Arv (keeleteadus)" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estonian" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CF%81%CE%B9%CE%B8%CE%BC%CF%8C%CF%82_(%CE%B3%CF%81%CE%B1%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE)" title="Αριθμός (γραμματική) – Greek" lang="el" hreflang="el" data-title="Αριθμός (γραμματική)" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Greek" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BAmero_gramatical" title="Número gramatical – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Número gramatical" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Gramatika_nombro" title="Gramatika nombro – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Gramatika nombro" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Numero_(gramatika)" title="Numero (gramatika) – Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Numero (gramatika)" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D9%85%D8%A7%D8%B1_(%D8%AF%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%B1_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86)" title="شمار (دستور زبان) – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="شمار (دستور زبان)" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Nombre_(linguistique)" title="Nombre (linguistique) – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Nombre (linguistique)" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gd mw-list-item"><a href="https://gd.wikipedia.org/wiki/Singilte" title="Singilte – Scottish Gaelic" lang="gd" hreflang="gd" data-title="Singilte" data-language-autonym="Gàidhlig" data-language-local-name="Scottish Gaelic" class="interlanguage-link-target"><span>Gàidhlig</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/N%C3%BAmero_gramatical" title="Número gramatical – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Número gramatical" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%88%98_(%EB%AC%B8%EB%B2%95)" title="수 (문법) – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="수 (문법)" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%B9%D5%BE%D5%AB_%D6%84%D5%A5%D6%80%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%AF%D5%A1%D6%80%D5%A3" title="Թվի քերականական կարգ – Armenian" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Թվի քերականական կարգ" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%9A%E0%A4%A8_(%E0%A4%B5%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3)" title="वचन (व्याकरण) – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="वचन (व्याकरण)" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Tala_(m%C3%A1lfr%C3%A6%C3%B0i)" title="Tala (málfræði) – Icelandic" lang="is" hreflang="is" data-title="Tala (málfræði)" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Icelandic" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Numero_(linguistica)" title="Numero (linguistica) – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Numero (linguistica)" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A1%D7%A4%D7%A8_(%D7%91%D7%9C%D7%A9%D7%A0%D7%95%D7%AA)" title="מספר (בלשנות) – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="מספר (בלשנות)" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ka mw-list-item"><a href="https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A0%E1%83%98%E1%83%AA%E1%83%AE%E1%83%95%E1%83%98_(%E1%83%92%E1%83%A0%E1%83%90%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%A2%E1%83%98%E1%83%99%E1%83%90)" title="რიცხვი (გრამატიკა) – Georgian" lang="ka" hreflang="ka" data-title="რიცხვი (გრამატიკა)" data-language-autonym="ქართული" data-language-local-name="Georgian" class="interlanguage-link-target"><span>ქართული</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Numerus_grammaticus" title="Numerus grammaticus – Latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Numerus grammaticus" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Gramatiskais_skaitlis" title="Gramatiskais skaitlis – Latvian" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Gramatiskais skaitlis" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Latvian" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Gramatinis_skai%C4%8Dius" title="Gramatinis skaičius – Lithuanian" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Gramatinis skaičius" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Lithuanian" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ln mw-list-item"><a href="https://ln.wikipedia.org/wiki/Bom%C9%94%CC%8Ck%C9%94%CC%81" title="Bomɔ̌kɔ́ – Lingala" lang="ln" hreflang="ln" data-title="Bomɔ̌kɔ́" data-language-autonym="Lingála" data-language-local-name="Lingala" class="interlanguage-link-target"><span>Lingála</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Sz%C3%A1m_(nyelv%C3%A9szet)" title="Szám (nyelvészet) – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Szám (nyelvészet)" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%BE%D1%98_(%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)" title="Број (граматика) – Macedonian" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Број (граматика)" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Macedonian" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Filaza_isa_(fitsipiteny)" title="Filaza isa (fitsipiteny) – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Filaza isa (fitsipiteny)" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%9A%E0%A4%A8_(%E0%A4%B5%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3)" title="वचन (व्याकरण) – Marathi" lang="mr" hreflang="mr" data-title="वचन (व्याकरण)" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="Marathi" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Getal_(taalkunde)" title="Getal (taalkunde) – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Getal (taalkunde)" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%95%B0_(%E6%96%87%E6%B3%95)" title="数 (文法) – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="数 (文法)" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Grammatisk_tall" title="Grammatisk tall – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Grammatisk tall" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Numerus" title="Numerus – Norwegian Nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Numerus" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegian Nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Nombre_(gramatica)" title="Nombre (gramatica) – Occitan" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Nombre (gramatica)" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Occitan" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pa mw-list-item"><a href="https://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%B5%E0%A8%9A%E0%A8%A8_(%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%A8)" title="ਵਚਨ (ਵਿਆਕਰਨ) – Punjabi" lang="pa" hreflang="pa" data-title="ਵਚਨ (ਵਿਆਕਰਨ)" data-language-autonym="ਪੰਜਾਬੀ" data-language-local-name="Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>ਪੰਜਾਬੀ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D8%A7%D8%AD%D8%AF_%D8%AC%D9%85%D8%B9" title="واحد جمع – Western Punjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="واحد جمع" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Western Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/Antall_(Grammatik)" title="Antall (Grammatik) – Low German" lang="nds" hreflang="nds" data-title="Antall (Grammatik)" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="Low German" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Liczba_(j%C4%99zykoznawstwo)" title="Liczba (językoznawstwo) – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Liczba (językoznawstwo)" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/N%C3%BAmero_(gram%C3%A1tica)" title="Número (gramática) – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Número (gramática)" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Num%C4%83r_(gramatic%C4%83)" title="Număr (gramatică) – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Număr (gramatică)" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rue mw-list-item"><a href="https://rue.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%96%D1%81%D0%BB%D0%BE_(%D2%91%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%96%D0%BA%D0%B0)" title="Чісло (ґраматіка) – Rusyn" lang="rue" hreflang="rue" data-title="Чісло (ґраматіка)" data-language-autonym="Русиньскый" data-language-local-name="Rusyn" class="interlanguage-link-target"><span>Русиньскый</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D1%87%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE" title="Грамматическое число – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Грамматическое число" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sat mw-list-item"><a href="https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%9C%E1%B1%9A%E1%B1%B4%E1%B1%9F%E1%B1%B1" title="ᱜᱚᱴᱟᱱ – Santali" lang="sat" hreflang="sat" data-title="ᱜᱚᱴᱟᱱ" data-language-autonym="ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ" data-language-local-name="Santali" class="interlanguage-link-target"><span>ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Numri_gramatikor" title="Numri gramatikor – Albanian" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Numri gramatikor" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanian" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Grammatical_number" title="Grammatical number – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Grammatical number" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/%C4%8C%C3%ADslo_(gramatick%C3%A1_kateg%C3%B3ria)" title="Číslo (gramatická kategória) – Slovak" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Číslo (gramatická kategória)" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slovak" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Slovni%C4%8Dno_%C5%A1tevilo" title="Slovnično število – Slovenian" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Slovnično število" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slovenian" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%BE%D1%98_(%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)" title="Број (граматика) – Serbian" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Број (граматика)" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbian" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Kieliopillinen_luku" title="Kieliopillinen luku – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Kieliopillinen luku" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Numerus" title="Numerus – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Numerus" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-te mw-list-item"><a href="https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%A4%E0%B1%86%E0%B0%B2%E0%B1%81%E0%B0%97%E0%B1%81_%E0%B0%B5%E0%B0%9A%E0%B0%A8%E0%B0%AE%E0%B1%81%E0%B0%B2%E0%B1%81" title="తెలుగు వచనములు – Telugu" lang="te" hreflang="te" data-title="తెలుగు వచనములు" data-language-autonym="తెలుగు" data-language-local-name="Telugu" class="interlanguage-link-target"><span>తెలుగు</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Dilbilgisel_say%C4%B1" title="Dilbilgisel sayı – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Dilbilgisel sayı" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE_(%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE)" title="Число (мовознавство) – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Число (мовознавство)" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/S%E1%BB%91_ng%E1%BB%AF_ph%C3%A1p" title="Số ngữ pháp – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Số ngữ pháp" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wa mw-list-item"><a href="https://wa.wikipedia.org/wiki/Nombe_(linwince)" title="Nombe (linwince) – Walloon" lang="wa" hreflang="wa" data-title="Nombe (linwince)" data-language-autonym="Walon" data-language-local-name="Walloon" class="interlanguage-link-target"><span>Walon</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E6%95%B0%EF%BC%88%E8%AF%AD%E6%B3%95%EF%BC%89" title="数(语法) – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="数(语法)" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E6%95%B8%E9%87%8F_(%E6%96%87%E6%B3%95)" title="數量 (文法) – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="數量 (文法)" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%95%B0_(%E8%AF%AD%E6%B3%95)" title="数 (语法) – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="数 (语法)" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q104083#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Grammatical_number" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Grammatical_number" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Grammatical_number"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Grammatical_number"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Grammatical_number" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Grammatical_number" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;oldid=1257874923" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=Grammatical_number&amp;id=1257874923&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FGrammatical_number"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FGrammatical_number"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=Grammatical_number&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q104083" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"><span class="mw-redirectedfrom">(Redirected from <a href="/w/index.php?title=Number_(grammar)&amp;redirect=no" class="mw-redirect" title="Number (grammar)">Number (grammar)</a>)</span></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Use of grammar in a language to express number</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1246091330">.mw-parser-output .sidebar{width:22em;float:right;clear:right;margin:0.5em 0 1em 1em;background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa);border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);padding:0.2em;text-align:center;line-height:1.4em;font-size:88%;border-collapse:collapse;display:table}body.skin-minerva .mw-parser-output .sidebar{display:table!important;float:right!important;margin:0.5em 0 1em 1em!important}.mw-parser-output .sidebar-subgroup{width:100%;margin:0;border-spacing:0}.mw-parser-output .sidebar-left{float:left;clear:left;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-none{float:none;clear:both;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-outer-title{padding:0 0.4em 0.2em;font-size:125%;line-height:1.2em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-top-image{padding:0.4em}.mw-parser-output .sidebar-top-caption,.mw-parser-output .sidebar-pretitle-with-top-image,.mw-parser-output .sidebar-caption{padding:0.2em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-pretitle{padding:0.4em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title,.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.2em 0.8em;font-size:145%;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-image{padding:0.2em 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-heading{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content{padding:0 0.5em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content-with-subgroup{padding:0.1em 0.4em 0.2em}.mw-parser-output .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-below{padding:0.3em 0.8em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-below{border-top:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .sidebar-navbar{text-align:right;font-size:115%;padding:0 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-list-title{padding:0 0.4em;text-align:left;font-weight:bold;line-height:1.6em;font-size:105%}.mw-parser-output .sidebar-list-title-c{padding:0 0.4em;text-align:center;margin:0 3.3em}@media(max-width:640px){body.mediawiki .mw-parser-output .sidebar{width:100%!important;clear:both;float:none!important;margin-left:0!important;margin-right:0!important}}body.skin--responsive .mw-parser-output .sidebar a>img{max-width:none!important}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sidebar{display:none!important}}</style><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><table class="sidebar sidebar-collapse nomobile nowraplinks" style="width:18em"><tbody><tr><th class="sidebar-title" style="background:#ccccff;font-size:110%"><a href="/wiki/Grammatical_category" title="Grammatical category">Grammatical features</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content vlist" style="padding:.3em; text-align:left;"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">Related to nouns</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content"> <ul><li><a href="/wiki/Animacy" title="Animacy">Animacy</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_case" title="Grammatical case">Case</a> <ul><li><a href="/wiki/Dative_construction" title="Dative construction">Dative construction</a></li> <li><a href="/wiki/Dative_shift" title="Dative shift">Dative shift</a></li> <li><a href="/wiki/Quirky_subject" title="Quirky subject">Quirky subject</a></li> <li><a href="/wiki/Nominative_case" title="Nominative case">Nominative</a></li> <li><a href="/wiki/Comitative_case" title="Comitative case">Comitative</a></li> <li><a href="/wiki/Instrumental_case" title="Instrumental case">Instrumental</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Classifier_(linguistics)" title="Classifier (linguistics)">Classifier</a> <ul><li><a href="/wiki/Measure_word" title="Measure word">Measure word</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Construct_state" title="Construct state">Construct state</a></li> <li>Countability <ul><li><a href="/wiki/Count_noun" title="Count noun">Count noun</a></li> <li><a href="/wiki/Mass_noun" title="Mass noun">Mass noun</a></li> <li><a href="/wiki/Collective_noun" title="Collective noun">Collective noun</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Definiteness" title="Definiteness">Definiteness</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_gender" title="Grammatical gender">Gender</a></li> <li><a href="/wiki/Genitive_construction" title="Genitive construction">Genitive construction</a> <ul><li><a href="/wiki/Possession_(linguistics)" title="Possession (linguistics)">Possession</a></li> <li><a href="/wiki/Suffixaufnahme" title="Suffixaufnahme">Suffixaufnahme (case stacking)</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Noun_class" title="Noun class">Noun class</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Number</a> <ul><li><div class="hlist"><ul><li>Singular</li><li><a href="/wiki/Dual_(grammatical_number)" title="Dual (grammatical number)">Dual</a></li><li><a href="/wiki/Plural" title="Plural">Plural</a></li></ul></div></li> <li><a href="/wiki/Singulative_number" title="Singulative number">Singulative-Collective-Plurative</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Specificity_(linguistics)" title="Specificity (linguistics)">Specificity</a></li> <li><a href="/wiki/Universal_grinder" title="Universal grinder">Universal grinder</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content vlist" style="padding:.3em; text-align:left;"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">Related to verbs</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content"> <ul><li><a href="/wiki/Associated_motion" title="Associated motion">Associated motion</a></li> <li><a href="/wiki/Clusivity" title="Clusivity">Clusivity</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_conjugation" title="Grammatical conjugation">Conjugation</a></li> <li><a href="/wiki/Evidentiality" title="Evidentiality">Evidentiality</a></li> <li><a href="/wiki/Modality_(semantics)" title="Modality (semantics)">Modality</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_person" title="Grammatical person">Person</a></li> <li><a href="/wiki/Telicity" title="Telicity">Telicity</a></li> <li><a href="/wiki/Mirativity" title="Mirativity">Mirativity</a></li> <li><a href="/wiki/Tense%E2%80%93aspect%E2%80%93mood" title="Tense–aspect–mood">Tense–aspect–mood</a> <ul><li><a href="/wiki/Grammatical_aspect" title="Grammatical aspect">Grammatical aspect</a></li> <li><a href="/wiki/Lexical_aspect" title="Lexical aspect">Lexical aspect (Aktionsart)</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_mood" title="Grammatical mood">Mood</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_tense" title="Grammatical tense">Tense</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Voice_(grammar)" title="Voice (grammar)">Voice</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content vlist" style="padding:.3em; text-align:left;"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">General features</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content"> <ul><li><a href="/wiki/Affect_(linguistics)" title="Affect (linguistics)">Affect</a></li> <li><a href="/wiki/Boundedness_(linguistics)" title="Boundedness (linguistics)">Boundedness</a></li> <li><a href="/wiki/Comparison_(grammar)" title="Comparison (grammar)">Comparison (degree)</a></li> <li><a href="/wiki/Egophoricity" title="Egophoricity">Egophoricity</a></li> <li><a href="/wiki/Pluractionality" title="Pluractionality">Pluractionality</a> (verbal number)</li> <li><a href="/wiki/Honorifics_(linguistics)" title="Honorifics (linguistics)">Honorifics (politeness)</a></li> <li><a href="/wiki/Affirmation_and_negation" title="Affirmation and negation">Polarity</a></li> <li><a href="/wiki/Reciprocal_construction" title="Reciprocal construction">Reciprocity</a> <ul><li><a href="/wiki/Reflexive_pronoun" title="Reflexive pronoun">Reflexive pronoun</a></li> <li><a href="/wiki/Reflexive_verb" title="Reflexive verb">Reflexive verb</a></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content vlist" style="padding:.3em; text-align:left;"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">Syntax relationships</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content"> <ul><li><a href="/wiki/Argument_(linguistics)" title="Argument (linguistics)">Argument</a> <ul><li><a href="/wiki/Transitivity_(grammar)" title="Transitivity (grammar)">Transitivity</a></li> <li><a href="/wiki/Valency_(linguistics)" title="Valency (linguistics)">Valency</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Branching_(linguistics)" title="Branching (linguistics)">Branching</a></li> <li><a href="/wiki/Serial_verb_construction" title="Serial verb construction">Serial verb construction</a></li> <li>Traditional grammar <ul><li><a href="/wiki/Predicate_(grammar)" title="Predicate (grammar)">Predicate</a></li> <li><a href="/wiki/Subject_(grammar)" title="Subject (grammar)">Subject</a></li> <li><a href="/wiki/Object_(grammar)" title="Object (grammar)">Object</a></li> <li><a href="/wiki/Adjunct_(grammar)" title="Adjunct (grammar)">Adjunct</a></li> <li><a href="/wiki/Predicative_expression" title="Predicative expression">Predicative</a></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content vlist" style="padding:.3em; text-align:left;"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">Semantics</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content"> <ul><li><a href="/wiki/Contrast_(linguistics)" title="Contrast (linguistics)">Contrast</a></li> <li><a href="/wiki/Mirativity" title="Mirativity">Mirativity</a></li> <li><a href="/wiki/Thematic_relation" title="Thematic relation">Thematic relation</a> <ul><li><a href="/wiki/Agent_(grammar)" title="Agent (grammar)">Agent</a></li> <li><a href="/wiki/Patient_(grammar)" title="Patient (grammar)">Patient</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Topic_and_comment" title="Topic and comment">Topic and Comment</a> <ul><li><a href="/wiki/Focus_(linguistics)" title="Focus (linguistics)">Focus</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Volition_(linguistics)" title="Volition (linguistics)">Volition</a></li> <li><a href="/wiki/Veridicality" title="Veridicality">Veridicality</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content vlist" style="padding:.3em; text-align:left;"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">Phenomena</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content"> <ul><li><a href="/wiki/Agreement_(linguistics)" title="Agreement (linguistics)">Agreement</a> <ul><li><a href="/wiki/Polypersonal_agreement" title="Polypersonal agreement">Polypersonal agreement</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Declension" title="Declension">Declension</a></li> <li><a href="/wiki/Empty_category" title="Empty category">Empty category</a></li> <li><a href="/wiki/Incorporation_(linguistics)" title="Incorporation (linguistics)">Incorporation</a></li> <li><a href="/wiki/Inflection" title="Inflection">Inflection</a></li> <li><a href="/wiki/Markedness" title="Markedness">Markedness</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-navbar"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Grammatical_categories" title="Template:Grammatical categories"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Grammatical_categories" title="Template talk:Grammatical categories"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Grammatical_categories" title="Special:EditPage/Template:Grammatical categories"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div></td></tr></tbody></table> <p>In <a href="/wiki/Linguistics" title="Linguistics">linguistics</a>, <b>grammatical number</b> is a <a href="/wiki/Feature_(linguistics)" title="Feature (linguistics)">feature</a> of nouns, pronouns, adjectives and verb <a href="/wiki/Agreement_(linguistics)" title="Agreement (linguistics)">agreement</a> that expresses count distinctions (such as "one", "two" or "three or more").<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> English and many other languages present number categories of singular or <a href="/wiki/Plural" title="Plural">plural</a>. Some languages also have a <a href="/wiki/Dual_(grammatical_number)" title="Dual (grammatical number)">dual</a>, <a href="#Trial">trial</a> and <a href="#Paucal">paucal</a> number or other arrangements. </p><p>The word "number" is also used in linguistics to describe the distinction between certain grammatical aspects that indicate the number of times an event occurs, such as the <a href="/wiki/Semelfactive" title="Semelfactive">semelfactive</a> aspect, the iterative aspect, etc. For that use of the term, see "<a href="/wiki/Grammatical_aspect" title="Grammatical aspect">Grammatical aspect</a>". </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Overview">Overview</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Overview"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Most languages of the world have formal means to express differences of number. One widespread distinction, found in English and many other languages, involves a simple two-way contrast between singular and plural number (<i>car</i>/<i>cars</i>, <i>child</i>/<i>children</i>, etc.). Discussion of other more elaborate systems of number appears below. </p><p>Grammatical number is a morphological category characterized by the expression of <a href="/wiki/Quantity" title="Quantity">quantity</a> through inflection or agreement. As an example, consider the English sentences below: </p> <dl><dd><i>That apple on the table is fresh.</i></dd> <dd><i>Those two apples on the table are fresh.</i></dd></dl> <p>The quantity of apples is marked on the noun—"apple" <b>singular number</b> (one item) vs. "apples" <b>plural number</b> (more than one item)—on the demonstrative, <i>that/those</i>, and on the verb, <i>is/are</i>. In the second sentence, all this information is <a href="/wiki/Redundancy_(linguistics)" title="Redundancy (linguistics)">redundant</a>, since quantity is already indicated by the numeral <i>two</i>. </p><p>A language has grammatical number when its noun forms are subdivided into <a href="/wiki/Morphology_(linguistics)" title="Morphology (linguistics)">morphological classes</a> according to the quantity they express, such that: </p> <ol><li>Every <a href="/wiki/Noun" title="Noun">noun</a> form belongs to a number class (they are partitioned into disjoint classes by number).</li> <li>Noun <a href="/wiki/Modifier_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Modifier (linguistics)">modifiers</a> (such as adjectives) and <a href="/wiki/Verb" title="Verb">verbs</a> may also have different forms for each number subclass and <a href="/wiki/Inflection" title="Inflection">inflect</a> to match the number of the nouns they modify or agree with (number is an <a href="/wiki/Agreement_(linguistics)" title="Agreement (linguistics)">agreement category</a>).</li></ol> <p>This is partly true for English: every noun and pronoun form is singular or plural (a few, such as "<a href="/wiki/Fish#&quot;Fish&quot;_or_&quot;fishes&quot;" title="Fish">fish</a>", "<a href="/wiki/Cannon#Etymology_and_terminology" title="Cannon">cannon</a>" and "<a href="/wiki/You" title="You">you</a>", can be either, according to context). Some modifiers of nouns—namely the <a href="/wiki/Demonstrative" title="Demonstrative">demonstrative</a> determiners—and finite <a href="/wiki/Verb" title="Verb">verbs</a> inflect to agree with the number of the noun forms they modify or have as subject: <i>this car</i> and <i>these cars</i> are correct, while *<i>this cars</i> and *<i>these car</i> are incorrect. However, adjectives do not inflect for and many verb forms do not distinguish between singular and plural ("She/They went", "She/They can go", "She/They had gone", "She/They will go"). </p><p>Many languages distinguish between <a href="/wiki/Count_noun" title="Count noun">count nouns</a> and <a href="/wiki/Mass_noun" title="Mass noun">mass nouns</a>. Only count nouns can be freely used in the singular and in the plural. Mass nouns, like "milk", "gold", and "furniture", are normally invariant.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (In some cases, a normally mass noun <i><b>X</b></i> may be used as a count noun to collect several distinct kinds of <i><b>X</b></i> into an enumerable group; for example, a cheesemaker might speak of goat, sheep, and cow milk as <i>milks</i>.) </p><p>Not all languages have number as a grammatical category. In those that do not, quantity must be expressed either directly, with <a href="/wiki/Numeral_(linguistics)" title="Numeral (linguistics)">numerals</a>, or indirectly, through optional <a href="/wiki/Quantifier_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Quantifier (linguistics)">quantifiers</a>. However, many of these languages compensate<sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="The text near this tag may need clarification or removal of jargon. (February 2015)">clarification needed</span></a></i>&#93;</sup> for the lack of grammatical number with an extensive system of <a href="/wiki/Measure_word" title="Measure word">measure words</a>. </p><p><a href="/wiki/Joseph_Greenberg" title="Joseph Greenberg">Joseph Greenberg</a> has proposed a number category hierarchy as a <a href="/wiki/Greenberg%27s_linguistic_universals" title="Greenberg&#39;s linguistic universals">linguistic universal</a>: "No language has a trial number unless it has a dual. No language has a dual unless it has a plural."<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This hierarchy does not account for the paucal.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Geographical_distribution">Geographical distribution</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Geographical distribution"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Obligatory plural marking of all nouns is found throughout the languages of <a href="/wiki/Eurasiatic_languages" title="Eurasiatic languages">western and northern Eurasia</a> and <a href="/wiki/Languages_of_Africa" title="Languages of Africa">most parts of Africa</a>. The rest of the world's languages present a heterogeneous picture. Optional plural marking is common in <a href="/wiki/East_Asian_languages" title="East Asian languages">Southeast and East Asia</a> and <a href="/wiki/Australian_languages" class="mw-redirect" title="Australian languages">Australian languages</a>, and complete lack of plural marking is particularly found in <a href="/wiki/Papuan_languages" title="Papuan languages">New Guinea</a> and Australian languages. In addition to the <a href="/wiki/Areal_feature" title="Areal feature">areal correlations</a>, there also seems to be at least one correlation with <a href="/wiki/Morphological_typology" title="Morphological typology">morphological typology</a>: <a href="/wiki/Isolating_languages" class="mw-redirect" title="Isolating languages">isolating languages</a> appear to favor no or non-obligatory plural marking. This can be seen particularly in Africa, where optionality or absence of plural marking is found particularly in the isolating languages of West Africa.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Types_of_number">Types of number</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Types of number"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Singular_and_plural">Singular and plural</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Singular and plural"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Plural" title="Plural">Plural</a></div> <p>One of the simplest number distinctions a language can make is singular and plural. Singular denotes exactly one referent, while plural denotes more than one referent. For example, in English:<sup id="cite_ref-Corbett2000p5_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p5-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><i>dog</i> (singular, one)</li> <li><i>dog<b>s</b></i> (plural, two or more)</li></ul> <p>To mark number, English has different singular and plural forms for nouns and verbs (in the third person): "my dog watch<b>es</b> television" (singular) and "my dog<b>s</b> watch television" (plural).<sup id="cite_ref-Corbett2000p5_7-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p5-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This is not universal: <a href="/wiki/Wambaya_language" title="Wambaya language">Wambaya</a> marks number on nouns but not verbs,<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Onondaga_language" title="Onondaga language">Onondaga</a> marks number on verbs but not nouns.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> has different singular and plural forms for nouns, verbs, <i>and</i> adjectives, in contrast to English where adjectives do not change for number.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Tundra_Nenets_language" title="Tundra Nenets language">Tundra Nenets</a> can mark singular and plural on nouns, verbs, adjectives, adverbs, and <a href="/wiki/Preposition_and_postposition" class="mw-redirect" title="Preposition and postposition">postpositions</a>.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, the most common part of speech to show a number distinction is pronouns.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> An example of a personal pronoun system distinguishing singular and plural is that of <a href="/wiki/Wayor%C3%B3_language" title="Wayoró language">Wayoró</a>:<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Wayoró pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Wayoró-language text"><i lang="wyr">on</i></span> </td> <td><span title="Wayoró-language text"><i lang="wyr">ote</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Wayoró-language text"><i lang="wyr">txire</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Wayoró-language text"><i lang="wyr">en</i></span> </td> <td><span title="Wayoró-language text"><i lang="wyr">djat</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Wayoró-language text"><i lang="wyr">ndeke</i></span> </td> <td><span title="Wayoró-language text"><i lang="wyr">ndeat</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dual">Dual</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Dual"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Dual_(grammatical_number)" title="Dual (grammatical number)">Dual (grammatical number)</a></div> <p>Like the singular denotes exactly one item, the dual number denotes exactly two items. For example, in <a href="/wiki/Cams%C3%A1_language" class="mw-redirect" title="Camsá language">Camsá</a>:<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Camsá-language text"><i lang="kbh">kes̈</i></span> - "dog" (singular)</li> <li><span title="Camsá-language text"><i lang="kbh">kes̈<b>at</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Camsá-language text"><i lang="kbh">kes̈<b>ëng</b></i></span> - "dogs" (plural)</li></ul> <p>In languages with a singular/dual/plural paradigm, the exact meaning of plural depends on whether the dual is obligatory or facultative (optional).<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In contrast to English and other singular/plural languages where plural means two or more, in languages with an obligatory dual, plural strictly means three or more. This is the case for <a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a>,<sup id="cite_ref-Corbett2000p43_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p43-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Mansi_language" class="mw-redirect" title="Mansi language">North Mansi</a>,<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Alutiiq_language" title="Alutiiq language">Alutiiq</a>.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In languages with a facultative dual, two of something can be referred to using either the dual or the plural, and so plural means two or more. This is the case for modern Arabic dialects,<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> at least some <a href="/wiki/Inuktitut" title="Inuktitut">Inuktitut</a> dialects,<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Yandruwandha_language" title="Yandruwandha language">Yandruwandha</a>.<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In some languages, the dual is obligatory in certain cases but facultative in others. In <a href="/wiki/Slovene_language" title="Slovene language">Slovene</a>, it is obligatory for pronouns but facultative for nouns.<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Comanche_language" title="Comanche language">Comanche</a>, it is obligatory when referring to humans, facultative for other animate nouns, and rarely used for inanimate nouns.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>There are also languages where use of the dual number is more restricted than singular and plural. In the possessive noun forms of <a href="/wiki/Northern_S%C3%A1mi" title="Northern Sámi">Northern Sámi</a>, the possessor can be in the dual number, but the noun possessed can only be singular or plural.<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Pronouns are the only part of speech with a dual form in some <a href="/wiki/Polynesian_languages" title="Polynesian languages">Polynesian languages</a>, including <a href="/wiki/Samoan_language" title="Samoan language">Samoan</a>,<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Tuvaluan_language" title="Tuvaluan language">Tuvaluan</a>,<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>a<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/M%C4%81ori_language" title="Māori language">Māori</a>.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Maltese_language" title="Maltese language">Maltese</a>, the dual only exists for about 30 specific nouns, of which it is obligatory for only 8 (hour, day, week, month, year, once, hundred, and thousand). Words that can take a facultative dual in Maltese include egg, branch, tear, and wicker basket.<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Northwestern_Otomi" title="Northwestern Otomi">Mezquital Otomi</a>, the dual can only be used by an adult male speaking to another adult male.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Māori pronouns<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">au/ahau</i></span> </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">maaua</i></span> </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">maatou</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">taaua</i></span> </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">taatou</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">koe</i></span> </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">koorua</i></span> </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">koutou</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">ia</i></span> </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">raaua</i></span> </td> <td><span title="Māori-language text"><i lang="mi">raatou</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>Dual number existed in all nouns and adjectives of <a href="/wiki/Proto-Indo-European_language" title="Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a> around 4000 BCE, and was inherited in some form in many of its <a href="/wiki/Prehistory" title="Prehistory">prehistoric</a>, <a href="/wiki/Protohistory" title="Protohistory">protohistoric</a>, <a href="/wiki/Ancient_history" title="Ancient history">ancient</a>, and <a href="/wiki/Middle_Ages" title="Middle Ages">medieval</a> descendents. Only rarely has it persisted in <a href="/wiki/Indo-European_languages" title="Indo-European languages">Indo-European languages</a> to the modern day. It survived in <a href="/wiki/Proto-Germanic_language" title="Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a> in the first and second person pronouns, where it was then inherited by <a href="/wiki/Old_English" title="Old English">Old English</a>, <a href="/wiki/Old_High_German" title="Old High German">Old High German</a>, <a href="/wiki/Old_Saxon" title="Old Saxon">Old Low German</a>, <a href="/wiki/Old_Swedish" title="Old Swedish">Early Old Swedish</a>, <a href="/wiki/Old_Norwegian" title="Old Norwegian">Old Norwegian</a>, <a href="/wiki/Old_Norse#Old_Icelandic" title="Old Norse">Old Icelandic</a>, and <a href="/wiki/Gothic_language" title="Gothic language">Gothic</a>. It continued in Icelandic until the 1700s, some dialects of <a href="/wiki/Faroese_language" title="Faroese language">Faroese</a> until at least the late 1800s, and some dialects of <a href="/wiki/North_Frisian_language" title="North Frisian language">North Frisian</a> through the 1900s.<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> From <a href="/wiki/Proto-Greek_language" title="Proto-Greek language">Proto-Greek</a> it entered <a href="/wiki/Ancient_Greek" title="Ancient Greek">Ancient Greek</a>,<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and from <a href="/wiki/Proto-Indo-Iranian_language" title="Proto-Indo-Iranian language">Proto-Indo-Iranian</a> it entered Sanskrit.<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Corbett2000p43_17-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p43-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> From <a href="/wiki/Proto-Slavic_language" title="Proto-Slavic language">Proto-Slavic</a>, it still exists today in Slovene and the <a href="/wiki/Sorbian_languages" title="Sorbian languages">Sorbian languages</a>.<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Indo-European languages that have long ago lost the dual still sometimes have residual traces of it, such as the English distinctions <i>both</i> vs. <i>all</i>, <i>either</i> vs. <i>any</i>, and <i>neither</i> vs. <i>none</i>. The Norwegian <span title="Norwegian-language text"><i lang="no">både</i></span>, cognate with English <i>both</i>, has further evolved to be able to refer to more than two items, as in <span title="Norwegian-language text"><i lang="no">både epler, pærer, og druer</i></span>, literally "both apples, pears, and grapes."<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Trial">Trial</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Trial"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The trial number denotes exactly three items. For example, in <a href="/wiki/Awa_language_(Papua_New_Guinea)" title="Awa language (Papua New Guinea)">Awa</a>:<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Awa (Papua New Guinea)-language text"><i lang="awb">iya</i></span> - "dog" (singular)</li> <li><span title="Awa (Papua New Guinea)-language text"><i lang="awb">iya<b>tade</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Awa (Papua New Guinea)-language text"><i lang="awb">iya<b>tado</b></i></span> - "three dogs" (trial)</li> <li><span title="Awa (Papua New Guinea)-language text"><i lang="awb">iya<b>madi</b></i></span> - "dogs" (plural)</li></ul> <p>It is rare for a language to mark the trial on nouns,<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and some sources even claim that trial marking on nouns does not exist.<sup id="cite_ref-Acquaviva2022_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-Acquaviva2022-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Velupillai2012_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-Velupillai2012-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, it has been recorded for a few languages; besides Awa, <a href="/wiki/Arabana_language" title="Arabana language">Arabana</a>,<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>44<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Hercus1966_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-Hercus1966-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Kiwai_language" title="Kiwai language">Urama</a>,<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>46<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Angaataha_language" title="Angaataha language">Angaataha</a> have trial number.<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is much more common for a language to have trial pronouns,<sup id="cite_ref-Acquaviva2022_43-1" class="reference"><a href="#cite_note-Acquaviva2022-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Velupillai2012_44-1" class="reference"><a href="#cite_note-Velupillai2012-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> the case for the Austronesian languages of <a href="/wiki/Wakasihu_language" title="Wakasihu language">Larike</a>,<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">&#91;</span>48<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Tolai_language" title="Tolai language">Tolai</a>,<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>50<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Raga_language" title="Raga language">Raga</a>,<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">&#91;</span>51<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Wamesa_language" title="Wamesa language">Wamesa</a>.<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A minimal example is <a href="/wiki/Nukna_language" title="Nukna language">Nukna</a>, which has only a single trial pronoun, <span title="Nukna-language text"><i lang="klt">nanggula</i></span>, which can be either 2nd or 3rd person.<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">&#91;</span>53<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The trial may also be marked on verbs, such as in <a href="/wiki/Lenakel_language" title="Lenakel language">Lenakel</a>.<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Larike pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Trial </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">aʔu</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">arua</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">aridu</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">ami</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">itua</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">itidu</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">ite</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">ane</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">irua</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">iridu</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">imi</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">mane</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">matua</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">matidu</i></span> </td> <td><span title="Larike-Wakasihu-language text"><i lang="alo">mati</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>While the dual can be obligatory or facultative, according to <a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Greville Corbett</a> there are no known cases of an obligatory trial, so the trial might always be facultative. However, languages may have both a facultative dual and a facultative trial, like in Larike, or an obligatory dual and a facultative trial, like in <a href="/wiki/Ngan%27gi_language" title="Ngan&#39;gi language">Ngan'gi</a>.<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>55<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Most languages with a trial are in the Austronesian family, and most non-Austronesian languages with a trial are nearby in Oceania.<sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The latter category includes the Austronesian-influenced <a href="/wiki/English-based_creole_languages" title="English-based creole languages">English creole</a> languages of <a href="/wiki/Tok_Pisin" title="Tok Pisin">Tok Pisin</a>,<sup id="cite_ref-Verhaar1995_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-Verhaar1995-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Bislama" title="Bislama">Bislama</a>,<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Pijin_language" title="Pijin language">Pijin</a>.<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In Australia, the trial can also be found in <a href="/wiki/Australian_Aboriginal_languages" title="Australian Aboriginal languages">Aboriginal languages</a> of many different language families.<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>b<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In Indonesia, trial pronouns are common in the storytelling of <a href="/wiki/Abun_language" title="Abun language">Abun</a>, a possible language isolate.<sup id="cite_ref-Berry1999_71-0" class="reference"><a href="#cite_note-Berry1999-71"><span class="cite-bracket">&#91;</span>69<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Solomon Islands, trial pronouns are used very frequently in <a href="/wiki/Touo_language" title="Touo language">Touo</a>, either a <a href="/wiki/Central_Solomon_languages" title="Central Solomon languages">Central Solomon language</a> or a language isolate. As a result, bilingual speakers of Touo and Pijin will use trial pronouns a lot more commonly in Pijin than other speakers, for whom the trial is usually a lot less common than the dual.<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">&#91;</span>70<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A very rare example of a spoken language with the trial (in both pronouns and verbs) outside of Oceania is <a href="/wiki/Tangsa_language" title="Tangsa language">Muklom Tangsa</a>, spoken in northeast India.<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>71<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Paucal">Paucal</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Paucal"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The paucal number represents 'a few', a small inexactly numbered group of items. For example, in <a href="/wiki/Siwai_language" title="Siwai language">Motuna</a>:<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Siwai-language text"><i lang="siw">mahkata</i></span> - "dog" (singular)</li> <li><span title="Siwai-language text"><i lang="siw">mahkata<b>karo</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Siwai-language text"><i lang="siw">mahkata<b>naa</b></i></span> - "a few dogs" (paucal)</li> <li><span title="Siwai-language text"><i lang="siw">mahkata<b>ngung</b></i></span> - "dogs" (plural)</li></ul> <p>Almost all languages with a paucal also have a dual.<sup id="cite_ref-Corbett2017_75-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2017-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">&#91;</span>74<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, this is not universal. Nouns in <a href="/wiki/Mocov%C3%AD_language" title="Mocoví language">Mocoví</a> only have singular, paucal, and plural.<sup id="cite_ref-Corbett2017_75-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2017-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Grondona1998_77-0" class="reference"><a href="#cite_note-Grondona1998-77"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> On the other hand, the pronouns in <a href="/wiki/Mussau-Emira_language" title="Mussau-Emira language">Mussau</a><sup id="cite_ref-Ross2011_78-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ross2011-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>76<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Brownie2007_79-0" class="reference"><a href="#cite_note-Brownie2007-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>77<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Lihir_language" title="Lihir language">Lihir</a><sup id="cite_ref-Corbett2000p25_80-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p25-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>78<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> have dual, trial, and paucal. </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Lihir pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Trial </th> <th>Paucal </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">yo</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">gel</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">getol</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">gehet</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">ge</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">kito</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">kitol</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">kitahet</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">giet</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">wa</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">gol</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">gotol</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">gohet</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">go</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">e</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">dul</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">dietol</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">diehet</i></span> </td> <td><span title="Lihir-language text"><i lang="lih">die</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>The lower bound of the paucal is usually defined by what other number categories exist in the language. In singular/paucal/plural paradigms, use of the paucal begins at two, but with the addition of the dual, the paucal begins at three. There is usually no exact upper bound on how many paucal refers to, and its approximate range depends on both language and context.<sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite-bracket">&#91;</span>79<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It has been recorded as going up to about 5 in <a href="/wiki/Warndarrang_language" title="Warndarrang language">Warndarrang</a>,<sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">&#91;</span>80<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> about 6 in <a href="/wiki/Baiso_language" title="Baiso language">Baiso</a>,<sup id="cite_ref-Corbett2000p22_63-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p22-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> 10 in Arabic,<sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>81<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">&#91;</span>82<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and about 10 or 15 in <a href="/wiki/Murrinh-patha_language" title="Murrinh-patha language">Murrinh-patha</a>.<sup id="cite_ref-Corbett2000p25_80-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p25-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>78<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Manam_language" title="Manam language">Manam</a>, the primary factor for using the paucal is not a specific number range, but the referents forming a single group; although the paucal is most common between 3 and 5, it has been used with more than 20.<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Paamese_language" title="Paamese language">Paamese</a>, a major factor is relative group size compared to the plural, such that even though the paucal generally means 12 or fewer, a group of 2,000 people may be referred to in the paucal when contrasted with a group of 100,000 referred to in the plural.<sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>84<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Much like the dual, it is crosslinguistically variable which words and parts of speech may be marked with the paucal. Baiso has the paucal only for nouns and not pronouns,<sup id="cite_ref-Corbett2000p22_63-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p22-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> whereas <a href="/wiki/Yimas_language" title="Yimas language">Yimas</a> has the paucal only for pronouns and not nouns.<sup id="cite_ref-Corbett2000p92_87-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p92-87"><span class="cite-bracket">&#91;</span>85<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Meriam_language" title="Meriam language">Meryam Mir</a>, the paucal is mostly marked on the verbs.<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">&#91;</span>86<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">&#91;</span>87<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Avar_language" title="Avar language">Avar</a> has the paucal for only about 90 specific nouns, including brush, spade, snake, and daughter-in-law (the only kin term that can take the paucal in Avar).<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Bunun_language" title="Bunun language">Takivatan Bunun</a> has a paucal only in its distal demonstratives used in reference to people.<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite-bracket">&#91;</span>89<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>It is common for former trials to evolve in meaning to become paucals, and many Austronesian languages have paucal markers that are etymologically derived from the numeral three, indicating the old usage.<sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>90<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Cysouw2003p199_93-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cysouw2003p199-93"><span class="cite-bracket">&#91;</span>91<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is less common for duals to evolve into paucals,<sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite-bracket">&#91;</span>92<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> but this has been observed in some dialects of Arabic.<sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>93<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-96" class="reference"><a href="#cite_note-96"><span class="cite-bracket">&#91;</span>94<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Paucals that are etymologically trials are sometimes incorrectly described as being trials.<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite-bracket">&#91;</span>c<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, trial pronouns were once described as being found in all the Kiwaian languages,<sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite-bracket">&#91;</span>99<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> but it is now recognized that many actually have a paucal instead.<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">&#91;</span>d<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Linguist Michael Cysouw has suggested that <i>most</i> languages reported to have trials in fact have mislabelled paucals, and that true trials are very rare.<sup id="cite_ref-Cysouw2003p199_93-1" class="reference"><a href="#cite_note-Cysouw2003p199-93"><span class="cite-bracket">&#91;</span>91<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> On the other hand, <a href="/wiki/Luise_Hercus" title="Luise Hercus">Luise Hercus</a> stated in her published grammar of Arabana that the language's trial (which can be marked on nouns) is a true trial which cannot act as a paucal.<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">&#91;</span>104<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Similar things have been said about trial pronouns in Larike<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite-bracket">&#91;</span>105<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Aneityum_language" title="Aneityum language">Anejom̃</a>.<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a> has what has variably been called paucal numerals,<sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite-bracket">&#91;</span>107<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> the count form,<sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112"><span class="cite-bracket">&#91;</span>108<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite-bracket">&#91;</span>e<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> the adnumerative,<sup id="cite_ref-Corbett2012_115-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2012-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>110<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or the genitive of quantification.<sup id="cite_ref-116" class="reference"><a href="#cite_note-116"><span class="cite-bracket">&#91;</span>111<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> When a noun in the nominative case has a numeral added to quantify it, the noun becomes genitive singular with 2, 3, or 4, but genitive plural with 5 or above.<sup id="cite_ref-119" class="reference"><a href="#cite_note-119"><span class="cite-bracket">&#91;</span>f<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Many linguists have described these as paucal constructions.<sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite-bracket">&#91;</span>114<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, some have disagreed on the grounds that a Russian noun cannot be declined to stand by itself and mean anywhere between 2 and 4.<sup id="cite_ref-121" class="reference"><a href="#cite_note-121"><span class="cite-bracket">&#91;</span>115<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Similar constructions can be found in other <a href="/wiki/Slavic_languages" title="Slavic languages">Slavic languages</a>, including <a href="/wiki/Polish_language" title="Polish language">Polish</a>,<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">&#91;</span>116<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Serbo-Croatian" title="Serbo-Croatian">Serbo-Croatian</a>,<sup id="cite_ref-123" class="reference"><a href="#cite_note-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>117<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Slovene. Because Slovene also has a regular dual, there is a four-way distinction of nouns being singular with 1, dual with 2, plural with 3 or 4, and genitive plural with 5 or more.<sup id="cite_ref-124" class="reference"><a href="#cite_note-124"><span class="cite-bracket">&#91;</span>118<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Greater_paucal">Greater paucal</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Greater paucal"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The greater paucal number is a larger paucal category, for an inexactly numbered group that is larger in size than a smaller paucal. It can be found in the pronouns of the Austronesian language of <a href="/wiki/Sursurunga_language" title="Sursurunga language">Sursurunga</a>, which exhibit a five-way distinction described as singular, dual, paucal, greater paucal, and plural. The Sursurunga paucal is used for smaller groups, usually of about three or four, or for nuclear families of any size. The Sursurunga greater paucal is used for groups of four or more (and must be used instead of the plural for a group of two or more dyads). There is thus some overlap between the two groups; a family of four can be referred to in Sursurunga by either of the paucals.<sup id="cite_ref-Corbett2000p26_125-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p26-125"><span class="cite-bracket">&#91;</span>119<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This distinction is found both in Sursurunga's personal pronouns and in two different sets of possessive pronouns, one for edible things and one for non-edible things.<sup id="cite_ref-126" class="reference"><a href="#cite_note-126"><span class="cite-bracket">&#91;</span>120<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Sursurunga pronouns<sup id="cite_ref-127" class="reference"><a href="#cite_note-127"><span class="cite-bracket">&#91;</span>121<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Corbett2000p26_125-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p26-125"><span class="cite-bracket">&#91;</span>119<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Paucal </th> <th>Greater<br />paucal </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">iau</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">giur</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gimtul</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gimhat</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gim</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gitar</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gitul</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">githat</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">git</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">u</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gaur</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gamtul</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gamhat</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">gam</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">a</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">diar</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">ditul</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">dihat</i></span> </td> <td><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">di</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Quadral">Quadral</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Quadral"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The quadral number denotes exactly four items. Apparent examples of its use are almost entirely confined to pronouns, and specifically those in the languages of Oceania or in <a href="/wiki/Sign_language" title="Sign language">sign languages</a>. It has been contested whether the quadral truly exists in natural language; some linguists have rejected it as an extant category,<sup id="cite_ref-128" class="reference"><a href="#cite_note-128"><span class="cite-bracket">&#91;</span>122<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> while others have accepted it.<sup id="cite_ref-129" class="reference"><a href="#cite_note-129"><span class="cite-bracket">&#91;</span>123<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Some languages that have previously been described as having a quadral, like Sursurunga, have since been reanalyzed as having a paucal instead.<sup id="cite_ref-130" class="reference"><a href="#cite_note-130"><span class="cite-bracket">&#91;</span>124<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Corbett2000p26_125-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p26-125"><span class="cite-bracket">&#91;</span>119<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Like trial forms, quadral forms of pronouns have been said to be attested in the Melanesian pidgins of Tok Pisin,<sup id="cite_ref-Verhaar1995_58-1" class="reference"><a href="#cite_note-Verhaar1995-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-131" class="reference"><a href="#cite_note-131"><span class="cite-bracket">&#91;</span>125<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Bislama,<sup id="cite_ref-Tryon1987_132-0" class="reference"><a href="#cite_note-Tryon1987-132"><span class="cite-bracket">&#91;</span>126<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Pijin.<sup id="cite_ref-133" class="reference"><a href="#cite_note-133"><span class="cite-bracket">&#91;</span>127<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, while these are grammatically possible, they are rare, and plural forms are almost always used in their place. </p><p>Many different sign languages have been explicitly described as having quadral pronoun forms.<sup id="cite_ref-149" class="reference"><a href="#cite_note-149"><span class="cite-bracket">&#91;</span>g<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-152" class="reference"><a href="#cite_note-152"><span class="cite-bracket">&#91;</span>h<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Estonian_Sign_Language" title="Estonian Sign Language">Estonian Sign Language</a> has even been described as having the quadral for nouns.<sup id="cite_ref-153" class="reference"><a href="#cite_note-153"><span class="cite-bracket">&#91;</span>145<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Marshallese_language" title="Marshallese language">Marshallese</a> has been said to have the quadral as a regular feature in its pronoun system.<sup id="cite_ref-154" class="reference"><a href="#cite_note-154"><span class="cite-bracket">&#91;</span>146<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Bender2016_155-0" class="reference"><a href="#cite_note-Bender2016-155"><span class="cite-bracket">&#91;</span>147<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> While the apparent Marshallese quadral can mean exactly four, it also has an alternate rhetorical use in speeches to larger groups in order to impart a sense of individual intimacy. According to <a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Greville Corbett</a>, this means it is better classified as a paucal.<sup id="cite_ref-156" class="reference"><a href="#cite_note-156"><span class="cite-bracket">&#91;</span>148<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, there is not consensus that this alternate use means Marshallese does not truly have a quadral; the final 2016 reference grammar of Marshallese by <a href="/wiki/Byron_W._Bender" title="Byron W. Bender">Byron W. Bender</a>, a linguist with expertise in the language, still refers to it as having a quadral.<sup id="cite_ref-Bender2016_155-1" class="reference"><a href="#cite_note-Bender2016-155"><span class="cite-bracket">&#91;</span>147<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Besides singular, dual, trial, and quadral or paucal, Marshallese additionally has two different plural forms, one for five or more and one for two or more (referred to as multiple and plural absolute respectively), creating a partially overlapping six-way number distinction.<sup id="cite_ref-Bender2016_155-2" class="reference"><a href="#cite_note-Bender2016-155"><span class="cite-bracket">&#91;</span>147<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Cowper2022_157-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cowper2022-157"><span class="cite-bracket">&#91;</span>149<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-158" class="reference"><a href="#cite_note-158"><span class="cite-bracket">&#91;</span>150<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Kove_language" title="Kove language">Kove</a> has been recorded as having a similar pronoun system as Marshallese, with one addition: the plural (2+) is split between two categories, one for members of the same family and one for members of different families, creating a seven-way distinction.<sup id="cite_ref-159" class="reference"><a href="#cite_note-159"><span class="cite-bracket">&#91;</span>151<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Marshallese pronouns (<span title="Marshallese-language text"><span lang="mh" style="font-style: normal;">Rālik</span></span> dialect) </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Trial </th> <th>Quadral<br />or Paucal </th> <th>Multiple<br />(5+) </th> <th>Plural<br />(2+) </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">ña</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōmro</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōmjeel</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōm(je)eañ</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōmwōj</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōm</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōjro</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōjjeel</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōjeañ</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōjwōj</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kōj</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">kwe</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">koṃro</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">koṃjeel</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">koṃ(je)eañ</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">koṃwōj</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">koṃ</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">e</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">erro</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">erjeel</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">er(je)jeañ</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">erwōj</i></span> </td> <td><span title="Marshallese-language text"><i lang="mh">er</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>A few other languages have also been claimed to have quadral pronouns. <a href="/wiki/Robert_Blust" title="Robert Blust">Robert Blust</a> and others have said they exist in some of the Austronesian <a href="/wiki/Kenyah_languages" title="Kenyah languages">Kenyah languages</a>, specifically the highland Lepoʼ Sawa dialect spoken in <a href="/wiki/Long_Anap" title="Long Anap">Long Anap</a>.<sup id="cite_ref-160" class="reference"><a href="#cite_note-160"><span class="cite-bracket">&#91;</span>152<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Smith2017_161-0" class="reference"><a href="#cite_note-Smith2017-161"><span class="cite-bracket">&#91;</span>153<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-162" class="reference"><a href="#cite_note-162"><span class="cite-bracket">&#91;</span>154<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There seems to be no other published sources of info on this dialect's pronouns, and an investigation into the lowland Lebo’ Vo’ dialect has revealed a paucal instead of a quadral.<sup id="cite_ref-Smith2017_161-1" class="reference"><a href="#cite_note-Smith2017-161"><span class="cite-bracket">&#91;</span>153<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A quadral claim has also been made for the animate demonstrative pronouns in <a href="/wiki/Nauruan_language" title="Nauruan language">Nauruan</a>.<sup id="cite_ref-163" class="reference"><a href="#cite_note-163"><span class="cite-bracket">&#91;</span>155<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Outside the Austronesian family, <a href="/wiki/Abun_language" title="Abun language">Abun</a> storytelling reportedly frequently contains quadral pronouns in addition to trial ones.<sup id="cite_ref-Berry1999_71-1" class="reference"><a href="#cite_note-Berry1999-71"><span class="cite-bracket">&#91;</span>69<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Perhaps the only known spoken language outside Oceania to have a claimed quadral is <a href="/wiki/Apinay%C3%A9_language" title="Apinayé language">Apinayé</a> of Brazil, recorded as having a third person pronominal prefix meaning "they four", although this has been little researched or described.<sup id="cite_ref-164" class="reference"><a href="#cite_note-164"><span class="cite-bracket">&#91;</span>156<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-165" class="reference"><a href="#cite_note-165"><span class="cite-bracket">&#91;</span>157<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In some Austronesian languages with a singular/dual/trial/plural pronoun system, the plural forms are etymologically related to the number four. This has led to suggestions or assertions that historically a true quadral did exist, but it has since morphed into a plural form.<sup id="cite_ref-174" class="reference"><a href="#cite_note-174"><span class="cite-bracket">&#91;</span>i<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It has thus been hypothesized that the quadral existed in <a href="/wiki/Proto-Oceanic_language" title="Proto-Oceanic language">Proto-Oceanic</a><sup id="cite_ref-Ross1988_167-1" class="reference"><a href="#cite_note-Ross1988-167"><span class="cite-bracket">&#91;</span>159<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Proto-Southern Vanuatu.<sup id="cite_ref-175" class="reference"><a href="#cite_note-175"><span class="cite-bracket">&#91;</span>166<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Quintal">Quintal</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Quintal"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The quintal number denotes exactly five items. Apparent examples of its use can mostly only be found in pronouns of sign languages. Like the quadral, its existence has been contested, and only some classifications accept it. </p><p>Like trial and quadral forms, rare quintal forms of pronouns have been said to be attested in Tok Pisin<sup id="cite_ref-Verhaar1995_58-2" class="reference"><a href="#cite_note-Verhaar1995-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Bislama.<sup id="cite_ref-Tryon1987_132-1" class="reference"><a href="#cite_note-Tryon1987-132"><span class="cite-bracket">&#91;</span>126<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> These languages insert numerals to represent exact numbers of referents. For example, in Bislama, the&#160;numerals <span title="Bislama-language text"><i lang="bi">tu</i></span> (two) and <span title="Bislama-language text"><i lang="bi">tri</i></span> (three) are contained within the second person pronouns <span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yutufala</i></span> (dual) and <span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yutrifala</i></span> (trial). These forms theoretically have no specific limit, but in practicality usually stop at three. </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Bislama pronouns<sup id="cite_ref-176" class="reference"><a href="#cite_note-176"><span class="cite-bracket">&#91;</span>167<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2"> </th> <th colspan="3"><u>Standard</u> </th> <th colspan="3"><u>Rare</u> </th> <th><u>Standard</u> </th></tr> <tr> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Trial </th> <th>Quadral </th> <th>Quintal </th> <th style="width: 45px;">... </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">mi</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">mitufala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">mitrifala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">mifofala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">mifaefala</i></span> </td> <td>... </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">mifala</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yumitufala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yumitrifala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yumifofala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yumifaefala</i></span> </td> <td>... </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yumi</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yu</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yutufala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yutrifala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yufofala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yufaefala</i></span> </td> <td>... </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">yufala</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">em</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">tufala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">trifala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">fofala</i></span> </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">faefala</i></span> </td> <td>... </td> <td><span title="Bislama-language text"><i lang="bi">olgeta</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>Sign languages described as having a quintal in addition to the quadral include <a href="/wiki/American_Sign_Language" title="American Sign Language">American Sign Language</a>,<sup id="cite_ref-Baker1980_134-1" class="reference"><a href="#cite_note-Baker1980-134"><span class="cite-bracket">&#91;</span>128<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Neidle2015_135-1" class="reference"><a href="#cite_note-Neidle2015-135"><span class="cite-bracket">&#91;</span>129<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Argentine_Sign_Language" title="Argentine Sign Language">Argentine Sign Language</a>,<sup id="cite_ref-Caceres2017_136-1" class="reference"><a href="#cite_note-Caceres2017-136"><span class="cite-bracket">&#91;</span>130<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/British_Sign_Language" title="British Sign Language">British Sign Language</a>,<sup id="cite_ref-Sutton1999_138-1" class="reference"><a href="#cite_note-Sutton1999-138"><span class="cite-bracket">&#91;</span>132<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/German_Sign_Language" title="German Sign Language">German Sign Language</a>,<sup id="cite_ref-Illmer2019a_140-1" class="reference"><a href="#cite_note-Illmer2019a-140"><span class="cite-bracket">&#91;</span>134<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Illmer2019b_141-1" class="reference"><a href="#cite_note-Illmer2019b-141"><span class="cite-bracket">&#91;</span>135<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Levantine_Arabic_Sign_Language" title="Levantine Arabic Sign Language">Levantine Arabic Sign Language</a>,<sup id="cite_ref-Versteegh2009_145-1" class="reference"><a href="#cite_note-Versteegh2009-145"><span class="cite-bracket">&#91;</span>139<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Ugandan_Sign_Language" title="Ugandan Sign Language">Ugandan Sign Language</a>.<sup id="cite_ref-Lutalo2014_148-1" class="reference"><a href="#cite_note-Lutalo2014-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>142<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The validity has been debated of categorizing sign language pronouns as having a quadral or a quintal. Linguist Susan McBurney has contended that American Sign Language has a true dual, but that the trial, quadral, and quintal should instead be classified as numeral incorporation rather than grammatical number. This is motivated by the dual marker handshape being distinct from the handshape for the numeral two, in contrast to higher number markers; the ability to also incorporate these numerals into other words, including those for times and amounts; and the use of markers higher than the dual not being obligatory, with replacement by the plural being acceptable. There was not enough data available to McBurney to argue whether or not these reasons equally applied to other sign languages.<sup id="cite_ref-177" class="reference"><a href="#cite_note-177"><span class="cite-bracket">&#91;</span>168<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Linguist Raquel Veiga Busto has argued they do not equally apply to <a href="/wiki/Catalan_Sign_Language" title="Catalan Sign Language">Catalan Sign Language</a>, and has applied the terms quadral and quintal to the language's pronouns for convenience without taking an official stance as to whether they are grammatical number or numeral incorporation.<sup id="cite_ref-178" class="reference"><a href="#cite_note-178"><span class="cite-bracket">&#91;</span>169<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A third model is to categorize the apparent trial/quadral/quintal forms as "cardinal plurals", or forms of the grammatical plural number where the number of people is specified.<sup id="cite_ref-179" class="reference"><a href="#cite_note-179"><span class="cite-bracket">&#91;</span>170<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Other authors have treated these concepts as perfectly equivalent, referring to pronoun numeral incorporation while still applying the terms quadral and quintal.<sup id="cite_ref-Lutalo2014_148-2" class="reference"><a href="#cite_note-Lutalo2014-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>142<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Cumberbatch2015_143-1" class="reference"><a href="#cite_note-Cumberbatch2015-143"><span class="cite-bracket">&#91;</span>137<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>There are also cases of sign language pronouns indicating specific numbers of referents above five. Ugandan Sign Language has a rare pronoun form for exactly six people.<sup id="cite_ref-Lutalo2014_148-3" class="reference"><a href="#cite_note-Lutalo2014-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>142<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Some American Sign Language speakers have incorporated numerals up to nine into inclusive pronouns upon solicitation.<sup id="cite_ref-Jones2013_180-0" class="reference"><a href="#cite_note-Jones2013-180"><span class="cite-bracket">&#91;</span>171<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Israeli_Sign_Language" title="Israeli Sign Language">Israeli Sign Language</a> theoretically has the grammatical ability to incorporate numerals up to ten into pronouns.<sup id="cite_ref-Meir2008_181-0" class="reference"><a href="#cite_note-Meir2008-181"><span class="cite-bracket">&#91;</span>172<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Greater_plural">Greater plural</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Greater plural"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Greater plural is a number larger than and beyond plural. In various forms across different languages, it has also been called the global plural, the remote plural, the plural of abundance,<sup id="cite_ref-182" class="reference"><a href="#cite_note-182"><span class="cite-bracket">&#91;</span>173<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> the unlimited plural,<sup id="cite_ref-183" class="reference"><a href="#cite_note-183"><span class="cite-bracket">&#91;</span>174<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and the superplural.<sup id="cite_ref-Zuckermann2020_184-0" class="reference"><a href="#cite_note-Zuckermann2020-184"><span class="cite-bracket">&#91;</span>175<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, in <a href="/wiki/Tswana_language" title="Tswana language">Tswana</a>:<sup id="cite_ref-185" class="reference"><a href="#cite_note-185"><span class="cite-bracket">&#91;</span>176<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Tswana-language text"><i lang="tn">ntša</i></span> - "dog" (singular)</li> <li><span title="Tswana-language text"><i lang="tn"><b>di</b>ntša</i></span> - "dogs" (plural)</li> <li><span title="Tswana-language text"><i lang="tn"><b>ma</b>ntša</i></span> - "a very large number of dogs" (greater plural)</li></ul> <p>The greater plural may also be a component of larger number systems. Nouns in <a href="/wiki/Barngarla_language" title="Barngarla language">Barngarla</a> have a four-way distinction of singular, dual, plural, and greater plural.<sup id="cite_ref-Zuckermann2020_184-1" class="reference"><a href="#cite_note-Zuckermann2020-184"><span class="cite-bracket">&#91;</span>175<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The same four-way distinction is found in <a href="/wiki/Mokilese_language" title="Mokilese language">Mokilese</a> pronouns, where a former trial has evolved to become a plural, leaving the former plural with a greater plural meaning.<sup id="cite_ref-Corbettp34_186-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbettp34-186"><span class="cite-bracket">&#91;</span>177<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A different four-way distinction of singular, paucal, plural, and greater plural can be found in some verbs of <a href="/wiki/Havasupai%E2%80%93Hualapai_language" title="Havasupai–Hualapai language">Hualapai</a>.<sup id="cite_ref-Baerman2019_187-0" class="reference"><a href="#cite_note-Baerman2019-187"><span class="cite-bracket">&#91;</span>178<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A more complex system is found in <a href="/wiki/Mele-Fila_language" title="Mele-Fila language">Mele-Fila</a>: pronouns distinguish singular, dual, plural, and greater plural, but articles attached to nouns distinguish singular, paucal, and plural. The result is that for full sentences, there is a combined five-way distinction of singular, dual, paucal, plural, and greater plural. Singular and plural have straightforward number agreements, whereas dual has dual pronouns but paucal articles, paucal has plural pronouns but paucal articles, and greater plural has greater plural pronouns but plural articles.<sup id="cite_ref-Corbettp35_188-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbettp35-188"><span class="cite-bracket">&#91;</span>179<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Mokilese pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Plural </th> <th>Greater<br />Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">ngoah/ngoahi</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kama</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kamai</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kimi</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kisa</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kisai</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kihs</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">koah/koawoa</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kamwa</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kamwai</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">kimwi</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">ih</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">ara/ira</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">arai/irai</i></span> </td> <td><span title="Mokilese-language text"><i lang="mkj">ihr</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>The exact meaning of and terminology for the greater plural differs between languages. In some languages like <a href="/wiki/Miya_language" title="Miya language">Miya</a>, it represents a large number of something, and has been called the plural of abundance. In other languages like <a href="/wiki/Kaytetye_language" title="Kaytetye language">Kaytetye</a>, it can refer to all of&#160;something in existence, and has been called the global plural.<sup id="cite_ref-189" class="reference"><a href="#cite_note-189"><span class="cite-bracket">&#91;</span>180<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Like some other grammatical numbers, languages also vary as to which cases the greater plural may be used in. The greater plural is more common in nouns than in pronouns.<sup id="cite_ref-Corbettp35_188-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbettp35-188"><span class="cite-bracket">&#91;</span>179<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Accordingly, in Kaytetye, the greater plural exists only in nouns and not pronouns.<sup id="cite_ref-190" class="reference"><a href="#cite_note-190"><span class="cite-bracket">&#91;</span>181<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Oppositely, Mokilese has the greater plural in pronouns but not nouns.<sup id="cite_ref-Corbettp34_186-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbettp34-186"><span class="cite-bracket">&#91;</span>177<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-191" class="reference"><a href="#cite_note-191"><span class="cite-bracket">&#91;</span>182<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Chamacoco_language" title="Chamacoco language">Chamacoco</a> has the greater plural only in first person inclusive pronouns, second person pronouns, and first person inclusive verb inflections.<sup id="cite_ref-192" class="reference"><a href="#cite_note-192"><span class="cite-bracket">&#91;</span>183<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Tigre_language" title="Tigre language">Tigre</a> has the greater plural only in a single word, <span title="Tigre-language text"><i lang="tig">nälät</i></span>, which means a large number of deer.<sup id="cite_ref-Corbettp35_188-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbettp35-188"><span class="cite-bracket">&#91;</span>179<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Greatest_plural">Greatest plural</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: Greatest plural"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Greatest plural is a number larger than and beyond greater plural. It has&#160;also been called the "even greater plural". For example, in <a href="/wiki/Warekena_language" title="Warekena language">Warekena</a>:<sup id="cite_ref-193" class="reference"><a href="#cite_note-193"><span class="cite-bracket">&#91;</span>184<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Harbour2014p202_194-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p202-194"><span class="cite-bracket">&#91;</span>185<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Aikhenvald2015_195-0" class="reference"><a href="#cite_note-Aikhenvald2015-195"><span class="cite-bracket">&#91;</span>186<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Guarequena-language text"><i lang="gae">ʧinu</i></span> - "dog" (singular)</li> <li><span title="Guarequena-language text"><i lang="gae">ʧinu<b>ne</b></i></span> - "dogs" (plural)</li> <li><span title="Guarequena-language text"><i lang="gae">ʧinu<b>nawi</b></i></span> - "very many dogs" (greater plural)</li> <li><span title="Guarequena-language text"><i lang="gae">ʧinu<b>nenawi</b></i></span> - "very many dogs indeed, so many one cannot count them" (greatest plural)</li></ul> <p>A similar system is found in <a href="/wiki/Banyun_language" title="Banyun language">Banyun</a>, where the greater plural represents unlimitedness, and the greatest plural represents "a higher degree of unlimitedness".<sup id="cite_ref-Harbour2014p202_194-1" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p202-194"><span class="cite-bracket">&#91;</span>185<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Linguist Daniel Harbour has represented the paucal, greater paucal, plural, greater plural, and greatest plural as collectively definable by "cuts" that divide the range of possible numbers into different sections. One low cut defines paucal and plural, and one high cut defines plural and greater plural. Two low cuts define paucal, greater paucal, and plural; one low cut and one high cut define paucal, plural, and greater plural; and two high cuts define plural, greater plural, and greatest plural.<sup id="cite_ref-196" class="reference"><a href="#cite_note-196"><span class="cite-bracket">&#91;</span>187<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There does not appear to be any language with three such cuts, and so no language with three paucal categories and an "even greater paucal".<sup id="cite_ref-197" class="reference"><a href="#cite_note-197"><span class="cite-bracket">&#91;</span>188<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-198" class="reference"><a href="#cite_note-198"><span class="cite-bracket">&#91;</span>189<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Because they are inexactly defined, the existence of multiple plural categories may blur the line between paucal and plural.<sup id="cite_ref-Corbett2000p32_199-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p32-199"><span class="cite-bracket">&#91;</span>190<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Harbour2014p201_200-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p201-200"><span class="cite-bracket">&#91;</span>191<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, Mele-Fila is said to have a paucal, plural, and greater plural. However, the transition between plural and greater plural occurs around 15 to 20. This puts the Mele-Fila "plural" in range of some larger "paucals" described in other languages. Thus the distinction is muddied between a system of paucal, plural, greater plural, and a system of paucal, greater paucal, plural.<sup id="cite_ref-Harbour2014p201_200-1" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p201-200"><span class="cite-bracket">&#91;</span>191<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Other examples can be found in the related languages of <a href="/wiki/Gumuz_language" title="Gumuz language">Northern Gumuz</a> and <a href="/wiki/Daats%CA%BCiin_language" title="Daatsʼiin language">Daatsʼiin</a>. Northern Gumuz is said to mark the plural and greater plural on verbs,<sup id="cite_ref-201" class="reference"><a href="#cite_note-201"><span class="cite-bracket">&#91;</span>192<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Daatsʼiin is said to mark "three degrees of plurality" (plural, greater plural, and greatest plural) on verbs.<sup id="cite_ref-Ahland2016_202-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ahland2016-202"><span class="cite-bracket">&#91;</span>193<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In both languages though, the "plural" is often actually a paucal, understood to mean about two to four. However, in neither language is this always the case. The Northern Gumuz paucal/plural may sometimes refer to "much greater than four".<sup id="cite_ref-203" class="reference"><a href="#cite_note-203"><span class="cite-bracket">&#91;</span>194<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="General,_singulative,_and_plurative"><span id="General.2C_singulative.2C_and_plurative"></span>General, singulative, and plurative</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: General, singulative, and plurative"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Singulative_number" title="Singulative number">Singulative number</a></div> <p>In some languages, the default form of a noun is not singular, but rather general, which does not specify number and could mean one or more than one. Singular and plural forms are marked from the general form. The general is used when the specific number is deemed irrelevant or unimportant. In this system, the singular is often called the singulative, to distinguish it as derived from a different form. Similarly, the plural derived from the general has been called the plurative.<sup id="cite_ref-204" class="reference"><a href="#cite_note-204"><span class="cite-bracket">&#91;</span>195<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, in <a href="/wiki/Pular_language" title="Pular language">Pular</a>:<sup id="cite_ref-Caudill2000_205-0" class="reference"><a href="#cite_note-Caudill2000-205"><span class="cite-bracket">&#91;</span>196<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Pular-language text"><i lang="fuf">bare</i></span> - "dog(s)" (general, any number)</li> <li><span title="Pular-language text"><i lang="fuf">bare<b>eru</b></i></span> - "dog" (singulative)</li> <li><span title="Pular-language text"><i lang="fuf">bare<b>eji</b></i></span> - "dogs" (plurative)</li></ul> <p>However, some languages only have a two-way difference between general and plurative, like in <a href="/wiki/Japanese_language" title="Japanese language">Japanese</a>:<sup id="cite_ref-206" class="reference"><a href="#cite_note-206"><span class="cite-bracket">&#91;</span>197<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Japanese-language text"><i lang="ja-Latn">inu</i></span> (<span title="Japanese-language text"><span lang="ja">犬</span></span>) - "dog(s)" (general)</li> <li><span title="Japanese-language text"><i lang="ja-Latn">inu<b>tachi</b></i></span> (<span title="Japanese-language text"><span lang="ja">犬たち</span></span>) - "dogs" (plurative)</li></ul> <p>Less common is a two-way distinction between general and singulative. No language has this as its default number contrast, although some languages have specific nouns with this distinction.<sup id="cite_ref-207" class="reference"><a href="#cite_note-207"><span class="cite-bracket">&#91;</span>198<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, in <a href="/wiki/Sidama_language" title="Sidama language">Sidama</a>:<sup id="cite_ref-Kawachi2007_208-0" class="reference"><a href="#cite_note-Kawachi2007-208"><span class="cite-bracket">&#91;</span>199<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Sidamo-language text"><i lang="sid">goto</i></span> - "hyena(s)" (general)</li> <li><span title="Sidamo-language text"><i lang="sid">got<b>iiččo</b></i></span> - "hyena" (singulative)</li></ul> <p>In some languages like <a href="/wiki/Afar_language" title="Afar language">Afar</a>, few nouns have a three-way contrast of general/singulative/plurative, but nouns with two-way contrasts of general/singulative and general/plurative are both common.<sup id="cite_ref-209" class="reference"><a href="#cite_note-209"><span class="cite-bracket">&#91;</span>200<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>There are also languages which regularly employ different number systems with a dual, trial, paucal, or greater plural in addition to a general: </p> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <table> <tbody><tr> <td> <ul><li><a href="/wiki/Hamer_language" title="Hamer language">Hamer</a> - general, singulative, and paucal:<sup id="cite_ref-Petrollino2016p72_210-0" class="reference"><a href="#cite_note-Petrollino2016p72-210"><span class="cite-bracket">&#91;</span>201<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">qáski</i></span> - "dog(s)" (general)</li> <li><span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">qáski<b>no</b></i></span> - "dog" (singulative)</li> <li><span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">qáski<b>na</b></i></span> - "a few dogs" (paucal)</li></ul></li></ul> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <p>&#160; &#160; </p> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <table> <tbody><tr> <td> <ul><li><a href="/wiki/Warlpiri_language" title="Warlpiri language">Warlpiri</a> - general, dual, and paucal:<sup id="cite_ref-Kashket1987_211-0" class="reference"><a href="#cite_note-Kashket1987-211"><span class="cite-bracket">&#91;</span>202<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-212" class="reference"><a href="#cite_note-212"><span class="cite-bracket">&#91;</span>203<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Warlpiri-language text"><i lang="wbp">maliki</i></span> - "dog(s)" (general)</li> <li><span title="Warlpiri-language text"><i lang="wbp">maliki<b>jarra</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Warlpiri-language text"><i lang="wbp">maliki<b>patu</b></i></span> - "a few dogs" (paucal)</li></ul></li></ul> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <p>&#160; &#160; </p> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <table> <tbody><tr> <td> <ul><li><a href="/wiki/Bambassi_language" title="Bambassi language">Bambassi</a> - general, dual, and plurative:<sup id="cite_ref-213" class="reference"><a href="#cite_note-213"><span class="cite-bracket">&#91;</span>204<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Bambassi-language text"><i lang="myf">kané</i></span> - "dog(s)" (general)</li> <li><span title="Bambassi-language text"><i lang="myf">kan<b>kuw</b>e</i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Bambassi-language text"><i lang="myf">kan<b>ol</b>e</i></span> - "dogs" (plurative)</li></ul></li></ul> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <table> <tbody><tr> <td> <ul><li><a href="/wiki/Baiso_language" title="Baiso language">Baiso</a> - general, singulative, paucal, and plurative:<sup id="cite_ref-Corbett2000Baiso_214-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000Baiso-214"><span class="cite-bracket">&#91;</span>205<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-215" class="reference"><a href="#cite_note-215"><span class="cite-bracket">&#91;</span>206<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-216" class="reference"><a href="#cite_note-216"><span class="cite-bracket">&#91;</span>207<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Baiso-language text"><i lang="bsw">ker</i></span> - "dog(s)" (general)</li> <li><span title="Baiso-language text"><i lang="bsw">ker<b>titi</b></i></span> - "dog" (singulative)</li> <li><span title="Baiso-language text"><i lang="bsw">ker<b>dʒedʒa</b></i></span> - "a few dogs" (paucal)</li> <li><span title="Baiso-language text"><i lang="bsw">ker<b>oor</b></i></span> - "dogs" (plurative)</li></ul></li></ul> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <p>&#160; &#160; </p> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <table> <tbody><tr> <td> <ul><li><a href="/wiki/Arabana_language" title="Arabana language">Arabana</a> - general, dual, trial, and plurative:<sup id="cite_ref-Hercus1994_217-0" class="reference"><a href="#cite_note-Hercus1994-217"><span class="cite-bracket">&#91;</span>208<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Arabana-language text"><i lang="ard">madla</i></span> - "dog(s)" (general)</li> <li><span title="Arabana-language text"><i lang="ard">madla<b>pula</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Arabana-language text"><i lang="ard">madla<b>karikari</b></i></span> - "three dogs" (trial)</li> <li><span title="Arabana-language text"><i lang="ard">madla<b>kari</b></i></span> - "dogs" (plurative)</li></ul></li></ul> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <p>&#160; &#160; </p> </div> <div style="display:inline-grid; vertical-align:top;"> <table> <tbody><tr> <td> <ul><li><a href="/wiki/Kaytetye_language" title="Kaytetye language">Kaytetye</a> - general, dual, plurative, and greater plural:<sup id="cite_ref-Corbett2000Kaytetye_218-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000Kaytetye-218"><span class="cite-bracket">&#91;</span>209<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-219" class="reference"><a href="#cite_note-219"><span class="cite-bracket">&#91;</span>210<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Turpin2000_220-0" class="reference"><a href="#cite_note-Turpin2000-220"><span class="cite-bracket">&#91;</span>211<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Kaytetye-language text"><i lang="gbb">aleke</i></span> - "dog(s)" (general)</li> <li><span title="Kaytetye-language text"><i lang="gbb">aleke<b>therre</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Kaytetye-language text"><i lang="gbb">alek<b>amerne</b></i></span> - "dogs" (plurative)</li> <li><span title="Kaytetye-language text"><i lang="gbb">alek<b>eynenge</b></i></span> - "all dogs" (greater plural)</li></ul></li></ul> </td></tr></tbody></table> </div> <p>Additional other systems can be seen in some languages only for specific nouns: </p> <ul><li>In <a href="/wiki/Burushaski" title="Burushaski">Burushaski</a>, for nouns that have the same form in the singular and the plural, the plural marker signifies a greater plural:<sup id="cite_ref-Yoshioka2012_221-0" class="reference"><a href="#cite_note-Yoshioka2012-221"><span class="cite-bracket">&#91;</span>212<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Burushaski-language text"><i lang="bsk">čhúmo</i></span> - "fish" (general)</li> <li><span title="Burushaski-language text"><i lang="bsk">čhúmo<b>muc</b></i></span> - "a quite large number of fish" (greater plural)</li></ul></li> <li>In addition to general, singulative, and paucal, some nouns in Hamer have an additional distinction that has been analyzed either as a greater plural<sup id="cite_ref-222" class="reference"><a href="#cite_note-222"><span class="cite-bracket">&#91;</span>213<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or a collective plural.<sup id="cite_ref-Petrollino2000p80_223-0" class="reference"><a href="#cite_note-Petrollino2000p80-223"><span class="cite-bracket">&#91;</span>214<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It seems to unambiguously be a greater plural in specific cases, such as:<sup id="cite_ref-224" class="reference"><a href="#cite_note-224"><span class="cite-bracket">&#91;</span>215<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">hámar</i></span> - "Hamer person/people" (general)</li> <li><span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">hamar<b>tâ</b></i></span> (m) / <span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">hamar<b>tóno</b></i></span> (f) - "Hamer person" (singulative)</li> <li><span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">hámar<b>ra</b></i></span> - "a few Hamer people" (paucal)</li> <li><span title="Hamer-Banna-language text"><i lang="amf">hámar<b>ro</b></i></span> - "all Hamer people" (greater plural)</li></ul></li> <li>Some dialects of Arabic have a few nouns that exhibit a five-way distinction of general, singulative, dual, plurative, and greater plural. In <a href="/wiki/Damascus_Arabic" title="Damascus Arabic">Damascus Arabic</a>:<sup id="cite_ref-Corbett2000p32_199-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p32-199"><span class="cite-bracket">&#91;</span>190<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <ul><li><span title="Levantine Arabic-language text"><i lang="apc-Latn">dəbbān</i></span> - "fly/flies" (general)</li> <li><span title="Levantine Arabic-language text"><i lang="apc-Latn">dəbbān<b>e</b></i></span> - "fly" (singulative)</li> <li><span title="Levantine Arabic-language text"><i lang="apc-Latn">dəbbān<b>tēn</b></i></span> - "two flies" (dual)</li> <li><span title="Levantine Arabic-language text"><i lang="apc-Latn">dəbbān<b>āt</b></i></span> - "flies" (plurative)</li> <li><span title="Levantine Arabic-language text"><i lang="apc-Latn">d<b>a</b>ba<b>bī</b>n</i></span> - "many flies" (greater plural)</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Minimal,_unit_augmented,_and_augmented"><span id="Minimal.2C_unit_augmented.2C_and_augmented"></span>Minimal, unit augmented, and augmented</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Minimal, unit augmented, and augmented"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Minimal, unit augmented, and augmented are a different set of number categories for pronouns in languages that grammatically treat a first person dual inclusive pronoun identically to singular pronouns, and a first person trial inclusive pronoun identically to dual pronouns. It is a relative paradigm that replaces the absolute paradigm of singular, dual, trial, and plural for languages where absolute classification is ill-fitting. </p><p>For example, under a singular/dual/trial/plural analysis, the pronouns in <a href="/wiki/Ilocano_language" title="Ilocano language">Ilocano</a><sup id="cite_ref-Cysouw2003p87_225-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cysouw2003p87-225"><span class="cite-bracket">&#91;</span>216<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Thomas1955_226-0" class="reference"><a href="#cite_note-Thomas1955-226"><span class="cite-bracket">&#91;</span>217<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Bininj_Kunwok" title="Bininj Kunwok">Bininj Kunwok</a><sup id="cite_ref-Evans2003_227-0" class="reference"><a href="#cite_note-Evans2003-227"><span class="cite-bracket">&#91;</span>218<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> are: </p> <div style="display:inline-grid"> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Ilocano pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">co</i></span> </td> <td>- </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">mi</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">ta</i></span> </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">tayo</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">mo</i></span> </td> <td>- </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">yo</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">na</i></span> </td> <td>- </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">da</i></span> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid"> <p>&#160; &#160; &#160; </p> </div> <div style="display:inline-grid"> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Bininj Kunwok pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Trial </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngarduk</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngarrewoneng</i></span> </td> <td>- </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngadberre</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngarrgu</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">garriwoneng</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">gadberre</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">nguddanggi</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngurriwoneng</i></span> </td> <td>- </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngudberre</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">nuye/ngarre</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">berrewoneng</i></span> </td> <td>- </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">bedberre</i></span> </td></tr></tbody></table> </div> <p>"Singular" does not exist for first person inclusive, which is by definition at least two people. In Ilocano, the "dual" <i>only</i> exists for first person inclusive, and likewise for the "trial" in Bininj Kunwok. Such categorization has been called "inelegant."<sup id="cite_ref-Evans2003_227-1" class="reference"><a href="#cite_note-Evans2003-227"><span class="cite-bracket">&#91;</span>218<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It can also poorly reflect the grammatical structure: using the suffix <span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">-woneng</i></span>, Bininj Kunwok treats the first person inclusive "trial" identically to the "duals" in other persons, even though it refers to three people. </p><p>The alternate analysis is thus: </p> <div style="display:inline-grid"> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Ilocano pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Minimal </th> <th>Augmented </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">co</i></span> </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">mi</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">ta</i></span> </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">tayo</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">mo</i></span> </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">yo</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">na</i></span> </td> <td><span title="Ilocano-language text"><i lang="ilo">da</i></span> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid"> <p>&#160; &#160; &#160; </p> </div> <div style="display:inline-grid"> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Bininj Kunwok pronouns </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Minimal </th> <th>Unit augmented </th> <th>Augmented </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngarduk</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngarrewoneng</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngadberre</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngarrgu</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">garriwoneng</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">gadberre</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">nguddanggi</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngurriwoneng</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">ngudberre</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">nuye/ngarre</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">berrewoneng</i></span> </td> <td><span title="Gunwinggu-language text"><i lang="gup">bedberre</i></span> </td></tr></tbody></table> </div> <p>The 'minimal' number is the smallest possible group for each category. For 1st exclusive, 2nd, and 3rd, this is one, and for 1st inclusive, this is two. Unit augmented is one more than minimal. For 1st exclusive, 2nd, and 3rd, this is two, and for 1st inclusive, this is three. Augmented is an equivalent to plural. In a minimal/augmented system, augmented means more than one for 1st exclusive, 2nd, and 3rd, and means more than two for 1st inclusive. In a minimal/unit augmented/augmented system, augmented means more than two for 1st exclusive, 2nd, and 3rd, and means more than three for 1st inclusive. </p><p>Besides Ilocano, languages considered to have a minimal/augmented pronoun system include <a href="/wiki/Tagalog_language" title="Tagalog language">Tagalog</a>,<sup id="cite_ref-228" class="reference"><a href="#cite_note-228"><span class="cite-bracket">&#91;</span>219<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-229" class="reference"><a href="#cite_note-229"><span class="cite-bracket">&#91;</span>220<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Maranao_language" title="Maranao language">Maranao</a>,<sup id="cite_ref-230" class="reference"><a href="#cite_note-230"><span class="cite-bracket">&#91;</span>221<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Maskelynes_language" title="Maskelynes language">Maskelynes</a>,<sup id="cite_ref-231" class="reference"><a href="#cite_note-231"><span class="cite-bracket">&#91;</span>222<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Ho-Chunk_language" title="Ho-Chunk language">Ho-Chunk</a>.<sup id="cite_ref-232" class="reference"><a href="#cite_note-232"><span class="cite-bracket">&#91;</span>223<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The three-way distinction with the addition of unit augmented is mostly found in Australian Aboriginal languages, more specifically non-Pama-Nyungan languages.<sup id="cite_ref-Cysouw2003p232_233-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cysouw2003p232-233"><span class="cite-bracket">&#91;</span>224<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-246" class="reference"><a href="#cite_note-246"><span class="cite-bracket">&#91;</span>j<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Among the very few languages outside Australia it applies to is the Austronesian language <a href="/wiki/%C3%84iwoo_language" title="Äiwoo language">Äiwoo</a><sup id="cite_ref-Cysouw2003p232_233-1" class="reference"><a href="#cite_note-Cysouw2003p232-233"><span class="cite-bracket">&#91;</span>224<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-247" class="reference"><a href="#cite_note-247"><span class="cite-bracket">&#91;</span>237<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and the <a href="/wiki/Trans%E2%80%93New_Guinea_languages" title="Trans–New Guinea languages">Trans–New Guinea language</a> of <a href="/wiki/Kunimaipa_language" title="Kunimaipa language">Kunimaipa</a>.<sup id="cite_ref-Cysouw2003p232_233-2" class="reference"><a href="#cite_note-Cysouw2003p232-233"><span class="cite-bracket">&#91;</span>224<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-248" class="reference"><a href="#cite_note-248"><span class="cite-bracket">&#91;</span>238<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Minimal and augmented may also combine with paucal to create a three-way pronoun system of minimal, paucal, and augmented/plural. This is reportedly the case with <a href="/wiki/Kayapo_language" title="Kayapo language">Kayapo</a>.<sup id="cite_ref-Harbour2006_249-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2006-249"><span class="cite-bracket">&#91;</span>239<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Harbour2014p214_250-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p214-250"><span class="cite-bracket">&#91;</span>240<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A four-way system of minimal, unit augmented, paucal, and plural is theoretically possible, but has never been observed in any natural language.<sup id="cite_ref-Harbour2014p214_250-1" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p214-250"><span class="cite-bracket">&#91;</span>240<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Composed_numbers">Composed numbers</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Composed numbers"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Composed numbers are number categories built from multiple number markers combined. They are "a rare phenomenon."<sup id="cite_ref-Corbett2000p36_251-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p36-251"><span class="cite-bracket">&#91;</span>241<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Dual_and_plural">Dual and plural</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Dual and plural"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Breton_language" title="Breton language">Breton</a>:<sup id="cite_ref-Corbett2000p36_251-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p36-251"><span class="cite-bracket">&#91;</span>241<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Breton-language text"><i lang="br">lagad</i></span> - "eye" (singular)</li> <li><span title="Breton-language text"><i lang="br"><b>daou</b>lagad</i></span> - "two eyes" (dual)</li> <li><span title="Breton-language text"><i lang="br">lagad<b>où</b></i></span> - "eyes" (plural)</li> <li><span title="Breton-language text"><i lang="br"><b>daou</b>lagad<b>où</b></i></span> - "pairs of eyes" (composed, dual + plural)</li></ul> <p>Breton only has the dual for nouns that naturally come in pairs, mostly body parts and items of clothing. The composed dual and plural indicates multiple sets of two each, whereas the regular plural represents multiple items without them conceptualized as coming in pairs.<sup id="cite_ref-Acquaviva2008_252-0" class="reference"><a href="#cite_note-Acquaviva2008-252"><span class="cite-bracket">&#91;</span>242<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There is at least one attestation in <a href="/wiki/Egyptian_language" title="Egyptian language">Ancient Egyptian</a>, from an inscription dating to the reign of <a href="/wiki/Merneptah" title="Merneptah">Merneptah</a>, of the exact same grammatical construction with the word "hand" (to mean multiple pairs of hands).<sup id="cite_ref-253" class="reference"><a href="#cite_note-253"><span class="cite-bracket">&#91;</span>243<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>A similar category can be found in some nouns of <a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a>, where it has been called the "dual of the plural". However, its meaning is the reverse of the Breton construction. Rather than multiple sets of two each, it indicates two sets of multiple each. Thus&#160;there is <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rumḥun</i></span>, spear (singular); <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rumḥani</i></span>, two spears (dual); <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rimāḥun</i></span>, spears (plural); and <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rimāḥāni</i></span>, two groups of spears (dual of the plural).<sup id="cite_ref-Ojeda1992p322_254-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p322-254"><span class="cite-bracket">&#91;</span>244<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-255" class="reference"><a href="#cite_note-255"><span class="cite-bracket">&#91;</span>245<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Arabic dual of the plural more specifically implies a minimum of six items, or two groups of three each.<sup id="cite_ref-Ojeda1992p322_254-1" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p322-254"><span class="cite-bracket">&#91;</span>244<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Plural_and_plural">Plural and plural</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Plural and plural"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Breton<sup id="cite_ref-Corbett2000p36_251-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p36-251"><span class="cite-bracket">&#91;</span>241<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Classical Arabic,<sup id="cite_ref-Ojeda1992p319_256-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p319-256"><span class="cite-bracket">&#91;</span>246<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Mathieu2014_257-0" class="reference"><a href="#cite_note-Mathieu2014-257"><span class="cite-bracket">&#91;</span>247<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> as well as in <a href="/wiki/Somali_language" title="Somali language">Somali</a><sup id="cite_ref-Lecarme2002_258-0" class="reference"><a href="#cite_note-Lecarme2002-258"><span class="cite-bracket">&#91;</span>248<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Maasai_language" title="Maasai language">Maasai</a>,<sup id="cite_ref-259" class="reference"><a href="#cite_note-259"><span class="cite-bracket">&#91;</span>249<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> some nouns may compose the plural with itself, to mean multiple different groups. This has been called the "plural of the plural", the plural plural, or the double plural.<sup id="cite_ref-Ojeda1992p319_256-1" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p319-256"><span class="cite-bracket">&#91;</span>246<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Mathieu2014_257-1" class="reference"><a href="#cite_note-Mathieu2014-257"><span class="cite-bracket">&#91;</span>247<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> An Arabic example is <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">kalb</i></span>, dog (singular); <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">aklub</i></span>, dogs (plural); and <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">akālib</i></span>, groups of dogs (double plural).<sup id="cite_ref-260" class="reference"><a href="#cite_note-260"><span class="cite-bracket">&#91;</span>250<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Arabic double plural implies a minimum of nine items, or three groups of three each. Some Classical Arabic nouns may even compose the plural with itself yet again, to create the "plural plural plural" or triple plural, such as <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">firqat</i></span>, sect (singular); <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">firaq</i></span>, sects (plural); <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">ʔafrāq</i></span>, groups of sects (double plural); and <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">ʔafārīq</i></span>, groups of groups of sects (triple plural). The triple plural implies a minimum of 27 items.<sup id="cite_ref-Ojeda1992p321_261-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p321-261"><span class="cite-bracket">&#91;</span>251<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> According to the 15th century linguist and polymath <a href="/wiki/Al-Suyuti" title="Al-Suyuti">Jalal al-Din al-Suyuti</a>, the Arabic word for male camel, <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamalun</i></span>, may be cumulatively pluralized up to six times: <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">ʔajmulun</i></span> (plural), <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">ʔajmālun</i></span> (double plural), <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jāmilun</i></span> (triple plural), <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jimālun</i></span> (quadruple plural), <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jimālatun</i></span> (quintuple plural), and <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jimālātun</i></span> (sextuple plural).<sup id="cite_ref-Schub1982_262-0" class="reference"><a href="#cite_note-Schub1982-262"><span class="cite-bracket">&#91;</span>252<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-267" class="reference"><a href="#cite_note-267"><span class="cite-bracket">&#91;</span>k<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Conflated_numbers">Conflated numbers</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Conflated numbers"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Some number categories, formed from the combination of other existing categories, have only been attested as occurring secondarily alongside other grammatical number systems within a language. These have been called conflated numbers.<sup id="cite_ref-Corbett2000p121_268-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p121-268"><span class="cite-bracket">&#91;</span>257<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Singular-dual">Singular-dual</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: Singular-dual"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A few languages have specific parts of speech that distinguish between two number categories: one or two, and more than two. The former category can be thought of as a single conflated singular-dual number.<sup id="cite_ref-Corbett2000p121_268-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p121-268"><span class="cite-bracket">&#91;</span>257<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, in the nouns of <a href="/wiki/Kalaw_Lagaw_Ya" title="Kalaw Lagaw Ya">Kalaw Lagaw Ya</a>:<sup id="cite_ref-Comrie1981_269-0" class="reference"><a href="#cite_note-Comrie1981-269"><span class="cite-bracket">&#91;</span>258<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-270" class="reference"><a href="#cite_note-270"><span class="cite-bracket">&#91;</span>259<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Kala Lagaw Ya-language text"><i lang="mwp">ùmay</i></span> - "dog(s)" (one or two)</li> <li><span title="Kala Lagaw Ya-language text"><i lang="mwp">ùmay<b>l</b></i></span> - "dogs" (plural, three or more)</li></ul> <p>The pronouns and verbs of Kalaw Lagaw Ya distinguish singular, dual, and plural, leaving no ambiguity between one and two in full sentences.<sup id="cite_ref-Comrie1981_269-1" class="reference"><a href="#cite_note-Comrie1981-269"><span class="cite-bracket">&#91;</span>258<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>While Kalaw Lagaw Ya has the singular-dual in all nouns, <a href="/wiki/Pame_languages" title="Pame languages">Central Pame</a> has it specifically in inanimate nouns, such as <span title="Central Pame-language text"><i lang="pbs"><b>č</b>ihàgŋ</i></span>, spoon(s) (one or two), and <span title="Central Pame-language text"><i lang="pbs"><b>š</b>ihàgŋ</i></span>, spoons (plural, three or more). Pame animate nouns largely have a full three-way distinction: <span title="Central Pame-language text"><i lang="pbs"><b>n</b>adò</i></span>, dog (singular); <span title="Central Pame-language text"><i lang="pbs"><b>n</b>adò<b>i</b></i></span>, two dogs (dual); and <span title="Central Pame-language text"><i lang="pbs"><b>l</b>adò<b>t</b></i></span>, dogs (plural).<sup id="cite_ref-271" class="reference"><a href="#cite_note-271"><span class="cite-bracket">&#91;</span>260<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The singular-dual may also be found in verbs: <a href="/wiki/Hopi_language" title="Hopi language">Hopi</a> verbs distinguish singular-dual and plural (3+), while Hopi pronouns distinguish singular and plural (2+). The dual can be represented with a plural pronoun combined with a singular-dual verb. This phenomenon has been called a constructed number<sup id="cite_ref-Corbett2000p169_272-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p169-272"><span class="cite-bracket">&#91;</span>261<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or a Frankendual.<sup id="cite_ref-Harbour2020p60_273-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2020p60-273"><span class="cite-bracket">&#91;</span>262<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, Hopi nouns still overtly distinguish singular, dual, and plural. <a href="/wiki/Idi_language" title="Idi language">Idi</a> goes even further by having no specific dual markers of any kind for any part of speech, with the only way to represent dual being combining a singular-dual verb with a plural noun.<sup id="cite_ref-274" class="reference"><a href="#cite_note-274"><span class="cite-bracket">&#91;</span>263<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A more complex example comes from <a href="/wiki/Koasati_language" title="Koasati language">Koasati</a>, where besides plural, some verbs have singular and dual, some verbs just have singular, and some verbs just have singular-dual:<sup id="cite_ref-275" class="reference"><a href="#cite_note-275"><span class="cite-bracket">&#91;</span>264<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Some Koasati verbs </caption> <tbody><tr> <th>Verb </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>"to sit" </th> <td><span title="Koasati-language text"><i lang="cku">cokkó:lin</i></span> </td> <td><span title="Koasati-language text"><i lang="cku">cikkí:kan</i></span> </td> <td><span title="Koasati-language text"><i lang="cku">í:san</i></span> </td></tr> <tr> <th>"to run" </th> <td><span title="Koasati-language text"><i lang="cku">walí:kan</i></span> </td> <td colspan="2"><span title="Koasati-language text"><i lang="cku">tóɬkan</i></span> </td></tr> <tr> <th>"to die" </th> <td colspan="2"><span title="Koasati-language text"><i lang="cku">íllin</i></span> </td> <td><span title="Koasati-language text"><i lang="cku">hápkan</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Singular-dual-trial">Singular-dual-trial</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Singular-dual-trial"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the <a href="/wiki/Tucanoan_languages" title="Tucanoan languages">Tucanoan language</a> of <a href="/wiki/Tuyuca_language" title="Tuyuca language">Tuyuca</a>, inanimate classifiers (which attach&#160;to nouns) distinguish one to three versus more than three:<sup id="cite_ref-Corbett2000p123_276-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p123-276"><span class="cite-bracket">&#91;</span>265<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Barnes1990_277-0" class="reference"><a href="#cite_note-Barnes1990-277"><span class="cite-bracket">&#91;</span>266<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Tuyuca-language text"><i lang="tue">hoópór<b>o</b></i></span> - "banana(s)" (one to three)</li> <li><span title="Tuyuca-language text"><i lang="tue">hoópór<b>i</b></i></span> - "bananas" (plural, four or more)</li></ul> <p>The related Tucanoan language of <a href="/wiki/Wanano_language" title="Wanano language">Wanano</a> also has some nouns that function this&#160;way.<sup id="cite_ref-Waltz2002_278-0" class="reference"><a href="#cite_note-Waltz2002-278"><span class="cite-bracket">&#91;</span>267<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-279" class="reference"><a href="#cite_note-279"><span class="cite-bracket">&#91;</span>268<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The same number distinction is&#160;also seen in the verb for "climb" in <a href="/wiki/Miriwoong_language" title="Miriwoong language">Miriwoong</a>, an Australian language.<sup id="cite_ref-Bach2023_69-1" class="reference"><a href="#cite_note-Bach2023-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Singular-dual-trial-quadral">Singular-dual-trial-quadral</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Singular-dual-trial-quadral"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Wanano_language" title="Wanano language"> Piratapuyo</a>, closely related to Wanano, some nouns&#160;with inanimate classifiers distinguish between one and four versus more than four:<sup id="cite_ref-Waltz2002_278-1" class="reference"><a href="#cite_note-Waltz2002-278"><span class="cite-bracket">&#91;</span>267<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Waltz2012_280-0" class="reference"><a href="#cite_note-Waltz2012-280"><span class="cite-bracket">&#91;</span>269<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-281" class="reference"><a href="#cite_note-281"><span class="cite-bracket">&#91;</span>270<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Piratapuyo-language text"><i lang="pir">pika</i></span> - "finger(s)" (one to four)</li> <li><span title="Piratapuyo-language text"><i lang="pir">pika<b>ri</b></i></span> - "fingers" (plural, five or more)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Singular-paucal">Singular-paucal</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Singular-paucal"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Zuni_language" title="Zuni language">Zuni</a>, similarly to Hopi, shows a singular-dual versus plural distinction in its verbs, and a plural noun with a nonplural verb indicates dual. However, the opposite combination, a nonplural noun with a plural verb, is also possible, and can be variably interpreted as one, two, or a few. Zuni nouns have thus been described as having a "singular-paucal" versus plural distinction.<sup id="cite_ref-Walker1966_282-0" class="reference"><a href="#cite_note-Walker1966-282"><span class="cite-bracket">&#91;</span>271<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Harbour2020p87_283-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2020p87-283"><span class="cite-bracket">&#91;</span>272<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Some nouns in <a href="/wiki/Navajo_language" title="Navajo language">Navajo</a> have also been described as working this&#160;way, such as:<sup id="cite_ref-284" class="reference"><a href="#cite_note-284"><span class="cite-bracket">&#91;</span>273<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Navajo-language text"><i lang="nv">kǫ</i></span> - "fire(s)" (one or several)</li> <li><span title="Navajo-language text"><i lang="nv"><b>daa</b>kǫ</i></span> - "fires" (many)</li></ul> <p>Similarly, although Larike pronouns exhibit singular, dual, trial, and plural, they can only be used for human referents. For nonhuman referents, there are only two possible numbers, which are marked on the verb: a plural, and a "singular" that can be used to mean anywhere from one to a few.<sup id="cite_ref-Corbett2000p123_276-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p123-276"><span class="cite-bracket">&#91;</span>265<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Nondual">Nondual</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: Nondual"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The nondual<sup id="cite_ref-287" class="reference"><a href="#cite_note-287"><span class="cite-bracket">&#91;</span>l<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> number means any number except two. For example, in <a href="/wiki/Wilson_River_language" title="Wilson River language">Wangkumara</a>:<sup id="cite_ref-McDonald1979_288-0" class="reference"><a href="#cite_note-McDonald1979-288"><span class="cite-bracket">&#91;</span>276<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Wangkumara-language text"><i lang="xwk">d̯it̯i</i></span> - "dog(s)" (nondual, one or three or more than three)</li> <li><span title="Wangkumara-language text"><i lang="xwk">d̯it̯i<b>bula</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li></ul> <p>Wangkumara does not normally mark number directly on nouns. Instead, it distinguishes singular, dual, and plural using adnominal pronouns, plural-indicating adjectives like 'many', or marking on other adjectives. The exception is that nouns take the dual enclitic when referring to two. Thus for nouns alone, the only distinction is dual and nondual.<sup id="cite_ref-McDonald1979_288-1" class="reference"><a href="#cite_note-McDonald1979-288"><span class="cite-bracket">&#91;</span>276<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>A more complex system can be found in the <a href="/wiki/Tanoan_languages" title="Tanoan languages">Tanoan languages</a> of <a href="/wiki/Kiowa_language" title="Kiowa language">Kiowa</a> and <a href="/wiki/Jemez_language" title="Jemez language">Jemez</a>. These languages have what is called an inverse number system. Although the languages distinguish between singular, dual, and plural, any given noun only has a single possible number marker. What number is implicit in an unmarked noun depends on its class. In Kiowa, by default, Class I nouns are singular-dual, Class II nouns are plural (two or more), Class III nouns are dual, and Class IV nouns are mass nouns&#160;with no number. The inverse number marker changes&#160;the noun to whatever number(s) the unmarked noun isn't, such as changing Class III nouns from dual to nondual.<sup id="cite_ref-289" class="reference"><a href="#cite_note-289"><span class="cite-bracket">&#91;</span>277<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In Jemez, Class III nouns are the opposite: they are inherently nondual, and get marked for dual.<sup id="cite_ref-290" class="reference"><a href="#cite_note-290"><span class="cite-bracket">&#91;</span>278<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div style="display:inline-grid"> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Some Kiowa nouns<sup id="cite_ref-291" class="reference"><a href="#cite_note-291"><span class="cite-bracket">&#91;</span>279<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th>Class </th> <th>Noun </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>I </th> <th>bug </th> <td colspan="2"><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">pól</i></span> </td> <td><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">pól<b>dau</b></i></span> </td></tr> <tr> <th>II </th> <th>stick </th> <td><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">áa<b>dau</b></i></span> </td> <td colspan="2"><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">áa</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">III </th> <th rowspan="2">tomato </th> <td style="border-style: solid none solid solid;" rowspan="2"><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">k’âun<b>dau</b></i></span> </td> <td><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">k’âun</i></span> </td> <td style="border-style: solid solid solid none;" rowspan="2"><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">k’âun<b>dau</b></i></span> </td></tr> <tr> <td style="border-style: none none none none;"> </td></tr> <tr> <th>IV </th> <th>rock </th> <td colspan="3"><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">ts’ów</i></span> </td></tr></tbody></table> </div> <div style="display:inline-grid"> <p>&#160; &#160; &#160; </p> </div> <div style="display:inline-grid"> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Some Jemez nouns<sup id="cite_ref-292" class="reference"><a href="#cite_note-292"><span class="cite-bracket">&#91;</span>280<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th>Class </th> <th>Noun </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>I </th> <th>crow </th> <td><span title="Jemez-language text"><i lang="tow">kyáá</i></span> </td> <td colspan="2"><span title="Jemez-language text"><i lang="tow">kyáá<b>sh</b></i></span> </td></tr> <tr> <th>II </th> <th>bridge </th> <td colspan="2"><span title="Jemez-language text"><i lang="tow">wáákwe<b>sh</b></i></span> </td> <td><span title="Jemez-language text"><i lang="tow">wáákwe</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">III </th> <th rowspan="2">flower </th> <td style="border-style: solid none solid solid;" rowspan="2"><span title="Jemez-language text"><i lang="tow">pá</i></span> </td> <td><span title="Kiowa-language text"><i lang="kio">pá<b>sh</b></i></span> </td> <td style="border-style: solid solid solid none;" rowspan="2"><span title="Jemez-language text"><i lang="tow">pá</i></span> </td></tr> <tr> <td style="border-style: none none none none;"> </td></tr> <tr> <th>IV </th> <th>snow </th> <td colspan="3"><span title="Jemez-language text"><i lang="tow">zú</i></span> </td></tr></tbody></table> </div> <p>The nondual versus dual distinction may also be found in verbs. <a href="/wiki/Timbisha_language" title="Timbisha language">Timbisha</a> has verbs with several different possible number distinctions, including nondual ones.<sup id="cite_ref-McLaughlin2018_293-0" class="reference"><a href="#cite_note-McLaughlin2018-293"><span class="cite-bracket">&#91;</span>281<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A more minor example is <a href="/wiki/Enets_language" title="Enets language">Forest Enets</a>, which has&#160;the nondual only in its intransitive third person imperative verbs.<sup id="cite_ref-294" class="reference"><a href="#cite_note-294"><span class="cite-bracket">&#91;</span>282<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Some Timbisha verbs </caption> <tbody><tr> <th>Verb </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th>"to emerge" </th> <td><span title="Panamint-language text"><i lang="par">to’e</i></span> </td> <td><span title="Panamint-language text"><i lang="par">toto’e</i></span> </td> <td><span title="Panamint-language text"><i lang="par">kɨa</i></span> </td></tr> <tr> <th>"to fall" </th> <td><span title="Panamint-language text"><i lang="par">pahe</i></span> </td> <td colspan="2"><span title="Panamint-language text"><i lang="par">pokoa</i></span> </td></tr> <tr> <th>"to kill" </th> <td colspan="2"><span title="Panamint-language text"><i lang="par">pakka</i></span> </td> <td><span title="Panamint-language text"><i lang="par">wasɨ</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">"to go" </th> <td style="border-style: solid none solid solid;" rowspan="2"><span title="Panamint-language text"><i lang="par">mi’a</i></span> </td> <td><span title="Panamint-language text"><i lang="par">mimi’a</i></span> </td> <td style="border-style: solid solid solid none;" rowspan="2"><span title="Panamint-language text"><i lang="par">mi’a</i></span> </td></tr> <tr> <td style="border-style: none none none none;"> </td></tr></tbody></table> <p>The nondual violates a proposed universal of conflated systems, namely that they will always encompass every value except plural.<sup id="cite_ref-295" class="reference"><a href="#cite_note-295"><span class="cite-bracket">&#91;</span>283<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Regardless, the nondual has still been referred to as a conflation of number values.<sup id="cite_ref-296" class="reference"><a href="#cite_note-296"><span class="cite-bracket">&#91;</span>284<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Numberless_languages">Numberless languages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section: Numberless languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A small number of languages have no grammatical number at all, even in pronouns. A well known example is <a href="/wiki/Pirah%C3%A3_language" title="Pirahã language">Pirahã</a>. <a href="/wiki/Acehnese_language" title="Acehnese language">Acehnese</a> comes close, but appears to have a singular/plural distinction only in the first person pronouns.<sup id="cite_ref-297" class="reference"><a href="#cite_note-297"><span class="cite-bracket">&#91;</span>285<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Pirahã pronouns </caption> <tbody><tr> <th>First </th> <td><span title="Pirahã-language text"><i lang="myp">ti</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Pirahã-language text"><i lang="myp">gíxai</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Pirahã-language text"><i lang="myp">hiapióxio</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Summary_of_number_systems">Summary of number systems</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section: Summary of number systems"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable mw-collapsible" style="text-align: center;"> <caption class="nowrap">Grammatical number distinctions found in world languages </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2">System </th> <th rowspan="2">Number of<br />distinctions </th> <th colspan="3">Example </th></tr> <tr> <th>Language </th> <th>Part(s) of speech </th> <th>Source </th></tr> <tr> <td>(Numberless) </td> <td>1 </td> <td><a href="/wiki/Pirah%C3%A3_language" title="Pirahã language">Pirahã</a> </td> <td>- </td> <td><sup id="cite_ref-298" class="reference"><a href="#cite_note-298"><span class="cite-bracket">&#91;</span>286<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, plural </td> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a> </td> <td>Nouns, pronouns, verbs (3rd person) </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p5_7-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p5-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, singulative </td> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/Sidama_language" title="Sidama language">Sidama</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Kawachi2007_208-1" class="reference"><a href="#cite_note-Kawachi2007-208"><span class="cite-bracket">&#91;</span>199<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, plurative </td> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/Japanese_language" title="Japanese language">Japanese</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-299" class="reference"><a href="#cite_note-299"><span class="cite-bracket">&#91;</span>287<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, greater plural </td> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/Burushaski" title="Burushaski">Burushaski</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Yoshioka2012_221-1" class="reference"><a href="#cite_note-Yoshioka2012-221"><span class="cite-bracket">&#91;</span>212<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Minimal, augmented </td> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/Ilocano_language" title="Ilocano language">Ilocano</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Cysouw2003p87_225-1" class="reference"><a href="#cite_note-Cysouw2003p87-225"><span class="cite-bracket">&#91;</span>216<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Thomas1955_226-1" class="reference"><a href="#cite_note-Thomas1955-226"><span class="cite-bracket">&#91;</span>217<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Singular-dual, plural </td> <td rowspan="2">2 </td> <td><a href="/wiki/Kalaw_Lagaw_Ya" title="Kalaw Lagaw Ya">Kalaw Lagaw Ya</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Comrie1981_269-2" class="reference"><a href="#cite_note-Comrie1981-269"><span class="cite-bracket">&#91;</span>258<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Hopi_language" title="Hopi language">Hopi</a> </td> <td>Verbs </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p169_272-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p169-272"><span class="cite-bracket">&#91;</span>261<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Harbour2020p60_273-1" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2020p60-273"><span class="cite-bracket">&#91;</span>262<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Singular-paucal, plural </td> <td rowspan="2">2 </td> <td><a href="/wiki/Zuni_language" title="Zuni language">Zuni</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Walker1966_282-1" class="reference"><a href="#cite_note-Walker1966-282"><span class="cite-bracket">&#91;</span>271<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Harbour2020p87_283-1" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2020p87-283"><span class="cite-bracket">&#91;</span>272<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Wakasihu_language" title="Wakasihu language">Larike</a> </td> <td>Verbs (non-human referents) </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p123_276-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p123-276"><span class="cite-bracket">&#91;</span>265<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular-dual-trial, plural </td> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/Tuyuca_language" title="Tuyuca language">Tuyuca</a> </td> <td>Nouns (inanimate) </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p123_276-3" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p123-276"><span class="cite-bracket">&#91;</span>265<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Barnes1990_277-1" class="reference"><a href="#cite_note-Barnes1990-277"><span class="cite-bracket">&#91;</span>266<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular-dual-trial-quadral, plural </td> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/Wanano_language" title="Wanano language"> Piratapuyo</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Waltz2002_278-2" class="reference"><a href="#cite_note-Waltz2002-278"><span class="cite-bracket">&#91;</span>267<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Waltz2012_280-1" class="reference"><a href="#cite_note-Waltz2012-280"><span class="cite-bracket">&#91;</span>269<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Nondual, dual </td> <td rowspan="2">2 </td> <td><a href="/wiki/Wilson_River_language" title="Wilson River language">Wangkumara</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-McDonald1979_288-2" class="reference"><a href="#cite_note-McDonald1979-288"><span class="cite-bracket">&#91;</span>276<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Timbisha_language" title="Timbisha language">Timbisha</a> </td> <td>Verbs (some) </td> <td><sup id="cite_ref-McLaughlin2018_293-1" class="reference"><a href="#cite_note-McLaughlin2018-293"><span class="cite-bracket">&#91;</span>281<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, plural </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Alutiiq_language" title="Alutiiq language">Alutiiq</a> </td> <td>Nouns, pronouns, verbs </td> <td><sup id="cite_ref-300" class="reference"><a href="#cite_note-300"><span class="cite-bracket">&#91;</span>288<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, paucal, plural </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Mocov%C3%AD_language" title="Mocoví language">Mocoví</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2017_75-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2017-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Grondona1998_77-1" class="reference"><a href="#cite_note-Grondona1998-77"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, plural, double plural </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Somali_language" title="Somali language">Somali</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Lecarme2002_258-1" class="reference"><a href="#cite_note-Lecarme2002-258"><span class="cite-bracket">&#91;</span>248<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, plural, greater plural </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Tswana_language" title="Tswana language">Tswana</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-301" class="reference"><a href="#cite_note-301"><span class="cite-bracket">&#91;</span>289<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, singulative, paucal </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Hamer_language" title="Hamer language">Hamer</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Petrollino2016p72_210-1" class="reference"><a href="#cite_note-Petrollino2016p72-210"><span class="cite-bracket">&#91;</span>201<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, singulative, plurative </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Pular_language" title="Pular language">Pular</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Caudill2000_205-1" class="reference"><a href="#cite_note-Caudill2000-205"><span class="cite-bracket">&#91;</span>196<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, dual, paucal </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Warlpiri_language" title="Warlpiri language">Warlpiri</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Kashket1987_211-1" class="reference"><a href="#cite_note-Kashket1987-211"><span class="cite-bracket">&#91;</span>202<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, dual, plurative </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Bambassi_language" title="Bambassi language">Bambassi</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-302" class="reference"><a href="#cite_note-302"><span class="cite-bracket">&#91;</span>290<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Minimal, unit augmented, augmented </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Bininj_Kunwok" title="Bininj Kunwok">Bininj Kunwok</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Evans2003_227-2" class="reference"><a href="#cite_note-Evans2003-227"><span class="cite-bracket">&#91;</span>218<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Minimal, paucal, plural </td> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Kayapo_language" title="Kayapo language">Kayapo</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Harbour2006_249-1" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2006-249"><span class="cite-bracket">&#91;</span>239<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Harbour2014p214_250-2" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p214-250"><span class="cite-bracket">&#91;</span>240<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Singular, dual, trial, plural </td> <td rowspan="2">4 </td> <td><a href="/wiki/Kiwai_language" title="Kiwai language">Urama</a> </td> <td>Nouns, pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-303" class="reference"><a href="#cite_note-303"><span class="cite-bracket">&#91;</span>291<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Lenakel_language" title="Lenakel language">Lenakel</a> </td> <td>Verbs, pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-304" class="reference"><a href="#cite_note-304"><span class="cite-bracket">&#91;</span>292<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Singular, dual, paucal, plural </td> <td rowspan="2">4 </td> <td><a href="/wiki/Siwai_language" title="Siwai language">Motuna</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-305" class="reference"><a href="#cite_note-305"><span class="cite-bracket">&#91;</span>293<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Yimas_language" title="Yimas language">Yimas</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p92_87-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p92-87"><span class="cite-bracket">&#91;</span>85<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, plural, dual + plural (4+) </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Breton_language" title="Breton language">Breton</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p36_251-3" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p36-251"><span class="cite-bracket">&#91;</span>241<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Acquaviva2008_252-1" class="reference"><a href="#cite_note-Acquaviva2008-252"><span class="cite-bracket">&#91;</span>242<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, plural, plural + dual (6+) </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Ojeda1992p322_254-2" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p322-254"><span class="cite-bracket">&#91;</span>244<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, plural, double plural </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Ojeda1992p319_256-2" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p319-256"><span class="cite-bracket">&#91;</span>246<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Mathieu2014_257-2" class="reference"><a href="#cite_note-Mathieu2014-257"><span class="cite-bracket">&#91;</span>247<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Singular, dual, plural, greater plural </td> <td rowspan="2">4 </td> <td><a href="/wiki/Barngarla_language" title="Barngarla language">Barngarla</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Zuckermann2020_184-2" class="reference"><a href="#cite_note-Zuckermann2020-184"><span class="cite-bracket">&#91;</span>175<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Mokilese_language" title="Mokilese language">Mokilese</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Corbettp34_186-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbettp34-186"><span class="cite-bracket">&#91;</span>177<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, paucal, plural, greater plural </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Havasupai%E2%80%93Hualapai_language" title="Havasupai–Hualapai language">Hualapai</a> </td> <td>Verbs (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Baerman2019_187-1" class="reference"><a href="#cite_note-Baerman2019-187"><span class="cite-bracket">&#91;</span>178<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td rowspan="2">Singular, plural, greater plural, greatest plural </td> <td rowspan="2">4 </td> <td><a href="/wiki/Warekena_language" title="Warekena language">Warekena</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Harbour2014p202_194-2" class="reference"><a href="#cite_note-Harbour2014p202-194"><span class="cite-bracket">&#91;</span>185<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Aikhenvald2015_195-1" class="reference"><a href="#cite_note-Aikhenvald2015-195"><span class="cite-bracket">&#91;</span>186<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Daats%CA%BCiin_language" title="Daatsʼiin language">Daatsʼiin</a> </td> <td>Verbs (some cases) </td> <td><sup id="cite_ref-Ahland2016_202-1" class="reference"><a href="#cite_note-Ahland2016-202"><span class="cite-bracket">&#91;</span>193<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, singulative, paucal, and plurative </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Baiso_language" title="Baiso language">Baiso</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000Baiso_214-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000Baiso-214"><span class="cite-bracket">&#91;</span>205<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, singulative, paucal, greater plural </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Hamer_language" title="Hamer language">Hamer</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Petrollino2000p80_223-1" class="reference"><a href="#cite_note-Petrollino2000p80-223"><span class="cite-bracket">&#91;</span>214<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, dual, trial, plurative </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Arabana_language" title="Arabana language">Arabana</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Hercus1994_217-1" class="reference"><a href="#cite_note-Hercus1994-217"><span class="cite-bracket">&#91;</span>208<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, dual, plurative, greater plural </td> <td>4 </td> <td><a href="/wiki/Kaytetye_language" title="Kaytetye language">Kaytetye</a> </td> <td>Nouns </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000Kaytetye_218-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000Kaytetye-218"><span class="cite-bracket">&#91;</span>209<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Turpin2000_220-1" class="reference"><a href="#cite_note-Turpin2000-220"><span class="cite-bracket">&#91;</span>211<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, quadral*, plural </td> <td>5 </td> <td><a href="/wiki/Russian_Sign_Language" title="Russian Sign Language">Russian Sign Language</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Kimmelman2022_147-1" class="reference"><a href="#cite_note-Kimmelman2022-147"><span class="cite-bracket">&#91;</span>141<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, paucal, plural </td> <td>5 </td> <td><a href="/wiki/Mussau-Emira_language" title="Mussau-Emira language">Mussau</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Ross2011_78-1" class="reference"><a href="#cite_note-Ross2011-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>76<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Brownie2007_79-1" class="reference"><a href="#cite_note-Brownie2007-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>77<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, paucal, greater paucal, plural </td> <td>5 </td> <td><a href="/wiki/Sursurunga_language" title="Sursurunga language">Sursurunga</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p26_125-3" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p26-125"><span class="cite-bracket">&#91;</span>119<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, paucal, plural, greater plural </td> <td>5 </td> <td><a href="/wiki/Mele-Fila_language" title="Mele-Fila language">Mele-Fila</a> </td> <td>Pronoun/article combinations </td> <td><sup id="cite_ref-Corbettp35_188-3" class="reference"><a href="#cite_note-Corbettp35-188"><span class="cite-bracket">&#91;</span>179<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, plural, double plural, triple plural </td> <td>5 </td> <td><a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Ojeda1992p321_261-1" class="reference"><a href="#cite_note-Ojeda1992p321-261"><span class="cite-bracket">&#91;</span>251<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>General, singulative, dual, plurative, greater plural </td> <td>5 </td> <td><a href="/wiki/Damascus_Arabic" title="Damascus Arabic">Damascus Arabic</a> </td> <td>Nouns (some) </td> <td><sup id="cite_ref-Corbett2000p32_199-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p32-199"><span class="cite-bracket">&#91;</span>190<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, quadral*, quintal*, plural </td> <td>6 </td> <td><a href="/wiki/Levantine_Arabic_Sign_Language" title="Levantine Arabic Sign Language">Levantine Arabic Sign Language</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Versteegh2009_145-2" class="reference"><a href="#cite_note-Versteegh2009-145"><span class="cite-bracket">&#91;</span>139<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, quadral*/paucal,<br />plural (5+), plural (2+) </td> <td>6 </td> <td><a href="/wiki/Marshallese_language" title="Marshallese language">Marshallese</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Bender2016_155-3" class="reference"><a href="#cite_note-Bender2016-155"><span class="cite-bracket">&#91;</span>147<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Cowper2022_157-1" class="reference"><a href="#cite_note-Cowper2022-157"><span class="cite-bracket">&#91;</span>149<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, quadral*, quintal*,<br />[six referents]*, plural </td> <td>7 </td> <td><a href="/wiki/Ugandan_Sign_Language" title="Ugandan Sign Language">Ugandan Sign Language</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Lutalo2014_148-4" class="reference"><a href="#cite_note-Lutalo2014-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>142<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, plural, double plural, triple plural,<br />quadruple plural, quintuple plural, sextuple plural </td> <td>8 </td> <td><a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a> (15th century) </td> <td>The word for camel </td> <td><sup id="cite_ref-Schub1982_262-1" class="reference"><a href="#cite_note-Schub1982-262"><span class="cite-bracket">&#91;</span>252<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, quadral*, quintal*,<br />[six referents]*, ... [nine referents]*, plural </td> <td>10 </td> <td><a href="/wiki/American_Sign_Language" title="American Sign Language">American Sign Language</a> </td> <td>Pronouns (some speakers) </td> <td><sup id="cite_ref-Jones2013_180-1" class="reference"><a href="#cite_note-Jones2013-180"><span class="cite-bracket">&#91;</span>171<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, quadral*, quintal*,<br />[six referents]*, ... [ten referents]*, plural </td> <td>11 </td> <td><a href="/wiki/Israeli_Sign_Language" title="Israeli Sign Language">Israeli Sign Language</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Meir2008_181-1" class="reference"><a href="#cite_note-Meir2008-181"><span class="cite-bracket">&#91;</span>172<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Singular, dual, trial, ... plural </td> <td>?<sup>†</sup> </td> <td><a href="/wiki/Bislama" title="Bislama">Bislama</a> </td> <td>Pronouns </td> <td><sup id="cite_ref-Tryon1987_132-2" class="reference"><a href="#cite_note-Tryon1987-132"><span class="cite-bracket">&#91;</span>126<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td align="left" colspan="5" style="font-size: 9pt">*Category's existence has been debated<br /><sup>†</sup>No exact limit </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Distributives_and_collectives">Distributives and collectives</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section: Distributives and collectives"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Distributives and collectives are two related categories whose inclusion in grammatical number has been contested. Both describe how members of a group are viewed, rather than how many members are in that group.<sup id="cite_ref-Corbett2000p117_306-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p117-306"><span class="cite-bracket">&#91;</span>294<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Distributive_plural">Distributive plural</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=27" title="Edit section: Distributive plural"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The distributive plural denotes multiple entities that are separated and distinct, either in physical space, through time, or by type.<sup id="cite_ref-307" class="reference"><a href="#cite_note-307"><span class="cite-bracket">&#91;</span>295<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, in <a href="/wiki/Dagaare_language" title="Dagaare language">Dagaare</a>:<sup id="cite_ref-Grimm2021_308-0" class="reference"><a href="#cite_note-Grimm2021-308"><span class="cite-bracket">&#91;</span>296<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-309" class="reference"><a href="#cite_note-309"><span class="cite-bracket">&#91;</span>297<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Southern Dagaare-language text"><i lang="dga">baa</i></span> - "dog" (singular)</li> <li><span title="Southern Dagaare-language text"><i lang="dga">baa<b>re</b></i></span> - "dogs" (plural)</li> <li><span title="Southern Dagaare-language text"><i lang="dga">baa<b>rɛɛ</b></i></span> - "dogs in different locations" (distributive plural)</li></ul> <p>In Dagaare, the distributive plural may indicate either referents in different locations or referents of different types.<sup id="cite_ref-Grimm2021_308-1" class="reference"><a href="#cite_note-Grimm2021-308"><span class="cite-bracket">&#91;</span>296<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> By contrast, in <a href="/wiki/Quileute_language" title="Quileute language">Quileute</a>, it only means referents in different locations, and in <a href="/wiki/Mohawk_language" title="Mohawk language">Mohawk</a>, it only means referents of different types. Thus in Mohawk there is <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">ierakewáhtha’</i></span>, towel, and <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">ierakewahtha’<b>shòn:’a</b></i></span>, various products for wiping like towels, napkins, and so on.<sup id="cite_ref-310" class="reference"><a href="#cite_note-310"><span class="cite-bracket">&#91;</span>298<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is also possible to have distributive pronouns, such as those found in <a href="/wiki/Yir-Yoront_language" title="Yir-Yoront language">Yir-Yoront</a>, which distinguish between "you and I" and "you and I, acting separately".<sup id="cite_ref-311" class="reference"><a href="#cite_note-311"><span class="cite-bracket">&#91;</span>299<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>Yir-Yoront pronouns (nominative) </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Singular </th> <th>Dual </th> <th>Dual<br />(Distributive) </th> <th>Plural </th> <th>Plural<br />(Distributive) </th></tr> <tr> <th>First (exc.) </th> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngoyo</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngelen</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngel-ngelen</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngethn</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngel-ngethn</i></span> </td></tr> <tr> <th>First (inc.) </th> <td>- </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngele</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngel-ngele</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngopol</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">ngol-ngopol</i></span> </td></tr> <tr> <th>Second </th> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">nhorto</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">nhopol</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">nhol-nhopol</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">nhepl</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">nhel-nhepl</i></span> </td></tr> <tr> <th>Third </th> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">nholo</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">pula</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">pul-pula</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">pilin</i></span> </td> <td><span title="Yir Yoront-language text"><i lang="yyr">pil-pilin</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>However, it is most common to mark the distributive on verbs.<sup id="cite_ref-312" class="reference"><a href="#cite_note-312"><span class="cite-bracket">&#91;</span>300<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This may distribute the action across various individuals, such as in the <a href="/wiki/Guarani_language" title="Guarani language">Paraguayan Guaraní</a> constructions: <span title="Guarani-language text"><i lang="gn">ha’ekuéra opo’i ita’i</i></span>, "they dropped a pebble"; <span title="Guarani-language text"><i lang="gn">ha’ekuéra opo’i<b>po’i</b> ita’i</i></span>, "they each dropped a pebble".<sup id="cite_ref-313" class="reference"><a href="#cite_note-313"><span class="cite-bracket">&#91;</span>301<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It may also distribute the action across&#160;time, such as in the <a href="/wiki/Kumak_language" title="Kumak language">Nêlêmwa</a> words <span title="Nêlêmwa-Nixumwak-language text"><i lang="nee">taxe</i></span>, to throw, and <span title="Nêlêmwa-Nixumwak-language text"><i lang="nee">t<b>ar</b>axe</i></span>, to throw (repeatedly).<sup id="cite_ref-314" class="reference"><a href="#cite_note-314"><span class="cite-bracket">&#91;</span>302<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Some <a href="/wiki/%C7%82%CA%BCAmkoe_language" title="ǂʼAmkoe language">ǂʼAmkoe</a> verbs offer multiple senses of the distributive for one verb: <span title="ǂHua-language text"><i lang="huc">qǁʼao</i></span>, to stab; <span title="ǂHua-language text"><i lang="huc"><b>kí</b>qǁʼao<b>tcu</b></i></span>, to stab (repeatedly); <span title="ǂHua-language text"><i lang="huc"><b>kí</b>qǁʼao<b>qǁo</b></i></span>, to stab (several things at different locations).<sup id="cite_ref-315" class="reference"><a href="#cite_note-315"><span class="cite-bracket">&#91;</span>303<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The distributive plural may be a part of even larger paradigms: in <a href="/wiki/Urarina_language" title="Urarina language">Urarina</a>, intransitive verbs describing a positional state (such as "it is lying on its side") distinguish between singular, dual, paucal, plural (4+), and distributive plural.<sup id="cite_ref-316" class="reference"><a href="#cite_note-316"><span class="cite-bracket">&#91;</span>304<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>While some linguists have treated the distributive as a category of grammatical number,<sup id="cite_ref-317" class="reference"><a href="#cite_note-317"><span class="cite-bracket">&#91;</span>305<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> others have rejected this.<sup id="cite_ref-318" class="reference"><a href="#cite_note-318"><span class="cite-bracket">&#91;</span>306<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A few things make its categorization as a grammatical number potentially problematic. Several languages allow the distributive to be added to mass nouns that are normally not considered to have number,<sup id="cite_ref-319" class="reference"><a href="#cite_note-319"><span class="cite-bracket">&#91;</span>307<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> such as the Dagaare <span title="Southern Dagaare-language text"><i lang="dga">salema</i></span>, gold, and <span title="Southern Dagaare-language text"><i lang="dga">salem<b>ɛɛ</b></i></span>, "gold in different locations".<sup id="cite_ref-Grimm2021_308-2" class="reference"><a href="#cite_note-Grimm2021-308"><span class="cite-bracket">&#91;</span>296<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-320" class="reference"><a href="#cite_note-320"><span class="cite-bracket">&#91;</span>308<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This can be described as a nondistributive versus distributive distinction, with neither being singular or plural.<sup id="cite_ref-321" class="reference"><a href="#cite_note-321"><span class="cite-bracket">&#91;</span>309<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Several languages also allow separate plural and distributive markers to be added to a word at the same time. Additionally, grammatical number frequently requires <a href="/wiki/Agreement_(linguistics)" title="Agreement (linguistics)">agreement</a>, but distributivity does not.<sup id="cite_ref-322" class="reference"><a href="#cite_note-322"><span class="cite-bracket">&#91;</span>310<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Collective_plural">Collective plural</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=28" title="Edit section: Collective plural"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The collective plural denotes multiple entities that are considered together as a unit. It is often conceptualized as the opposite of the distributive.<sup id="cite_ref-Corbett2000p117_306-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p117-306"><span class="cite-bracket">&#91;</span>294<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, in <a href="/wiki/Tunica_language" title="Tunica language">Tunica</a>:<sup id="cite_ref-323" class="reference"><a href="#cite_note-323"><span class="cite-bracket">&#91;</span>311<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Tunica-language text"><i lang="tun">sa</i></span> - "dog" (singular)</li> <li><span title="Tunica-language text"><i lang="tun">sa<b><span class="nowrap">&#39;</span>unima</b></i></span> - "two dogs" (dual)</li> <li><span title="Tunica-language text"><i lang="tun">sa<b>sinima</b></i></span> - "dogs" (plural)</li> <li><span title="Tunica-language text"><i lang="tun">sa<b>hchi</b></i></span> - "pack of dogs" (collective plural)</li></ul> <p>The collective may be limited to just a small subset of nouns, like in <a href="/wiki/Bandial_language" title="Bandial language">Kujireray</a>, where it can only be used with certain insects and small objects: <span title="Bandial-language text"><i lang="bqj"><b>e</b>nipora</i></span>, fly; <span title="Bandial-language text"><i lang="bqj"><b>si</b>nipora</i></span>, flies; and <span title="Bandial-language text"><i lang="bqj"><b>ba</b>nipora</i></span>, swarm of flies.<sup id="cite_ref-324" class="reference"><a href="#cite_note-324"><span class="cite-bracket">&#91;</span>312<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Just like the distributive, the collective can also change the meaning of verbs, as in <a href="/wiki/Panyjima_language" title="Panyjima language">Panyjima</a>: <span title="Banyjima-language text"><i lang="pnw">karri</i></span>, to stand, and <span title="Banyjima-language text"><i lang="pnw">karri<b>nyayi</b></i></span>, to stand together.<sup id="cite_ref-325" class="reference"><a href="#cite_note-325"><span class="cite-bracket">&#91;</span>313<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Vaeakau-Taumako_language" title="Vaeakau-Taumako language">Vaeakau-Taumako</a>, the collective is indicated through different <a href="/wiki/Article_(grammar)" title="Article (grammar)">articles</a>: <span title="Pileni-language text"><i lang="piv">te tai</i></span>, the person; <span title="Pileni-language text"><i lang="piv">ngha tai</i></span>, the people; and <span title="Pileni-language text"><i lang="piv">a tai</i></span>, the group of people.<sup id="cite_ref-326" class="reference"><a href="#cite_note-326"><span class="cite-bracket">&#91;</span>314<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The collective presents similar issues as the distributive in its potential classification as grammatical number, including the fact that some languages allow both collective and plural markers on the same words. Adding a collective to a plural word does not change the number of referents, only how those referents are conceptualized.<sup id="cite_ref-327" class="reference"><a href="#cite_note-327"><span class="cite-bracket">&#91;</span>315<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Number_in_specific_languages">Number in specific languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=29" title="Edit section: Number in specific languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Basque">Basque</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=30" title="Edit section: Basque"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque</a> declension has four grammatical numbers: indefinite, definite singular, definite plural, and definite close plural: </p> <ul><li>The <b>indefinite</b> is used after the question words <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Zer?</i></span> ("What?"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Zein?</i></span> ("Which?") and <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Zenbat?</i></span> ("How much? / How many?"), after indefinite numerals, such as <span title="Basque-language text"><i lang="eu">zenbait</i></span> ("some"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu">hainbat</i></span> ("several"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu">honenbeste / horrenbeste / hainbeste</i></span> ("so many / so much"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu">bezainbeste</i></span> ("as much as / as many as"), and before <span title="Basque-language text"><i lang="eu">asko</i></span>, <span title="Basque-language text"><i lang="eu">anitz</i></span> (this one can go before nouns), <span title="Basque-language text"><i lang="eu">ugari</i></span>, <span title="Basque-language text"><i lang="eu">pilo bat</i></span>, <span title="Basque-language text"><i lang="eu">mordo bat</i></span>, after <span title="Basque-language text"><i lang="eu">makina bat</i></span> ("much, many, a lot, lots of, plenty of..."), before <span title="Basque-language text"><i lang="eu">gutxi</i></span> ("a few, little") and <span title="Basque-language text"><i lang="eu">batzuk</i></span> ("some"), and the numbers, if they do not refer to a defined amount: <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>Zer etxe</b> eraberritu duzu?</i></span> ("What house[s] have you renewed?"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>Zer etxe</b> eraberritu dituzu?</i></span> ("What houses have you renewed?"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>Zein</b> etxe<b>tan</b> bizi zinen?</i></span> ("In what house[s] were you living?"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>Zenbat</b> etxe dituzu?</i></span> ("How many houses have you got?"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Lapurrak <b>hainbat</b> etxe<b>tan</b> sartu dira</i></span> ("The thieves have broken into a number of houses"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Lapurra <b>hainbeste</b> etxe<b>tan</b> sartu da!</i></span> ("The thief has broken into so many houses!").</li></ul> <p>A noun followed by an adjective or a demonstrative is in the absolutive case, and the last word in the phrase is declined: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe<b>a</b></i></span> ("The house / House"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe <b>bat</b></i></span> ("A house"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe <b>handi bat</b></i></span> ("A big house"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe <b>handi batean</b></i></span> ("In a big house"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe <b>handi hori</b></i></span> ("That big house"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe <b>zuri handi horretan</b></i></span> ("In that big white house"). </p><p>If the amount is known, the plural grammatical numbers are used: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Lapurrak <b>bi</b> etxe<b>tan</b> sartu dira</i></span> ("The thieves have broken in two houses" [indefinite: the houses are unknown to the speakers]). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Lapurrak <b>bizpahiru</b> etxe<b>tan</b> sartu dira</i></span> ("The thieves have broken in two or three houses" [indefinite: the speakers does not know the exact amount of houses]). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Lapurrak <b>bi</b> etxe<b>etan</b> sartu dira</i></span> ("The thieves have broken in both houses" [definite plural: both are known to the speakers]). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Lapurrak <b>bi</b> etxe<b>otan</b> sartu dira</i></span> ("The thieves have broken in these two houses" [definite close plural: both are being shown by the speaker]). </p><p>The indefinite is also used in some idioms and set phrases: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Egun <b>on</b>!</i></span> ("Good day! / Good morning!"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>On</b> egin!</i></span> ("Bon appetit!"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe<b>z</b> etxe</i></span> ("From house to house"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Meza<b>tara</b> joan</i></span> ("Go to the mass"), <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>Etxe</b> bila ibili</i></span> ("To look for a house"), and as the root for compound words (<span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>etxe</b>-galgarri</i></span>, <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>etxe</b>kalte</i></span>, "Person or thing which brings loss to a home") or derivative words (<span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>etxe</b>ratu</i></span>, "To go home / To send home"; <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>etxe</b>koi</i></span>, "fond of home"; <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><b>etxe</b>gile</i></span>, "housebuilder"). </p> <ul><li>The <b>definite singular</b> is used to designate a person or thing known or to present: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Zer da eraikin hori? Nire etxe<b>a</b> da.</i></span> ("What is that building? It is my home"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe<b>a</b> nire<b>a</b> da</i></span> ("The house is mine").</li> <li>The <b>definite plural</b> designates people or things known or present: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Zer dira eraikin horiek? Nire etxe<b>ak</b> dira.</i></span> ("What are those buildings? They are my houses"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe<b>ak</b> nire<b>ak</b> dira</i></span> ("The houses are mine").</li> <li>The <b>definite close plural</b> refers to people or things which are in the vicinity of the speakers: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Zer dira eraikin<b>ok</b>? Nire etxeak dira.</i></span> ("What are those buildings? They are my houses"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Etxe<b>ok</b> nireak dira</i></span> ("These houses are mine").</li></ul> <p>It is also used to include oneself in the group referred to: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Nafarr<b>ak</b> festazale<b>ak</b> dira</i></span> ("The Navarrese like celebrations": the speaker is not a Navarrese). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Nafarr<b>ok</b> festazaleak gara</i></span> ("We Navarrese like celebrations": the speaker is a Navarrese). </p><p>Verbs have four singular persons and three plural ones, as follows: </p><p><b>Singular</b>: </p> <ul><li>First person (the speaker): <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Euskalduna naiz</i></span> ("I am Basque"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi dut</i></span> ("I have written the text").</li> <li>Informal second person (the person the speaker is addressing to, i.e., an inferior, an animal, a child, a monologue with oneself): <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Euskalduna haiz</i></span> ("Thou art Basque"). In some tenses, there are different verbs for a man or a woman: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi duk</i></span> ("Thou hast written the text [said to a man, a boy]", <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi dun</i></span> ("Thou hast written the text [said to a woman, a girl]").</li> <li>Formal second person (the person the speaker is addressing to: a superior, somebody older, one's parents), the most frequent one: <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Euskalduna zara</i></span> ("You [singular] are Basque"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi duzu</i></span> ("You [sing.] have written the text").</li> <li>Third person (neither the speaker nor the listener): <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Handia da</i></span> ("He / She / It is big"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi du</i></span> ("He / She / It has written the text").</li></ul> <p><b>Plural</b>: </p> <ul><li>First person (the speaker and somebody else at least): <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Euskaldunak gara</i></span> ("We are Basque"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi dugu</i></span> ("We have written the text").</li> <li>Second person (the addressees): <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Euskaldunak zarete</i></span> ("You [plural] are Basque [said to a group, either informally or formally]"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi duzue</i></span> ("You [pl.] have written the text").</li> <li>Third person (more than one person outside the conversation): <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Handiak dira</i></span> ("They are big"). <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Testua idatzi dute</i></span> ("They have written the text").</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="English">English</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=31" title="Edit section: English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/English_plural" class="mw-redirect" title="English plural">English plural</a></div> <p><a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a> is typical of most world languages, in distinguishing only between singular and plural number. Singular corresponds to exactly one (or minus one), while plural applies to all other cases, including more and less than one or even 1.0.<sup id="cite_ref-328" class="reference"><a href="#cite_note-328"><span class="cite-bracket">&#91;</span>316<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The plural form of a noun is usually created by adding the <a href="/wiki/Suffix" title="Suffix">suffix</a> <i>-(e)s</i>. The pronouns have irregular plurals, as in "I" versus "we", because they are ancient and frequently used words going back to when English had a well developed system of <a href="/wiki/Declension" title="Declension">declension</a>. English verbs distinguish singular from plural number in the third person present tense ("He goes" versus "They go"). <a href="/wiki/Old_English" title="Old English">Old English</a> also contained dual grammatical numbers; Modern English retains a few residual terms reflective of dual number (such as <i>both</i> and <i>neither</i>, as opposed to <i>all</i> and <i>none</i> respectively), but they are generally considered to no longer constitute a separate grammatical number. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Finnish">Finnish</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=32" title="Edit section: Finnish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Finnish_grammar#Plurals" title="Finnish grammar">Finnish grammar §&#160;Plurals</a></div> <p>The <a href="/wiki/Finnish_language" title="Finnish language">Finnish language</a> has a plural form of almost every noun case (except the comitative, which is formally only plural). </p> <ul><li><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">talo</i></span> – house</li> <li><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">talot</i></span> – houses</li> <li><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">taloissa</i></span> – in the houses</li></ul> <p>However, when a number is used, or a word signifying a number (monta- many), the singular version of the partitive case is used. </p> <ul><li><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">kolme taloa</i></span> – three houses</li></ul> <p>and where no specific number is mentioned, the plural version of the partitive case is used </p> <ul><li><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">taloja</i></span></li></ul> <p>and in the possessive (genitive) </p> <ul><li><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">talon ovi</i></span> (the house's door)</li> <li><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">talojen ovet</i></span> (the houses' doors)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="French">French</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=33" title="Edit section: French"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In modern Romance languages, nouns, adjectives and articles are declined according to number (singular or plural only). Verbs are conjugated for number as well as person. French treats zero as using the singular number, not the plural. </p><p>In its written form, <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a> declines nouns for number (singular or plural). In speech, however, the majority of nouns (and adjectives) are not declined for number. The typical plural suffix, <span title="French-language text"><i lang="fr">-s</i></span> or <span title="French-language text"><i lang="fr">-es</i></span>, is <a href="/wiki/Silent_letter" title="Silent letter">silent</a>, no longer indicating a change in pronunciation. Spoken number marking on the noun appears when <a href="/wiki/Liaison_(French)" title="Liaison (French)">liaison</a> occurs. </p> <ul><li>Some plurals do differ from the singular in pronunciation; for example, masculine singulars in <span title="French-language text"><i lang="fr">-al</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[al]</span> sometimes form masculine plurals in <span title="French-language text"><i lang="fr">-aux</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o]</span>.</li> <li><a href="/wiki/Proper_nouns" class="mw-redirect" title="Proper nouns">Proper nouns</a> are not pluralized, even in writing. (<span title="French-language text"><i lang="fr">Les voitures</i></span>, but <span title="French-language text"><i lang="fr">Les <a href="/wiki/Peugeot_404" title="Peugeot 404">Peugeot 404</a></i></span>)</li></ul> <p>Normally, the article or determiner is the primary spoken indicator of number. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Hebrew">Hebrew</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=34" title="Edit section: Hebrew"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Modern <a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a>, a <a href="/wiki/Semitic_language" class="mw-redirect" title="Semitic language">Semitic language</a>, most nouns have only singular and plural forms, such as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ספר</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈsefeʁ/</span> "book" and <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ספרים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sfaˈʁim/</span> "books", but some have distinct dual forms using a distinct dual suffix (largely nouns pertaining to numbers or time, such as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אלפיים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/alˈpajim/</span> "two thousand" and <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">שבועיים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃvuˈajim/</span> "two weeks"), some use this dual suffix for their regular plurals (largely body parts that tend to come in pairs, such as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">עיניים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eiˈnajim/</span> "eyes", as well as some that do not, such as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">שיניים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃiˈnajim/</span> "teeth"), and some are inherently dual (such as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">מכנסיים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/mixnaˈsajim/</span> "pants" and <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אופניים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ofaˈnajim/</span> "bicycle"). Adjectives, verbs, and pronouns agree with their subjects' or antecedents' numbers, but only have a two-way distinction between singular and plural; dual nouns entail plural adjectives, verbs, and pronouns. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Mortlockese">Mortlockese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=35" title="Edit section: Mortlockese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Mortlockese_language" title="Mortlockese language">Mortlockese language</a> of the <a href="/wiki/Nomoi_Islands" title="Nomoi Islands">Mortlock Islands</a> uses a base 10 counting system. Pronouns, nouns and demonstratives are used exclusively in the singular and plural forms through the use of classifiers, suffixes and prefixes.<sup id="cite_ref-329" class="reference"><a href="#cite_note-329"><span class="cite-bracket">&#91;</span>317<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There are no other dual or trial grammatical forms in the Mortlockese language.<sup id="cite_ref-330" class="reference"><a href="#cite_note-330"><span class="cite-bracket">&#91;</span>318<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Different forms that can be used in the language include first person singular and plural words, second person singular words like <span title="Mortlockese-language text"><i lang="mrl">umwi</i></span>, second person plural words like <span title="Mortlockese-language text"><i lang="mrl">aumi</i></span> used to refer to an outside group, and third person plural words.<sup id="cite_ref-331" class="reference"><a href="#cite_note-331"><span class="cite-bracket">&#91;</span>319<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Russian">Russian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=36" title="Edit section: Russian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Russian_declension#Numerals" title="Russian declension">Russian declension §&#160;Numerals</a></div> <p>Modern <a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a> has a singular vs plural number system, but the <a href="/wiki/Declension" title="Declension">declension</a> of noun phrases containing numeral expressions follows complex rules. For example, <span title="Russian-language text"><span lang="ru">У меня (есть) одна книга/три книги/пять книг</span></span> ("I have one book-<i>nom. sing.</i>/three book-<i>gen. sing.</i>/five book-<i>gen. plur.</i>"). See <a href="/wiki/Dual_(grammatical_number)#Slavic_languages" title="Dual (grammatical number)">Dual number: Slavic languages</a> for a discussion of number phrases in Russian and other Slavic languages. </p><p>The numeral "one" also has a plural form used with <a href="/wiki/Pluralia_tantum" class="mw-redirect" title="Pluralia tantum">pluralia tantum</a>, as in <span title="Russian-language text"><span lang="ru">одни часы</span></span>, "one clock".<sup id="cite_ref-332" class="reference"><a href="#cite_note-332"><span class="cite-bracket">&#91;</span>320<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The same form is used with countable nouns in meaning "only": <span title="Russian-language text"><span lang="ru">Кругом одни идиоты</span></span> "There are only idiots around". </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Swedish">Swedish</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=37" title="Edit section: Swedish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Swedish_language" title="Swedish language">Swedish</a> inflects nouns in singular and plural. The plural of the noun is usually obtained by adding a suffix, according to the noun's declension. The suffixes are as follows: <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">-or</i></span> in the 1st declension (e.g. <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">flicka</i></span> – <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">flickor</i></span>), <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">-ar</i></span> in the 2nd (e.g. <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">bil</i></span> – <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">bilar</i></span>), <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">-er</i></span> in the 3rd (e.g. <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">katt</i></span> – <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">katter</i></span>), <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">-n</i></span> in the 4th (e.g. <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">äpple</i></span> – <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">äpplen</i></span>) and no inflectional suffix is added for the nouns in the 5th declension (e.g. <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">bord</i></span> – <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">bord</i></span>). Verbs in Swedish do not distinguish singular from plural number, but adjectives do. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Constructed_languages">Constructed languages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=38" title="Edit section: Constructed languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/International_auxiliary_language" title="International auxiliary language">Auxiliary languages</a> often have fairly simple systems of grammatical number. In one of the most common schemes (found, for example, in <a href="/wiki/Interlingua" title="Interlingua">Interlingua</a> and <a href="/wiki/Ido" title="Ido">Ido</a>), nouns and pronouns distinguish between singular and plural, but not other numbers, and adjectives and verbs do not display any number agreement. In <a href="/wiki/Esperanto" title="Esperanto">Esperanto</a>, however, adjectives must agree in both number and case with the nouns that they qualify. </p><p><a href="/wiki/L%C3%A1adan" title="Láadan">Láadan</a> uses a singular-paucal-superplural breakdown, with paucal indicating between two and five items inclusive. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Formal_expression">Formal expression</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=39" title="Edit section: Formal expression"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Synthetic_language" title="Synthetic language">Synthetic languages</a> typically distinguish grammatical number by <a href="/wiki/Inflection" title="Inflection">inflection</a>. (<a href="/wiki/Analytic_language" title="Analytic language">Analytic languages</a>, such as <a href="/wiki/Chinese_spoken_language" class="mw-redirect" title="Chinese spoken language">Chinese</a>, often do not mark grammatical number.) </p><p>Some languages have no <a href="/wiki/Marker_(linguistics)" title="Marker (linguistics)">marker</a> for the plural in certain cases, e.g. <a href="/wiki/Swedish_language" title="Swedish language">Swedish</a> <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">hus</i></span> – "house, houses" (but <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">huset</i></span> – "the house", <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">husen</i></span> – "the houses"). </p><p>In most languages, the singular is formally unmarked, whereas the plural is marked in some way. Other languages, most notably the <a href="/wiki/Bantu_languages" title="Bantu languages">Bantu languages</a>, mark both the singular and the plural, for instance <a href="/wiki/Swahili_language" title="Swahili language">Swahili</a> (see example below). The third logical possibility, found in only a few languages such as <a href="/wiki/Welsh_language" title="Welsh language">Welsh</a> and <a href="/wiki/Sinhala_language" title="Sinhala language">Sinhala</a>, is an unmarked plural contrasting with marked singular. Below are some examples of number <a href="/wiki/Affix" title="Affix">affixes</a> for nouns (where the inflecting <a href="/wiki/Morpheme" title="Morpheme">morphemes</a> are underlined): </p> <ul><li><a href="/wiki/Affix" title="Affix">Affixation</a> (by adding or removing <a href="/wiki/Prefix" title="Prefix">prefixes</a>, <a href="/wiki/Suffix" title="Suffix">suffixes</a>, <a href="/wiki/Infix" title="Infix">infixes</a>, or <a href="/wiki/Circumfix" title="Circumfix">circumfixes</a>): <ul><li><a href="/wiki/Estonian_language" title="Estonian language">Estonian</a>: <span title="Estonian-language text"><i lang="et">puu</i></span> "tree, wood" (singular) – <span title="Estonian-language text"><i lang="et">puu<u>d</u></i></span> "the trees, woods" (nominative plural), or <span title="Estonian-language text"><i lang="et">kolm puud</i></span> "three trees" (<a href="/wiki/Partitive_case" title="Partitive case">partitive</a> singular)</li> <li><a href="/wiki/Finnish_language" title="Finnish language">Finnish</a>: <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">lehmä</i></span> "cow, the cow" (singular) – <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">lehmä<u>t</u></i></span> "the cows" (<a href="/wiki/Nominative" class="mw-redirect" title="Nominative">nominative</a> plural)</li> <li><a href="/wiki/Turkish_language" title="Turkish language">Turkish</a>: <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">dağ</i></span> "the mountain" (singular) – <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">dağ<u>lar</u></i></span> "mountains" (plural)</li> <li><a href="/wiki/Slovene_language" title="Slovene language">Slovene</a>: <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">líp<u>a</u></i></span> "linden" (singular) – <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">líp<u>i</u></i></span> "linden" (dual) – <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">líp<u>e</u></i></span> "linden" (plural)</li> <li><a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a>: <span title="Sanskrit-language text"><span lang="sa">पुरुषस्</span></span> <span title="Sanskrit-language text"><i lang="sa-Latn">puruṣ<u>as</u></i></span> "man" (singular) – <span title="Sanskrit-language text"><span lang="sa">पुरुषौ</span></span> <span title="Sanskrit-language text"><i lang="sa-Latn">puruṣ<u>au</u></i></span> "two men" (dual) – <span title="Sanskrit-language text"><span lang="sa">पुरुषास्</span></span> <span title="Sanskrit-language text"><i lang="sa-Latn">puruṣ<u>ās</u></i></span> "men" (plural)</li> <li><a href="/wiki/Sinhala_language" title="Sinhala language">Sinhala</a>: <span title="Sinhala-language text"><span lang="si">මලක්</span></span> <span title="Sinhala-language text"><i lang="si-Latn">mal<u>ak</u></i></span> "flower" (singular) – <span title="Sanskrit-language text"><span lang="sa">මල්</span></span> <span title="Sinhala-language text"><i lang="si-Latn">mal</i></span> "flowers" (plural)</li> <li><a href="/wiki/Swahili_language" title="Swahili language">Swahili</a>: <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw"><u>m</u>toto</i></span> "child" (singular) – <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw"><u>wa</u>toto</i></span> "children" (plural)</li> <li><a href="/wiki/Luganda" title="Luganda">Ganda</a>: <span title="Luganda-language text"><i lang="lg"><u>omu</u>sajja</i></span> "man" (singular) – <span title="Luganda-language text"><i lang="lg"><u>aba</u>sajja</i></span> "men" (plural)</li> <li><a href="/wiki/Georgian_language" title="Georgian language">Georgian</a>: <span title="Georgian-language text"><span lang="ka">კაცი</span></span> <span title="Georgian-language text"><i lang="ka-Latn">k'aci</i></span> "man" (singular) – <span title="Georgian-language text"><span lang="ka">კაცები</span></span> <span title="Georgian-language text"><i lang="ka-Latn">k'ac<u>eb</u>i</i></span> "men" (where <i>-i</i> is the nominative case marker)</li> <li><a href="/wiki/Welsh_language" title="Welsh language">Welsh</a>: <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">plant</i></span> "children" (collective) – <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">pl<u>e</u>nt<u>yn</u></i></span> "child" (singulative) <span style="font-size:85%;">Care should be taken with Welsh not to confuse <i>singulative/collective</i> with <i>singular/plural</i>, see <a href="/w/index.php?title=Colloquial_Welsh_nouns&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Colloquial Welsh nouns (page does not exist)">Colloquial Welsh nouns</a>.</span></li> <li><a href="/wiki/Barngarla_language" title="Barngarla language">Barngarla</a>: <span title="Banggarla-language text"><i lang="bjb">wárraidya</i></span> "emu" (singular) – <span title="Banggarla-language text"><i lang="bjb">wárraidya<u>lbili</u></i></span> "two emus" (dual) – <span title="Banggarla-language text"><i lang="bjb">wárraidya<u>rri</u></i></span> "emus" (plural) – <span title="Banggarla-language text"><i lang="bjb">wárraidya<u>ilyarranha</u></i></span> "a lot of emus" (greater plural)<sup id="cite_ref-Zuckermann2020_184-3" class="reference"><a href="#cite_note-Zuckermann2020-184"><span class="cite-bracket">&#91;</span>175<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Simulfix" title="Simulfix">Simulfix</a> (through various kinds of internal <a href="/wiki/Apophony" title="Apophony">sound alternations</a>): <ul><li><a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a>: <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">كِتَاب</span></span> <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">k<u>i</u>t<u>ā</u>b</i></span> "book" (singular) – <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">كُتُب</span></span> <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">k<u>u</u>t<u>u</u>b</i></span> "books" (plural)</li> <li>Welsh: <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">adar</i></span> "birds" (collective) - <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">deryn</i></span> "bird" (singulative). The <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">-yn</i></span> suffix which adds an extra syllable to the root word (<span title="Welsh-language text"><i lang="cy">adar</i></span>) causes the initial (and semantically empty) syllable to be dropped. The suffix also causes the same vowel affection as seen in the <i>affixation</i> type above and the <i>apophony</i> type below, changing the root vowel <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">a</i></span> to <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">e</i></span>. The same process can be seen in the pair <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">hosan</i></span> "sock" and <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">sanau</i></span> "socks" where the plural suffix <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">-au</i></span> causes the initial syllable (<span title="Welsh-language text"><i lang="cy">ho-</i></span>) to be dropped.</li></ul></li> <li><a href="/wiki/Apophony" title="Apophony">Apophony</a> (alternating between different vowels): <ul><li><a href="/wiki/Dinka_language" title="Dinka language">Dinka</a>: <span title="Dinka-language text"><i lang="din">k<u>a</u>t</i></span> "frame" – <span title="Dinka-language text"><i lang="din">k<u>ɛ</u>t</i></span> "frames"</li> <li><a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a>: <i>f<u>oo</u>t</i> – <i>f<u>ee</u>t</i></li> <li><a href="/wiki/German_language" title="German language">German</a>: <span title="German-language text"><i lang="de">M<u>u</u>tter</i></span> "mother" – <span title="German-language text"><i lang="de">M<u>ü</u>tter</i></span> "mothers"</li> <li><a href="/wiki/Welsh_language" title="Welsh language">Welsh</a>: <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">b<u>a</u>chg<u>e</u>n</i></span> "boy" – <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">b<u>e</u>chg<u>y</u>n</i></span> "boys" <span style="font-size:85%;">(See <i><a href="/wiki/Affection_(linguistics)" title="Affection (linguistics)">affection</a></i>)</span></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Reduplication" title="Reduplication">Reduplication</a> (through doubling): <ul><li><a href="/wiki/Indonesian_language" title="Indonesian language">Indonesian</a>: <span title="Indonesian-language text"><i lang="id">orang</i></span> "person" (singular) – <span title="Indonesian-language text"><i lang="id">orang-<u>orang</u></i></span> "people" (plural); <b>BUT</b> <span title="Indonesian-language text"><i lang="id">dua orang</i></span> "two people" and <span title="Indonesian-language text"><i lang="id">banyak orang</i></span> "many people" (reduplication is not done when the context is clear and when the plurality is not emphasized)</li> <li><a href="/wiki/Pipil_language" class="mw-redirect" title="Pipil language">Pipil</a>: <span title="Pipil-language text"><i lang="ppl">kumit</i></span> "pot" (singular) – <span title="Pipil-language text"><i lang="ppl"><u>kuj</u>-kumit</i></span> "pots" (plural); similar to Indonesian, reduplication is omitted when plurality is marked elsewhere or not emphasized.</li> <li><a href="/wiki/Somali_language" title="Somali language">Somali</a>: <span title="Somali-language text"><i lang="so">buug</i></span> "book" (singular) – <span title="Somali-language text"><i lang="so">buug-<u>ag</u></i></span> "books" (plural)</li></ul></li> <li><a href="/wiki/Suppletion" title="Suppletion">Suppletion</a> (the use of the one word as the inflected form of another word): <ul><li><a href="/wiki/Serbo-Croatian" title="Serbo-Croatian">Serbo-Croatian</a>: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">čov(j)ek</i></span> "man" (singular) – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ljudi</i></span> "men, folks" (plural)<sup id="cite_ref-333" class="reference"><a href="#cite_note-333"><span class="cite-bracket">&#91;</span>321<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>English: <i>person</i> (singular) - <i>people</i> (plural) <small>(used colloquially. In formal and careful speech <i>persons</i> is still used as the plural of <i>person</i> while <i>people</i> also has its own plural in <i>peoples</i>.)</small></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Tone_(linguistics)" title="Tone (linguistics)">Tonality</a> (by changing a drag tone to a push tone) <ul><li><a href="/wiki/Limburgish" title="Limburgish">Limburgish</a>: <span title="Limburgish-language text"><i lang="li">daãg</i></span> "day" (singular) – <span title="Limburgish-language text"><i lang="li">daàg</i></span> "days" (plural)</li> <li><a href="/wiki/Ancient_Greek" title="Ancient Greek">Ancient Greek</a>: <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">γλῶσσα</span></span> <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><i lang="grc-Latn">glôssa</i></span> "tongue" (singular) – <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">γλώσσα</span></span> <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><i lang="grc-Latn">glǒssa</i></span> "two tongues" (dual)</li></ul></li></ul> <p>Elements marking number may appear on nouns and <a href="/wiki/Pronoun" title="Pronoun">pronouns</a> in <a href="/wiki/Dependent-marking_language" title="Dependent-marking language">dependent-marking languages</a> or on <a href="/wiki/Verb" title="Verb">verbs</a> and <a href="/wiki/Adjectives" class="mw-redirect" title="Adjectives">adjectives</a> in <a href="/wiki/Head-marking_language" title="Head-marking language">head-marking languages</a>. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>English<br />(dependent-marking) </th> <th>Western Apache<br />(head-marking) </th></tr> <tr> <td>Paul is teaching the cowboy. </td> <td>Paul <span title="Western Apache-language text"><i lang="apw">idilohí yiłch'ígó'aah.</i></span> </td></tr> <tr> <td>Paul is teaching the cowboy<u><b>s</b></u>. </td> <td>Paul <span title="Western Apache-language text"><i lang="apw">idilohí yiłch'í<u><b>da</b></u>gó'aah.</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>In the English sentence above, the plural suffix <i>-s</i> is added to the noun <i>cowboy</i>. In the equivalent in <a href="/wiki/Western_Apache_language" title="Western Apache language">Western Apache</a>, a <a href="/wiki/Head-marking_language" title="Head-marking language">head-marking language</a>, a plural affix <span title="Western Apache-language text"><i lang="apw">da-</i></span> is added to the verb <span title="Western Apache-language text"><i lang="apw">yiłch'ígó'aah</i></span> "he is teaching him", resulting in <span title="Western Apache-language text"><i lang="apw">yiłch'ídagó'aah</i></span> "he is teaching them" while noun <span title="Western Apache-language text"><i lang="apw">idilohí</i></span> "cowboy" is unmarked for number. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Number_particles">Number particles</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=40" title="Edit section: Number particles"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Plurality is sometimes marked by a specialized number particle (or number word). This is frequent in Australian and Austronesian languages. An example from <a href="/wiki/Tagalog_language" title="Tagalog language">Tagalog</a> is the word <span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">mga</i></span> [mɐˈŋa]: compare <span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">bahay</i></span> "house" with <span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">mga bahay</i></span> "houses". In <a href="/wiki/Kapampangan_language" title="Kapampangan language">Kapampangan</a>, certain nouns optionally denote plurality by secondary stress: <span title="Kapampangan-language text"><i lang="pam">ing laláki</i></span> "man" and <span title="Kapampangan-language text"><i lang="pam">ing babái</i></span> "woman" become <span title="Kapampangan-language text"><i lang="pam">ding láláki</i></span> "men" and <span title="Kapampangan-language text"><i lang="pam">ding bábái</i></span> "women". </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Classifiers_with_number_morphology">Classifiers with number morphology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=41" title="Edit section: Classifiers with number morphology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a> and some other languages, number and case are fused categories and there is concord for number between a noun and its <a href="/wiki/Predicate_(grammar)" title="Predicate (grammar)">predicator</a>. Some languages however (for example, <a href="/wiki/Assamese_language" title="Assamese language">Assamese</a>) lack this feature. </p><p>Languages that show number inflection for a large enough corpus of nouns or allow them to combine directly with singular and plural numerals can be described as non-classifier languages. On the other hand, there are languages that obligatorily require a counter word or the so-called <a href="/wiki/Classifier_(linguistics)" title="Classifier (linguistics)">classifier</a> for all nouns. For example, the category of number in Assamese is fused with the category of classifier, which always carries a definite/indefinite reading. The singularity or plurality of the noun is determined by the addition of the classifier <a href="/wiki/Suffix" title="Suffix">suffix</a> either to the noun or to the numeral. Number system in Assamese is either realized as numeral or as nominal inflection, but not both. Numerals [ek] 'one' and [dui] 'two', can be realized as both <a href="/wiki/Free_morpheme" class="mw-redirect" title="Free morpheme">free morpheme</a> and <a href="/wiki/Clitics" class="mw-redirect" title="Clitics">clitics</a>. When used with classifiers, these two numerals are cliticised to the classifiers. </p><p>Pingelapese is a Micronesian language spoken on the Pingelap atoll and on two of the eastern Caroline Islands, called the high island of Pohnpei. In Pingelapese, the meaning, use, or shape of an object can be expressed through the use of numerical classifiers. These classifiers combine a noun and a number that together can give more details about the object. There are at least five sets of numerical classifiers in Pingelapese. Each classifier has a numeral part and a classifier part that corresponds to the noun it is describing. The classifier follows the noun in a phrase. There is a separate set of numerical classifiers that is used when the object is not specified. Examples of this is the names of the days of the week.<sup id="cite_ref-334" class="reference"><a href="#cite_note-334"><span class="cite-bracket">&#91;</span>322<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Obligatoriness_of_number_marking">Obligatoriness of number marking</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=42" title="Edit section: Obligatoriness of number marking"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In many languages, such as English, number is obligatorily expressed in every grammatical context. Some limit number expression to certain classes of nouns, such as <a href="/wiki/Animacy" title="Animacy">animates</a> or referentially prominent nouns (as with proximate forms in most <a href="/wiki/Algonquian_languages" title="Algonquian languages">Algonquian languages</a>, opposed to referentially less prominent obviative forms). In others, such as Chinese and Japanese, number marking is not consistently applied to most nouns unless a distinction is needed or already present. </p><p>A very common situation is for plural number to not be marked if there is any other overt indication of number, as for example in <a href="/wiki/Hungarian_language" title="Hungarian language">Hungarian</a>: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">virág</i></span> "flower"; <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">virágok</i></span> "flowers"; <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">hat virág</i></span> "six flowers". </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Transnumeral">Transnumeral<span class="anchor" id="general_number"></span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=43" title="Edit section: Transnumeral"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Many languages, such as <a href="/wiki/Chinese_language" title="Chinese language">Chinese</a>, <a href="/wiki/Korean_language" title="Korean language">Korean</a>, <a href="/wiki/Japanese_language" title="Japanese language">Japanese</a> and <a href="/wiki/Malay_language" title="Malay language">Malay</a> (including <a href="/wiki/Indonesian_language" title="Indonesian language">Indonesian</a>), particularly spoken in Southeast and East Asia, have optional number marking. In such cases, an unmarked noun is neither singular nor plural, but rather ambiguous as to number. This is called <i>transnumeral</i> or sometimes <i>general number,</i> abbreviated <span class="smallcaps"><span style="font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;"><b>TRN</b></span></span>. In many such languages, number tends to be marked for definite and highly <a href="/wiki/Animacy_hierarchy" class="mw-redirect" title="Animacy hierarchy">animate</a> referents, most notably first-person pronouns. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Number_agreement">Number agreement</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=44" title="Edit section: Number agreement"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verbs">Verbs</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=45" title="Edit section: Verbs"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Grammatical_conjugation" title="Grammatical conjugation">Grammatical conjugation</a></div> <p>In many languages, verbs are conjugated according to number. Using French as an example, one says <span title="French-language text"><i lang="fr">je vois</i></span> (<i>I see</i>), but <span title="French-language text"><i lang="fr">nous voyons</i></span> (<i>we see</i>). The verb <span title="French-language text"><i lang="fr">voir</i></span> (<i>to see</i>) changes from <span title="French-language text"><i lang="fr">vois</i></span> in the first person singular to <span title="French-language text"><i lang="fr">voyons</i></span> in the plural. In everyday English, this often happens in the third person (<i>she sees</i>, <i>they see</i>), but not in other grammatical persons, except with the verb <i>to be</i>. </p><p>In English, and in Indo-European languages in general, the verb is singular or plural to match whether the subject of the sentence is singular or plural. Oppositely, in <a href="/wiki/Xavante_language" title="Xavante language">Xavante</a>, transitive verbs match the number of the object.<sup id="cite_ref-335" class="reference"><a href="#cite_note-335"><span class="cite-bracket">&#91;</span>323<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Greenlandic_language" title="Greenlandic language">West Greenlandic</a>, the verb is marked for the number of both the subject and the object.<sup id="cite_ref-336" class="reference"><a href="#cite_note-336"><span class="cite-bracket">&#91;</span>324<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adjectives_and_determiners">Adjectives and determiners</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=46" title="Edit section: Adjectives and determiners"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Adjective" title="Adjective">Adjectives</a> often agree with the number of the noun they modify. For example, in <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>, one says <span title="French-language text"><i lang="fr">un grand arbre</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[œ̃<span class="wrap"> </span>ɡʁɑ̃t<span class="wrap"> </span>aʁbʁ]</span> "a tall tree", but <span title="French-language text"><i lang="fr">deux grands arbres</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dø<span class="wrap"> </span>ɡʁɑ̃<span class="wrap"> </span>zaʁbʁ]</span> "two tall trees". The singular adjective <span title="French-language text"><i lang="fr">grand</i></span> becomes <span title="French-language text"><i lang="fr">grands</i></span> in the plural, unlike English "tall", which remains unchanged. </p><p><a href="/wiki/Determiner_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Determiner (linguistics)">Determiners</a> may agree with number. In English, the <a href="/wiki/Demonstrative" title="Demonstrative">demonstratives</a> "this", "that" change to "these", "those" in the plural, and the <a href="/wiki/Indefinite_article" class="mw-redirect" title="Indefinite article">indefinite article</a> "a", "an" is either omitted or changes to "some". In French and German, the <a href="/wiki/Definite_article" class="mw-redirect" title="Definite article">definite articles</a> have <a href="/wiki/Grammatical_gender" title="Grammatical gender">gender distinctions</a> in the singular but not the plural. In Italian, Spanish and Portuguese, both definite and indefinite articles are inflected for gender and number, e.g. Portuguese <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">o, a</i></span> "the" (singular, masc./fem.), <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">os, as</i></span> "the" (plural, masc./fem.); <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">um, uma</i></span> "a(n)" (singular, masc./fem.), <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">uns, umas</i></span> "some" (plural, masc./fem.), <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">dois, duas</i></span> "two" (plural, masc./fem.). </p><p>In the <a href="/wiki/Finnish_language" title="Finnish language">Finnish</a> sentence <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">Yö<b>t</b> o<b>vat</b> pime<b>i</b>tä</i></span> "Nights are dark", each word referring to the plural noun <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">yöt</i></span> "nights" ("night" = <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">yö</i></span>) is pluralized (night-<span style="font-size:85%;">PL</span> is-<span style="font-size:85%;">PL</span> dark-<span style="font-size:85%;">PL</span>-<a href="/wiki/Partitive" title="Partitive">partitive</a>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Exceptions">Exceptions</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=47" title="Edit section: Exceptions"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Synesis" title="Synesis">Synesis</a> and <a href="/wiki/Plurale_tantum" title="Plurale tantum">Plurale tantum</a></div> <p>Sometimes, grammatical number will not represent the actual quantity, a <a href="/wiki/Form-meaning_mismatch" title="Form-meaning mismatch">form-meaning mismatch</a>. For example, in Ancient Greek <a href="/wiki/Neuter_gender" class="mw-redirect" title="Neuter gender">neuter</a> plurals took a singular verb.<sup id="cite_ref-337" class="reference"><a href="#cite_note-337"><span class="cite-bracket">&#91;</span>325<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The plural form of a pronoun may also be applied to a single individual as a sign of importance, respect or generality, as in the <i><a href="/wiki/Pluralis_majestatis" class="mw-redirect" title="Pluralis majestatis">pluralis majestatis</a></i>, the <a href="/wiki/T%E2%80%93V_distinction" title="T–V distinction">T–V distinction</a>, and the <a href="/wiki/Generic_you" title="Generic you">generic "you"</a>, found in many languages, or, in English, when using the <a href="/wiki/Singular_they" title="Singular they">singular "they"</a> for <a href="/wiki/Gender-neutrality" class="mw-redirect" title="Gender-neutrality">gender-neutrality</a>. </p><p>In <a href="/wiki/Arabic_grammar" title="Arabic grammar">Arabic</a>, the plural of a non-human noun (one that refers to an animal or to an <a href="/wiki/Animacy" title="Animacy">inanimate</a> entity regardless of whether the noun is grammatically masculine or feminine in the singular) is treated as feminine singular—this is called the inanimate plural. For example: </p> <dl><dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">رجل جميل</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rajul jamīl</i></span>) 'beautiful/handsome man': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rajul</i></span> (man) is masculine singular, so it takes the masculine singular adjective <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīl</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">بيت جميل</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">bayt jamīl</i></span>) 'beautiful house': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">bayt</i></span> (house) is masculine singular, so it takes the masculine singular <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīl</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">كلب جميل</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">kalb jamīl</i></span>) 'beautiful dog': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">kalb</i></span> (dog) is masculine singular, so it takes the masculine singular <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīl</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">بنت جميلة</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">bint jamīlah</i></span>) 'beautiful girl': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">bint</i></span> is feminine singular, so it takes the feminine singular <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīlah</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">سيارة جميلة</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">sayyārah jamīlah</i></span>) 'beautiful car': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">sayyārah</i></span> is feminine singular, so it takes the feminine singular <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīlah</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">رجال جميلون</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rijāl jamīlūn</i></span>) 'beautiful/handsome men': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">rijāl</i></span> (men) is masculine plural, so it takes the masculine plural <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīlūn</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">بنات جميلات</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">banāt jamīlāt</i></span>) 'beautiful girls': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">banāt</i></span> is feminine plural, so it takes the feminine plural <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīlāt</i></span>.</dd></dl> <p>but </p> <dl><dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">بيوت جميلة</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">buyūt jamīlah</i></span>) 'beautiful houses': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">buyūt</i></span> (houses) is non-human plural, and so takes the inanimate plural (feminine singular) <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīlah</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">سيارات جميلة</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">sayyārāt jamīlah</i></span>) 'beautiful cars': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">sayyārāt</i></span> is non-human plural, and so takes the inanimate plural <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīlah</i></span>.</dd> <dd><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">كلاب جميلة</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">kilāb jamīlah</i></span>) 'beautiful dogs': <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">kilāb</i></span> is non-human plural, and so takes the inanimate plural <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamīlah</i></span>.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Collective_nouns">Collective nouns</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=48" title="Edit section: Collective nouns"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Collective_noun" title="Collective noun">Collective noun</a></div> <p>A collective noun is a word that designates a group of objects or beings regarded as a whole, such as "flock", "team", or "corporation". Although many languages treat collective nouns as singular, in others they may be interpreted as plural. In <a href="/wiki/British_English" title="British English">British English</a>, phrases such as <i>the committee are meeting</i> are common (the so-called agreement <i>in sensu</i> "in meaning"; with the meaning of a noun, rather than with its form, see <a href="/wiki/Synesis" title="Synesis">constructio ad sensum</a>). The use of this type of construction varies with dialect and level of formality. </p><p>In some cases, the number marking on a verb with a collective subject may express the degree of collectivity of action: </p> <ul><li><i>The committee are discussing the matter</i> (the individual members are discussing the matter), but <i>the committee has decided on the matter</i> (the committee has acted as an indivisible body).</li> <li><i>The crowd is tearing down the fences</i> (a crowd is doing something as a unit), but <i>the crowd are cheering wildly</i> (many individual members of the crowd are doing the same thing independently of each other).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Semantic_versus_grammatical_number">Semantic versus grammatical number</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=49" title="Edit section: Semantic versus grammatical number"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>All languages are able to specify the quantity of referents. They may do so by <a href="/wiki/Lexicon" title="Lexicon">lexical</a> means with words such as English <i>a few</i>, <i>some</i>, <i>one</i>, <i>two</i>, <i>five hundred</i>. However, not every language has a grammatical category of number. Grammatical number is expressed by <a href="/wiki/Morphology_(linguistics)" title="Morphology (linguistics)">morphological</a> or <a href="/wiki/Syntactic" class="mw-redirect" title="Syntactic">syntactic</a> means. That is, it is indicated by certain grammatical elements, such as through <a href="/wiki/Affix" title="Affix">affixes</a> or number words. Grammatical number may be thought of as the indication of <a href="/wiki/Semantic" class="mw-redirect" title="Semantic">semantic</a> number through <a href="/wiki/Grammar" title="Grammar">grammar</a>. </p><p>Languages that express quantity only by lexical means lack a grammatical category of number. For instance, in <a href="/wiki/Khmer_language" title="Khmer language">Khmer</a>, neither nouns nor verbs carry any grammatical information concerning number: such information can only be conveyed by lexical items such as <span title="Khmer-language text"><i lang="km-Latn">khlah</i></span> 'some', <span title="Khmer-language text"><i lang="km-Latn">pii-bey</i></span> 'a few', and so on.<sup id="cite_ref-338" class="reference"><a href="#cite_note-338"><span class="cite-bracket">&#91;</span>326<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=50" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Count_noun" title="Count noun">Count noun</a></li> <li><a href="/wiki/Elohim" title="Elohim">Elohim</a></li> <li><a href="/wiki/Generic_antecedent" title="Generic antecedent">Generic antecedent</a></li> <li><a href="/wiki/Agreement_(linguistics)" title="Agreement (linguistics)">Grammatical agreement</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_conjugation" title="Grammatical conjugation">Grammatical conjugation</a></li> <li><a href="/wiki/Grammatical_person" title="Grammatical person">Grammatical person</a></li> <li><a href="/wiki/Inflection" title="Inflection">Inflection</a></li> <li><a href="/wiki/Measure_word" title="Measure word">Measure word</a></li> <li><a href="/wiki/English_numerals" title="English numerals">Names of numbers in English</a></li> <li><a href="/wiki/Noun_class" title="Noun class">Noun class</a></li> <li><a href="/wiki/Plurale_tantum" title="Plurale tantum">Plurale tantum</a></li> <li><a href="/wiki/Romance_plurals" title="Romance plurals">Romance plurals</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=51" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text">As a small possible exception, the Tuvaluan verb for 'to go' has a special form in the first person dual inclusive future imperative.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-70">^</a></b></span> <span class="reference-text">This includes: <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1184024115">.mw-parser-output .div-col{margin-top:0.3em;column-width:30em}.mw-parser-output .div-col-small{font-size:90%}.mw-parser-output .div-col-rules{column-rule:1px solid #aaa}.mw-parser-output .div-col dl,.mw-parser-output .div-col ol,.mw-parser-output .div-col ul{margin-top:0}.mw-parser-output .div-col li,.mw-parser-output .div-col dd{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}</style><div class="div-col" style="column-width: 30em;column-gap: 0em;"> <ul><li><a href="/wiki/Pama%E2%80%93Nyungan_languages" title="Pama–Nyungan languages">Pama–Nyungan</a> - <a href="/wiki/Arabana_language" title="Arabana language">Arabana</a><sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Hercus1966_46-1" class="reference"><a href="#cite_note-Hercus1966-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Macro-Gunwinyguan_languages" title="Macro-Gunwinyguan languages">Macro-Gunwinyguan</a> - <a href="/wiki/Anindilyakwa_language" title="Anindilyakwa language">Anindilyakwa</a><sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">&#91;</span>61<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Corbett2000p22_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2000p22-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Iwaidjan_languages" title="Iwaidjan languages">Iwaidjan</a> - <a href="/wiki/Amurdak_language" title="Amurdak language">Amurdak</a><sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Western_Daly_languages" title="Western Daly languages">Western Daly</a> - <a href="/wiki/Marrithiyel_language" title="Marrithiyel language">Marrithiyel</a><sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Southern_Daly_languages" title="Southern Daly languages">Southern Daly</a> - <a href="/wiki/Ngan%27gi_language" title="Ngan&#39;gi language">Ngan'gi</a><sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">&#91;</span>65<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Wagaydyic_languages" title="Wagaydyic languages">Wagaydyic</a> - <a href="/wiki/Wadjiginy_language" title="Wadjiginy language">Wadjiginy</a><sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Worrorran_languages" title="Worrorran languages">Worrorran</a> - <a href="/wiki/Worrorra_language" title="Worrorra language">Worrorra</a><sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>67<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Possible <a href="/wiki/Language_isolate" title="Language isolate">language isolate</a> - <a href="/wiki/Giimbiyu_language" title="Giimbiyu language">Giimbiyu</a><sup id="cite_ref-Bach2023_69-0" class="reference"><a href="#cite_note-Bach2023-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></div></span></li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-100">^</a></b></span> <span class="reference-text">Sometimes this takes the form of neglecting to analyze the possible uses of the trial/paucal, but other times it takes the form of a published grammar describing a language as having a trial but then describing that "trial" as functioning like a paucal.<sup id="cite_ref-97" class="reference"><a href="#cite_note-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>95<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Examples of the latter include works on <a href="/wiki/Ambai_language" title="Ambai language">Ambai</a><sup id="cite_ref-Silzer1983_98-0" class="reference"><a href="#cite_note-Silzer1983-98"><span class="cite-bracket">&#91;</span>96<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Sakao_language" title="Sakao language">Sakao</a>.<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">&#91;</span>97<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text">While the closely related Kiwaian languages of <a href="/wiki/Kiwai_language" title="Kiwai language">Kope</a><sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">&#91;</span>100<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and Urama<sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104"><span class="cite-bracket">&#91;</span>101<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> still reportedly have a trial, <a href="/wiki/Bamu_language" title="Bamu language">Bamu</a>, <a href="/wiki/Waboda_language" title="Waboda language">Waboda</a>,<sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>102<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Kerewo_language" title="Kerewo language">Kerewo</a><sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite-bracket">&#91;</span>103<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> all have a paucal.</span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-114">^</a></b></span> <span class="reference-text">The term "count form" has also been used to describe similar constructions in <a href="/wiki/Mongondow_language" title="Mongondow language">Mongondow</a>, <a href="/wiki/Lolak_language" title="Lolak language">Lolak</a>, and <a href="/wiki/Ponosakan_language" title="Ponosakan language">Ponosakan</a>. In these languages, pronouns take on a unique form when following a numeral. Mongondow and Lolak also have singular, dual, trial, and plural pronoun forms, while Ponosakan lacks a trial. This means in Mongondow and Lolak, the count form is for a specific given number larger than three, and in Ponosakan it is for a number larger than two. Unlike Russian nouns, the use of these forms does not end above a certain number.<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite-bracket">&#91;</span>109<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> <li id="cite_note-119"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-119">^</a></b></span> <span class="reference-text">This also occurs to nouns in the accusative case, but only if they are inanimate, and it furthermore also occurs with the numerals half, one-and-a-half, sometimes a quarter, and any higher compound numerals ending in 2, 3, or 4.<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite-bracket">&#91;</span>112<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A very small number of nouns may take on a slightly different form where stress is changed to a different syllable; these nouns include <span title="Russian-language text"><span lang="ru">час</span></span> (hour), <span title="Russian-language text"><span lang="ru">шар</span></span> (ball), and <span title="Russian-language text"><span lang="ru">след</span></span> (footprint).<sup id="cite_ref-Corbett2012_115-1" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2012-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>110<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Linguists have debated whether the form is actually genitive, or whether it is simply identical in form to the genitive in almost all cases but actually constituting a separate noun case or paucal conjugation.<sup id="cite_ref-Corbett2012_115-2" class="reference"><a href="#cite_note-Corbett2012-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>110<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-118" class="reference"><a href="#cite_note-118"><span class="cite-bracket">&#91;</span>113<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> <li id="cite_note-149"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-149">^</a></b></span> <span class="reference-text">This includes: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1184024115"><div class="div-col" style="column-width: 20em;column-gap: 0em;"> <ul><li><a href="/wiki/American_Sign_Language" title="American Sign Language">American Sign Language</a><sup id="cite_ref-Baker1980_134-0" class="reference"><a href="#cite_note-Baker1980-134"><span class="cite-bracket">&#91;</span>128<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Neidle2015_135-0" class="reference"><a href="#cite_note-Neidle2015-135"><span class="cite-bracket">&#91;</span>129<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Argentine_Sign_Language" title="Argentine Sign Language">Argentine Sign Language</a><sup id="cite_ref-Caceres2017_136-0" class="reference"><a href="#cite_note-Caceres2017-136"><span class="cite-bracket">&#91;</span>130<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Brazilian_Sign_Language" title="Brazilian Sign Language">Brazilian Sign Language</a><sup id="cite_ref-137" class="reference"><a href="#cite_note-137"><span class="cite-bracket">&#91;</span>131<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/British_Sign_Language" title="British Sign Language">British Sign Language</a><sup id="cite_ref-Sutton1999_138-0" class="reference"><a href="#cite_note-Sutton1999-138"><span class="cite-bracket">&#91;</span>132<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Czech_Sign_Language" title="Czech Sign Language">Czech Sign Language</a><sup id="cite_ref-139" class="reference"><a href="#cite_note-139"><span class="cite-bracket">&#91;</span>133<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/German_Sign_Language" title="German Sign Language">German Sign Language</a><sup id="cite_ref-Illmer2019a_140-0" class="reference"><a href="#cite_note-Illmer2019a-140"><span class="cite-bracket">&#91;</span>134<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Illmer2019b_141-0" class="reference"><a href="#cite_note-Illmer2019b-141"><span class="cite-bracket">&#91;</span>135<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Hong_Kong_Sign_Language" title="Hong Kong Sign Language">Hong Kong Sign Language</a><sup id="cite_ref-142" class="reference"><a href="#cite_note-142"><span class="cite-bracket">&#91;</span>136<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Jamaican_Sign_Language" class="mw-redirect" title="Jamaican Sign Language">Jamaican Sign Language</a><sup id="cite_ref-Cumberbatch2015_143-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cumberbatch2015-143"><span class="cite-bracket">&#91;</span>137<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Jamaican_Country_Sign_Language" title="Jamaican Country Sign Language">Konchri Sain</a><sup id="cite_ref-144" class="reference"><a href="#cite_note-144"><span class="cite-bracket">&#91;</span>138<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Levantine_Arabic_Sign_Language" title="Levantine Arabic Sign Language">Levantine Arabic Sign Language</a><sup id="cite_ref-Versteegh2009_145-0" class="reference"><a href="#cite_note-Versteegh2009-145"><span class="cite-bracket">&#91;</span>139<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/New_Zealand_Sign_Language" title="New Zealand Sign Language">New Zealand Sign Language</a><sup id="cite_ref-146" class="reference"><a href="#cite_note-146"><span class="cite-bracket">&#91;</span>140<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Russian_Sign_Language" title="Russian Sign Language">Russian Sign Language</a><sup id="cite_ref-Kimmelman2022_147-0" class="reference"><a href="#cite_note-Kimmelman2022-147"><span class="cite-bracket">&#91;</span>141<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Ugandan_Sign_Language" title="Ugandan Sign Language">Ugandan Sign Language</a><sup id="cite_ref-Lutalo2014_148-0" class="reference"><a href="#cite_note-Lutalo2014-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>142<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></div></span></li> <li id="cite_note-152"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-152">^</a></b></span> <span class="reference-text">Other sign languages have been described as having pronouns for exactly four referents without being explicitly described as having a quadral. This includes <a href="/wiki/Auslan" title="Auslan">Auslan</a>, <a href="/wiki/Danish_Sign_Language" title="Danish Sign Language">Danish Sign Language</a>,<sup id="cite_ref-150" class="reference"><a href="#cite_note-150"><span class="cite-bracket">&#91;</span>143<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Icelandic_Sign_Language" title="Icelandic Sign Language">Icelandic Sign Language</a>.<sup id="cite_ref-151" class="reference"><a href="#cite_note-151"><span class="cite-bracket">&#91;</span>144<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> <li id="cite_note-174"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-174">^</a></b></span> <span class="reference-text">This has been claimed for Tolai,<sup id="cite_ref-166" class="reference"><a href="#cite_note-166"><span class="cite-bracket">&#91;</span>158<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Konomala_language" title="Konomala language">Konomala</a>, <a href="/wiki/Patpatar_language" title="Patpatar language">Patpatar</a>, <a href="/wiki/Kandas_language" title="Kandas language">Kandas</a>, <a href="/wiki/Siar-Lak_language" title="Siar-Lak language">Siar</a>,<sup id="cite_ref-Ross1988_167-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ross1988-167"><span class="cite-bracket">&#91;</span>159<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Mandara_language" title="Mandara language">Tabar</a>, <a href="/wiki/Label_language" title="Label language">Label</a>, <a href="/wiki/Gao_language" title="Gao language">Gao</a>, <a href="/wiki/Kwamera_language" title="Kwamera language">Kwamera</a>,<sup id="cite_ref-168" class="reference"><a href="#cite_note-168"><span class="cite-bracket">&#91;</span>160<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Ma%27ya_language" class="mw-redirect" title="Ma&#39;ya language">Ma'ya</a>, <a href="/wiki/Matbat_language" title="Matbat language">Matbat</a>,<sup id="cite_ref-169" class="reference"><a href="#cite_note-169"><span class="cite-bracket">&#91;</span>161<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Larike,<sup id="cite_ref-170" class="reference"><a href="#cite_note-170"><span class="cite-bracket">&#91;</span>162<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Wamesa,<sup id="cite_ref-171" class="reference"><a href="#cite_note-171"><span class="cite-bracket">&#91;</span>163<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Ambai,<sup id="cite_ref-Silzer1983_98-1" class="reference"><a href="#cite_note-Silzer1983-98"><span class="cite-bracket">&#91;</span>96<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Loniu_language" title="Loniu language">Loniu</a>,<sup id="cite_ref-172" class="reference"><a href="#cite_note-172"><span class="cite-bracket">&#91;</span>164<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Kenyah_languages" title="Kenyah languages">Badeng</a>,<sup id="cite_ref-Smith2017_161-2" class="reference"><a href="#cite_note-Smith2017-161"><span class="cite-bracket">&#91;</span>153<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Baluan-Pam_language" title="Baluan-Pam language">Paluai</a>.<sup id="cite_ref-173" class="reference"><a href="#cite_note-173"><span class="cite-bracket">&#91;</span>165<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Some of these languages may be more accurately described as having a singular/dual/paucal/plural system, where the paucal markers are etymologically related to the word for three and the plural markers are related to the word for four.</span> </li> <li id="cite_note-246"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-246">^</a></b></span> <span class="reference-text">Besides Bininj Kunwok, this includes <a href="/wiki/Rembarrnga_language" title="Rembarrnga language">Rembarrnga</a>, <a href="/wiki/Ndj%C3%A9bbana_language" title="Ndjébbana language">Ndjébbana</a>,<sup id="cite_ref-234" class="reference"><a href="#cite_note-234"><span class="cite-bracket">&#91;</span>225<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Guniyandi_language" title="Guniyandi language">Guniyandi</a>, <a href="/wiki/Nyigina_language" title="Nyigina language">Nyigina</a>,<sup id="cite_ref-235" class="reference"><a href="#cite_note-235"><span class="cite-bracket">&#91;</span>226<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Mangarrayi_language" title="Mangarrayi language">Mangarrayi</a>,<sup id="cite_ref-236" class="reference"><a href="#cite_note-236"><span class="cite-bracket">&#91;</span>227<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Nunggubuyu_language" title="Nunggubuyu language">Nunggubuyu</a>,<sup id="cite_ref-237" class="reference"><a href="#cite_note-237"><span class="cite-bracket">&#91;</span>228<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-238" class="reference"><a href="#cite_note-238"><span class="cite-bracket">&#91;</span>229<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Warrwa_language" title="Warrwa language">Warrwa</a>,<sup id="cite_ref-239" class="reference"><a href="#cite_note-239"><span class="cite-bracket">&#91;</span>230<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Burarra_language" title="Burarra language">Burarra</a>,<sup id="cite_ref-240" class="reference"><a href="#cite_note-240"><span class="cite-bracket">&#91;</span>231<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Gaagudju_language" title="Gaagudju language">Gaagudju</a>,<sup id="cite_ref-241" class="reference"><a href="#cite_note-241"><span class="cite-bracket">&#91;</span>232<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Malak-Malak_language" title="Malak-Malak language">Malak-Malak</a>,<sup id="cite_ref-242" class="reference"><a href="#cite_note-242"><span class="cite-bracket">&#91;</span>233<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Dalabon_language" title="Dalabon language">Dalabon</a>.<sup id="cite_ref-243" class="reference"><a href="#cite_note-243"><span class="cite-bracket">&#91;</span>234<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is also found in the Pama-Nyungan languages of <a href="/wiki/Gurindji_language" title="Gurindji language">Gurindji</a><sup id="cite_ref-244" class="reference"><a href="#cite_note-244"><span class="cite-bracket">&#91;</span>235<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Bilinarra_language" title="Bilinarra language">Bilinarra</a>.<sup id="cite_ref-245" class="reference"><a href="#cite_note-245"><span class="cite-bracket">&#91;</span>236<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> <li id="cite_note-267"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-267">^</a></b></span> <span class="reference-text">Since the dual was a regular feature of Classical Arabic, a dual also exists for all of these examples: <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">kalbāni</i></span> for two dogs,<sup id="cite_ref-263" class="reference"><a href="#cite_note-263"><span class="cite-bracket">&#91;</span>253<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">firqatāni</i></span> for two sects,<sup id="cite_ref-264" class="reference"><a href="#cite_note-264"><span class="cite-bracket">&#91;</span>254<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamalāni</i></span> for two camels.<sup id="cite_ref-265" class="reference"><a href="#cite_note-265"><span class="cite-bracket">&#91;</span>255<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A more modern source lists <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jimālun</i></span> as the regular plural of <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jamalun</i></span> (instead of the quadruple plural), from which is formed an additional dual of the plural, <span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">jimālāni</i></span>, meaning two herds of male camels.<sup id="cite_ref-266" class="reference"><a href="#cite_note-266"><span class="cite-bracket">&#91;</span>256<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> <li id="cite_note-287"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-287">^</a></b></span> <span class="reference-text">Variously spelled as either nondual<sup id="cite_ref-285" class="reference"><a href="#cite_note-285"><span class="cite-bracket">&#91;</span>274<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or non-dual.<sup id="cite_ref-286" class="reference"><a href="#cite_note-286"><span class="cite-bracket">&#91;</span>275<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=52" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Citations">Citations</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=53" title="Edit section: Citations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 30em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite class="citation cs2">"What is Number?", <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsNumber.htm"><i>Dictionary of Linguistic Terms</i></a>, SIL</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=What+is+Number%3F&amp;rft.btitle=Dictionary+of+Linguistic+Terms&amp;rft.pub=SIL&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Flinguistics%2FGlossaryOfLinguisticTerms%2FWhatIsNumber.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span>.</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNicolas2008" class="citation journal cs1">Nicolas, David (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://d.a.nicolas.free.fr/pdf/Nicolas-Mass-nouns-and-plural-logic.pdf">"Mass Nouns and Plural Logic"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistics and Philosophy</i>. <b>31</b> (2): 211–244 [213]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2Fs10988-008-9033-2">10.1007/s10988-008-9033-2</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:13755223">13755223</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220419230012/http://d.a.nicolas.free.fr/pdf/Nicolas-Mass-nouns-and-plural-logic.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-04-19<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-23</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistics+and+Philosophy&amp;rft.atitle=Mass+Nouns+and+Plural+Logic&amp;rft.volume=31&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=211-244+213&amp;rft.date=2008&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1007%2Fs10988-008-9033-2&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A13755223%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Nicolas&amp;rft.aufirst=David&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fd.a.nicolas.free.fr%2Fpdf%2FNicolas-Mass-nouns-and-plural-logic.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGreenberg1966" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Joseph_Greenberg" title="Joseph Greenberg">Greenberg, Joseph H.</a> (1966) [1963]. "Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements". In <a href="/wiki/Joseph_Greenberg" title="Joseph Greenberg">Greenberg, Joseph H.</a> (ed.). <i>Universals of Language</i> (2nd&#160;ed.). Cambridge, MA: M.I.T Press. pp.&#160;73–113 [94].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Some+Universals+of+Grammar+with+Particular+Reference+to+the+Order+of+Meaningful+Elements&amp;rft.btitle=Universals+of+Language&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.pages=73-113+94&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=M.I.T+Press&amp;rft.date=1966&amp;rft.aulast=Greenberg&amp;rft.aufirst=Joseph+H.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;39. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=39&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGood" class="citation cs2">Good, JC, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.acsu.buffalo.edu/~jcgood/jcgood-KwaNoun.pdf"><i>Kwa noun</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, Buffalo</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Kwa+noun&amp;rft.pub=Buffalo&amp;rft.aulast=Good&amp;rft.aufirst=JC&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.acsu.buffalo.edu%2F~jcgood%2Fjcgood-KwaNoun.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation cs2"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://wals.info/chapter/34">"34"</a>, <i>Occurrence of Nominal Plurality</i>, Wals</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=34&amp;rft.btitle=Occurrence+of+Nominal+Plurality&amp;rft.pub=Wals&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwals.info%2Fchapter%2F34&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p5-7"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p5_7-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p5_7-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p5_7-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;5–6. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=5-6&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNordlinger1998" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Rachel_Nordlinger" title="Rachel Nordlinger">Nordlinger, Rachel</a> (1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.researchgate.net/publication/281594172"><i>A Grammar of Wambaya, Northern Territory (Australia)</i></a>. Pacific Linguistics: Series C - no. 140. Canberra: Australian National University. pp.&#160;72–78, 157–158. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-481-2" title="Special:BookSources/0-85883-481-2"><bdi>0-85883-481-2</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240310162854/https://www.researchgate.net/profile/Rachel-Nordlinger/publication/281594172_A_Grammar_of_Wambaya/links/55ef7b5b08aedecb68fdb346/A-Grammar-of-Wambaya.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-10<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Wambaya%2C+Northern+Territory+%28Australia%29&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+140&amp;rft.pages=72-78%2C+157-158&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1998&amp;rft.isbn=0-85883-481-2&amp;rft.aulast=Nordlinger&amp;rft.aufirst=Rachel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.researchgate.net%2Fpublication%2F281594172&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChafe1970" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Wallace_Chafe" title="Wallace Chafe">Chafe, Wallace L.</a> (1970). <i>A Semantically Based Sketch of Onondaga</i>. Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics, Memoir 25 of the International Journal of American Linguistics (Supplement to Vol. 36, No. 2). Baltimore: Waverly Press. p.&#160;31.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Semantically+Based+Sketch+of+Onondaga&amp;rft.place=Baltimore&amp;rft.series=Indiana+University+Publications+in+Anthropology+and+Linguistics%2C+Memoir+25+of+the+International+Journal+of+American+Linguistics+%28Supplement+to+Vol.+36%2C+No.+2%29&amp;rft.pages=31&amp;rft.pub=Waverly+Press&amp;rft.date=1970&amp;rft.aulast=Chafe&amp;rft.aufirst=Wallace+L.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWheelock2011" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Frederic_M._Wheelock" title="Frederic M. Wheelock">Wheelock, Frederic M.</a> (2011). <i>Wheelock's Latin</i>. Revised by Richard A. LaFleur (7th&#160;ed.). New York: Collins Reference. pp.&#160;2–4, 14–15. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-06-199722-8" title="Special:BookSources/978-0-06-199722-8"><bdi>978-0-06-199722-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Wheelock%27s+Latin&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pages=2-4%2C+14-15&amp;rft.edition=7th&amp;rft.pub=Collins+Reference&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-0-06-199722-8&amp;rft.aulast=Wheelock&amp;rft.aufirst=Frederic+M.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNikolaeva2014" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Irina_Nikolaeva_(linguist)" title="Irina Nikolaeva (linguist)">Nikolaeva, Irina</a> (2014). <i>A Grammar of Tundra Nenets</i>. Mouton Grammar Library, vol. 65. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;9–10, 50, 57–59, 78–80, 151–154, 178–180, 188. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-032064-0" title="Special:BookSources/978-3-11-032064-0"><bdi>978-3-11-032064-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Tundra+Nenets&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Mouton+Grammar+Library%2C+vol.+65&amp;rft.pages=9-10%2C+50%2C+57-59%2C+78-80%2C+151-154%2C+178-180%2C+188&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2014&amp;rft.isbn=978-3-11-032064-0&amp;rft.aulast=Nikolaeva&amp;rft.aufirst=Irina&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFForchheimer1953" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Forchheimer, Paul (1953). <i>The Category of Person in Language</i> (in English and German). Berlin: Walter de Gruyter. pp.&#160;12–13.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Category+of+Person+in+Language&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.pages=12-13&amp;rft.pub=Walter+de+Gruyter&amp;rft.date=1953&amp;rft.aulast=Forchheimer&amp;rft.aufirst=Paul&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDaniel2005" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a> (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240121142453/https://wals.info/chapter/35">"Plurality in Independent Personal Pronouns"</a>. In <a href="/wiki/Martin_Haspelmath" title="Martin Haspelmath">Haspelmath, Martin</a>; <a href="/wiki/Matthew_Dryer" title="Matthew Dryer">Dryer, Matthew S.</a>; <a href="/wiki/David_Gil_(linguist)" title="David Gil (linguist)">Gil, David</a>; <a href="/wiki/Bernard_Comrie" title="Bernard Comrie">Comrie, Bernard</a> (eds.). <i>The World Atlas of Language Structures</i>. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;146–149 [146]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5281%2Fzenodo.3606197">10.5281/zenodo.3606197</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925591-7" title="Special:BookSources/978-0-19-925591-7"><bdi>978-0-19-925591-7</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wals.info/chapter/35">the original</a> on 2024-01-21<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-25</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Plurality+in+Independent+Personal+Pronouns&amp;rft.btitle=The+World+Atlas+of+Language+Structures&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.pages=146-149+146&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2005&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.5281%2Fzenodo.3606197&amp;rft.isbn=978-0-19-925591-7&amp;rft.aulast=Daniel&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwals.info%2Fchapter%2F35&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-14">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFde_Souza_Nogueira2019" class="citation thesis cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">de Souza Nogueira, Antônia Fernanda (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-14082019-101006/publico/2019_AntoniaFernandaDeSouzaNogueira_VCorr.pdf"><i><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Predicação na Língua Wayoro (Tupi): Propriedades de Finitude</i></span></i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis) (in Portuguese). University of São Paulo. p.&#160;15. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200619105256/https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-14082019-101006/publico/2019_AntoniaFernandaDeSouzaNogueira_VCorr.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-06-19<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-22</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=%3Cspan+title%3D%22Portuguese-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22pt%22%3EPredica%C3%A7%C3%A3o+na+L%C3%ADngua+Wayoro+%28Tupi%29%3A+Propriedades+de+Finitude%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+S%C3%A3o+Paulo&amp;rft.date=2019&amp;rft.aulast=de+Souza+Nogueira&amp;rft.aufirst=Ant%C3%B4nia+Fernanda&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.teses.usp.br%2Fteses%2Fdisponiveis%2F8%2F8139%2Ftde-14082019-101006%2Fpublico%2F2019_AntoniaFernandaDeSouzaNogueira_VCorr.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFO’Brien2018" class="citation thesis cs1">O’Brien, Colleen Alena (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/0beccac0-d860-408b-8f8c-b2fff182e7ab/content"><i>A Grammatical Description of Kamsá, a Language Isolate of Colombia</i></a> (PhD thesis). University of Hawaiʻi at Mānoa. p.&#160;67. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221206064627/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/0beccac0-d860-408b-8f8c-b2fff182e7ab/content">Archived</a> from the original on 2022-12-06<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammatical+Description+of+Kams%C3%A1%2C+a+Language+Isolate+of+Colombia&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Hawai%CA%BBi+at+M%C4%81noa&amp;rft.date=2018&amp;rft.aulast=O%E2%80%99Brien&amp;rft.aufirst=Colleen+Alena&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarspace.manoa.hawaii.edu%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2F0beccac0-d860-408b-8f8c-b2fff182e7ab%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;42–44. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=42-44&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p43-17"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p43_17-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p43_17-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;43. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=43&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-18">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBakró-NagySipőczSkribnik2022" class="citation book cs1">Bakró-Nagy, Marianne; Sipőcz, Katalin; Skribnik, Elena (2022). "North Mansi". In Bakró-Nagy, Marianne; <a href="/wiki/Johanna_Laakso" title="Johanna Laakso">Laakso, Johanna</a>; Skribnik, Elena (eds.). <i>The Oxford Guide to the Uralic Languages</i>. Oxford Guides to the World's Languages. London: Oxford University Press. pp.&#160;537–564 [541–542]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Foso%2F9780198767664.003.0029">10.1093/oso/9780198767664.003.0029</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-876766-4" title="Special:BookSources/978-0-19-876766-4"><bdi>978-0-19-876766-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=North+Mansi&amp;rft.btitle=The+Oxford+Guide+to+the+Uralic+Languages&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Oxford+Guides+to+the+World%27s+Languages&amp;rft.pages=537-564+541-542&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2022&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Foso%2F9780198767664.003.0029&amp;rft.isbn=978-0-19-876766-4&amp;rft.aulast=Bakr%C3%B3-Nagy&amp;rft.aufirst=Marianne&amp;rft.au=Sip%C5%91cz%2C+Katalin&amp;rft.au=Skribnik%2C+Elena&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCouncellerChya2023" class="citation book cs1">Counceller, April <span title="Alutiiq-language text"><i lang="ems">Isiik</i></span> G. L.; Chya, Dehrich <span title="Alutiiq-language text"><i lang="ems">Isuwiq</i></span> (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://alutiiqmuseum.org/wp-content/uploads/2024/01/KodiakAlutiiqLanguageTextbook_FINAL.pdf"><i>Kodiak Alutiiq Language Textbook</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (1st&#160;ed.). Kodiak, AK: Alutiiq Museum and Archaeological Repository. pp.&#160;31–33, 35, 54, 67, 116–117, 153–157, 168–169, 193, 201. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-929650-25-5" title="Special:BookSources/978-1-929650-25-5"><bdi>978-1-929650-25-5</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240215163545/https://alutiiqmuseum.org/wp-content/uploads/2024/01/KodiakAlutiiqLanguageTextbook_FINAL.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Kodiak+Alutiiq+Language+Textbook&amp;rft.place=Kodiak%2C+AK&amp;rft.pages=31-33%2C+35%2C+54%2C+67%2C+116-117%2C+153-157%2C+168-169%2C+193%2C+201&amp;rft.edition=1st&amp;rft.pub=Alutiiq+Museum+and+Archaeological+Repository&amp;rft.date=2023&amp;rft.isbn=978-1-929650-25-5&amp;rft.aulast=Counceller&amp;rft.aufirst=April+%3Cspan+title%3D%22Alutiiq-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22ems%22%3EIsiik%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+G.+L.&amp;rft.au=Chya%2C+Dehrich+%3Cspan+title%3D%22Alutiiq-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22ems%22%3EIsuwiq%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft_id=https%3A%2F%2Falutiiqmuseum.org%2Fwp-content%2Fuploads%2F2024%2F01%2FKodiakAlutiiqLanguageTextbook_FINAL.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;44, 207. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=44%2C+207&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlorutJohns2016" class="citation journal cs1 cs1-prop-long-vol">Alorut, Raigelee; Johns, Alana (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ajohns.artsci.utoronto.ca/AlorutJohnsDualApril.pdf">"The Use of the Dual in Some Inuit Dialects: The Importance of <span title="Khoekhoe-language text"><i lang="naq">Tirliaq</i></span>"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Amerindia</i>. 38, Questions de Sémantique Inuit / Topics in Inuit Semantics: 111–128. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240121063037/https://ajohns.artsci.utoronto.ca/AlorutJohnsDualApril.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-01-21<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-21</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Amerindia&amp;rft.atitle=The+Use+of+the+Dual+in+Some+Inuit+Dialects%3A+The+Importance+of+%3Cspan+title%3D%22Khoekhoe-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22naq%22%3ETirliaq%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.volume=38%2C+Questions+de+S%C3%A9mantique+Inuit+%2F+Topics+in+Inuit+Semantics&amp;rft.pages=111-128&amp;rft.date=2016&amp;rft.aulast=Alorut&amp;rft.aufirst=Raigelee&amp;rft.au=Johns%2C+Alana&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fajohns.artsci.utoronto.ca%2FAlorutJohnsDualApril.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-22">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBreen2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Gavan_Breen" title="Gavan Breen">Breen, Gavan</a> (2004). <i>Innamincka Talk: A Grammar of the Innamincka Dialect of Yandruwandha with Notes on Other Dialects</i>. Pacific Linguistics 558. Canberra: Australian National University. pp.&#160;87, 113. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-547-9" title="Special:BookSources/0-85883-547-9"><bdi>0-85883-547-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Innamincka+Talk%3A+A+Grammar+of+the+Innamincka+Dialect+of+Yandruwandha+with+Notes+on+Other+Dialects&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics+558&amp;rft.pages=87%2C+113&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-85883-547-9&amp;rft.aulast=Breen&amp;rft.aufirst=Gavan&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-23">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;93–94. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=93-94&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCharney1993" class="citation book cs1">Charney, Jean Ormsbee (1993). <i>A Grammar of Comanche</i>. Studies in the Anthropology of North American Indians. Lincoln: University of Nebraska Press. pp.&#160;49–50. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-8032-1461-8" title="Special:BookSources/0-8032-1461-8"><bdi>0-8032-1461-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Comanche&amp;rft.place=Lincoln&amp;rft.series=Studies+in+the+Anthropology+of+North+American+Indians&amp;rft.pages=49-50&amp;rft.pub=University+of+Nebraska+Press&amp;rft.date=1993&amp;rft.isbn=0-8032-1461-8&amp;rft.aulast=Charney&amp;rft.aufirst=Jean+Ormsbee&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKahnValijärvi2017" class="citation book cs1">Kahn, Lily; Valijärvi, Riitta-Liisa (2017). <i>North Sámi: An Essential Grammar</i>. Routledge Essential Grammars. London: Routledge. pp.&#160;71–94. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324%2F9781315733487">10.4324/9781315733487</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-315-73348-7" title="Special:BookSources/978-1-315-73348-7"><bdi>978-1-315-73348-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=North+S%C3%A1mi%3A+An+Essential+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Essential+Grammars&amp;rft.pages=71-94&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2017&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.4324%2F9781315733487&amp;rft.isbn=978-1-315-73348-7&amp;rft.aulast=Kahn&amp;rft.aufirst=Lily&amp;rft.au=Valij%C3%A4rvi%2C+Riitta-Liisa&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoselSo&#39;o1997" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Ulrike_Mosel" title="Ulrike Mosel">Mosel, La'i Ulrike</a>; So'o, Ainslie (1997). <i>Say it in Samoan</i>. Pacific Linguistics, Series D-88. Canberra: Australian National University. pp.&#160;8, 28–32, 40, 69–71. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-459-6" title="Special:BookSources/0-85883-459-6"><bdi>0-85883-459-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Say+it+in+Samoan&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+D-88&amp;rft.pages=8%2C+28-32%2C+40%2C+69-71&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1997&amp;rft.isbn=0-85883-459-6&amp;rft.aulast=Mosel&amp;rft.aufirst=La%27i+Ulrike&amp;rft.au=So%27o%2C+Ainslie&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBesnier2000" class="citation book cs1">Besnier, Niko (2000). <i>Tuvaluan: A Polynesian Language of the Central Pacific</i>. Descriptive Grammars. London: Routledge. pp.&#160;xxiv, 359, 382. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-203-02712-4" title="Special:BookSources/0-203-02712-4"><bdi>0-203-02712-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Tuvaluan%3A+A+Polynesian+Language+of+the+Central+Pacific&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Descriptive+Grammars&amp;rft.pages=xxiv%2C+359%2C+382&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2000&amp;rft.isbn=0-203-02712-4&amp;rft.aulast=Besnier&amp;rft.aufirst=Niko&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBesnier2000" class="citation book cs1">Besnier, Niko (2000). <i>Tuvaluan: A Polynesian Language of the Central Pacific</i>. Descriptive Grammars. London: Routledge. p.&#160;39. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-203-02712-4" title="Special:BookSources/0-203-02712-4"><bdi>0-203-02712-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Tuvaluan%3A+A+Polynesian+Language+of+the+Central+Pacific&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Descriptive+Grammars&amp;rft.pages=39&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2000&amp;rft.isbn=0-203-02712-4&amp;rft.aulast=Besnier&amp;rft.aufirst=Niko&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBauer1993" class="citation book cs1">Bauer, Winifred (1993). <i>Maori</i>. Descriptive Grammars. London: Routledge. pp.&#160;250, 252, 348–349, 362, 365. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-203-40372-X" title="Special:BookSources/0-203-40372-X"><bdi>0-203-40372-X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Maori&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Descriptive+Grammars&amp;rft.pages=250%2C+252%2C+348-349%2C+362%2C+365&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1993&amp;rft.isbn=0-203-40372-X&amp;rft.aulast=Bauer&amp;rft.aufirst=Winifred&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFenech1996" class="citation journal cs1">Fenech, Edward (1996). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://linguistica.sns.it/RdL/8.1/Fenech.pdf">"Functions of the Dual Suffix in Maltese"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Rivista di Linguistica</i>. <b>8</b> (1): 89–99 [94–95]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200715211206/https://linguistica.sns.it/RdL/8.1/Fenech.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-07-15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-21</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Rivista+di+Linguistica&amp;rft.atitle=Functions+of+the+Dual+Suffix+in+Maltese&amp;rft.volume=8&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=89-99+94-95&amp;rft.date=1996&amp;rft.aulast=Fenech&amp;rft.aufirst=Edward&amp;rft_id=https%3A%2F%2Flinguistica.sns.it%2FRdL%2F8.1%2FFenech.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPalancar2013" class="citation journal cs1">Palancar, Enrique L. (2013). "The Evolution of Number in Otomi". <i>Studies in Language</i>. <b>37</b> (1): 94–143 [124]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Fsl.37.1.03pal">10.1075/sl.37.1.03pal</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:55795751">55795751</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Studies+in+Language&amp;rft.atitle=The+Evolution+of+Number+in+Otomi&amp;rft.volume=37&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=94-143+124&amp;rft.date=2013&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1075%2Fsl.37.1.03pal&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A55795751%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Palancar&amp;rft.aufirst=Enrique+L.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBauer1993" class="citation book cs1">Bauer, Winifred (1993). <i>Maori</i>. Descriptive Grammars. London: Routledge. p.&#160;365. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-203-40372-X" title="Special:BookSources/0-203-40372-X"><bdi>0-203-40372-X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Maori&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Descriptive+Grammars&amp;rft.pages=365&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1993&amp;rft.isbn=0-203-40372-X&amp;rft.aulast=Bauer&amp;rft.aufirst=Winifred&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRinge2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Donald_Ringe" title="Donald Ringe">Ringe, Don</a> (2006). <i>From Proto-Indo-European to Proto-Germanic</i>. A Linguistic History of English, vol. 1. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;4, 22, 31, 33, 35–42, 47–58, 233. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-928413-9" title="Special:BookSources/978-0-19-928413-9"><bdi>978-0-19-928413-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=From+Proto-Indo-European+to+Proto-Germanic&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=A+Linguistic+History+of+English%2C+vol.+1&amp;rft.pages=4%2C+22%2C+31%2C+33%2C+35-42%2C+47-58%2C+233&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-19-928413-9&amp;rft.aulast=Ringe&amp;rft.aufirst=Don&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHowe1996" class="citation book cs1">Howe, Stephen (1996). <i>The Personal Pronouns in the Germanic Languages: A Study of Personal Pronoun Morphology and Change in the Germanic Languages from the First Records to the Present Day</i>. Studia Linguistica Germanica 43. Berlin: Walter de Gruyter. pp.&#160;127, 131–133, 135, 193–195, 242, 244–245, 256–258, 292–293, 315, 320–321, 341–342, 348–350. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-11-014636-3" title="Special:BookSources/3-11-014636-3"><bdi>3-11-014636-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Personal+Pronouns+in+the+Germanic+Languages%3A+A+Study+of+Personal+Pronoun+Morphology+and+Change+in+the+Germanic+Languages+from+the+First+Records+to+the+Present+Day&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Studia+Linguistica+Germanica+43&amp;rft.pages=127%2C+131-133%2C+135%2C+193-195%2C+242%2C+244-245%2C+256-258%2C+292-293%2C+315%2C+320-321%2C+341-342%2C+348-350&amp;rft.pub=Walter+de+Gruyter&amp;rft.date=1996&amp;rft.isbn=3-11-014636-3&amp;rft.aulast=Howe&amp;rft.aufirst=Stephen&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-36">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFilos2014" class="citation encyclopaedia cs1 cs1-prop-long-vol">Filos, Panagiotis (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/371919">"Proto-Greek and Common Greek"</a>. In Giannakis, G. K. (ed.). <i>Brill Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics</i>. Vol.&#160;3, P–Z, Index. Leiden: Brill. pp.&#160;180–181. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-26111-2" title="Special:BookSources/978-90-04-26111-2"><bdi>978-90-04-26111-2</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220408064850/https://www.academia.edu/37191974">Archived</a> from the original on 2022-04-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-12-11</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Proto-Greek+and+Common+Greek&amp;rft.btitle=Brill+Encyclopedia+of+Ancient+Greek+Language+and+Linguistics&amp;rft.place=Leiden&amp;rft.pages=180-181&amp;rft.pub=Brill&amp;rft.date=2014&amp;rft.isbn=978-90-04-26111-2&amp;rft.aulast=Filos&amp;rft.aufirst=Panagiotis&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F371919&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-37">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFViti2014" class="citation encyclopaedia cs1 cs1-prop-long-vol">Viti, Carlotta (2014). "Dual". In Giannakis, G. K. (ed.). <i>Brill Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics</i>. Vol.&#160;1, A–F. Leiden: Brill. pp.&#160;533–534. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-26109-9" title="Special:BookSources/978-90-04-26109-9"><bdi>978-90-04-26109-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Dual&amp;rft.btitle=Brill+Encyclopedia+of+Ancient+Greek+Language+and+Linguistics&amp;rft.place=Leiden&amp;rft.pages=533-534&amp;rft.pub=Brill&amp;rft.date=2014&amp;rft.isbn=978-90-04-26109-9&amp;rft.aulast=Viti&amp;rft.aufirst=Carlotta&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-38">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKümmel2022" class="citation book cs1">Kümmel, Martin Joachim (2022). "Indo-Iranian". In Olander, Thomas (ed.). <i>The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective</i>. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;253, 259–261. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-108-49979-8" title="Special:BookSources/978-1-108-49979-8"><bdi>978-1-108-49979-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Indo-Iranian&amp;rft.btitle=The+Indo-European+Language+Family%3A+A+Phylogenetic+Perspective&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=253%2C+259-261&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-1-108-49979-8&amp;rft.aulast=K%C3%BCmmel&amp;rft.aufirst=Martin+Joachim&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-39">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSlobodchikoff2019" class="citation book cs1">Slobodchikoff, Tatyana G. (2019). <i>The Evolution of the Slavic Dual: A Biolinguistic Perspective</i>. Lanham, MD: Lexington Books. pp.&#160;5–6. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-4985-7925-4" title="Special:BookSources/978-1-4985-7925-4"><bdi>978-1-4985-7925-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Evolution+of+the+Slavic+Dual%3A+A+Biolinguistic+Perspective&amp;rft.place=Lanham%2C+MD&amp;rft.pages=5-6&amp;rft.pub=Lexington+Books&amp;rft.date=2019&amp;rft.isbn=978-1-4985-7925-4&amp;rft.aulast=Slobodchikoff&amp;rft.aufirst=Tatyana+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStrandskogenStrandskogen1995" class="citation book cs1">Strandskogen, Åse-Berit; Strandskogen, Rolf (1995) [1986]. <i>Norwegian: An Essential Grammar</i>. Routledge Essential Grammars. Translated by White, Barbara. London: Routledge. p.&#160;117. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-415-10979-5" title="Special:BookSources/0-415-10979-5"><bdi>0-415-10979-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Norwegian%3A+An+Essential+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Essential+Grammars&amp;rft.pages=117&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1995&amp;rft.isbn=0-415-10979-5&amp;rft.aulast=Strandskogen&amp;rft.aufirst=%C3%85se-Berit&amp;rft.au=Strandskogen%2C+Rolf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-41">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLovingLoving1973" class="citation book cs1">Loving, Richard; Loving, Aretta (1973). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/rosettaproject_awb_morsyn-2/page/n1/mode/2up">"A Preliminary Survey of Awa Noun Suffixes"</a>. In McKaughan, Howard (ed.). <i>The Languages of the Eastern Family of the East New Guinea Highland Stock</i>. Anthropological Studies in the Eastern Highlands of New Guinea, vol. 1. Seattle: University of Washington Press. pp.&#160;19–30 [20]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-295-95132-X" title="Special:BookSources/0-295-95132-X"><bdi>0-295-95132-X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=A+Preliminary+Survey+of+Awa+Noun+Suffixes&amp;rft.btitle=The+Languages+of+the+Eastern+Family+of+the+East+New+Guinea+Highland+Stock&amp;rft.place=Seattle&amp;rft.series=Anthropological+Studies+in+the+Eastern+Highlands+of+New+Guinea%2C+vol.+1&amp;rft.pages=19-30+20&amp;rft.pub=University+of+Washington+Press&amp;rft.date=1973&amp;rft.isbn=0-295-95132-X&amp;rft.aulast=Loving&amp;rft.aufirst=Richard&amp;rft.au=Loving%2C+Aretta&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Frosettaproject_awb_morsyn-2%2Fpage%2Fn1%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSkirgård2023" class="citation web cs1">Skirgård, Hedvig (2023-04-19). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://grambank.clld.org/parameters/GB165#2/21.0/151.9">"Feature GB165: Is there productive morphological trial marking on nouns?"</a>. <i>Grambank</i>. 1.0.3. The Grambank Consortium. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5281%2Fzenodo.7844558">10.5281/zenodo.7844558</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240316083655/https://grambank.clld.org/parameters/GB165#2/21.0/151.9">Archived</a> from the original on 2024-03-16<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>. <q>Trial marking is not common...absent[:] 2125...present[:] 8</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Grambank&amp;rft.atitle=Feature+GB165%3A+Is+there+productive+morphological+trial+marking+on+nouns%3F&amp;rft.date=2023-04-19&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.5281%2Fzenodo.7844558&amp;rft.aulast=Skirg%C3%A5rd&amp;rft.aufirst=Hedvig&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fgrambank.clld.org%2Fparameters%2FGB165%232%2F21.0%2F151.9&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Acquaviva2022-43"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Acquaviva2022_43-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Acquaviva2022_43-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAcquavivaDaniel2022" class="citation book cs1">Acquaviva, Paolo; <a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a> (2022). "Number in Grammar: Results and Perspectives". In Acquaviva, Paolo; <a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a> (eds.). <i>Number in the World's Languages: A Comparative Handbook</i>. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;833–910 [868]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-056069-5" title="Special:BookSources/978-3-11-056069-5"><bdi>978-3-11-056069-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number+in+Grammar%3A+Results+and+Perspectives&amp;rft.btitle=Number+in+the+World%27s+Languages%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Comparative+Handbooks+of+Linguistics%2C+vol.+5&amp;rft.pages=833-910+868&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-3-11-056069-5&amp;rft.aulast=Acquaviva&amp;rft.aufirst=Paolo&amp;rft.au=Daniel%2C+Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Velupillai2012-44"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Velupillai2012_44-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Velupillai2012_44-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVelupillai2012" class="citation book cs1">Velupillai, Viveka (2012). <i>An Introduction to Linguistic Typology</i>. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p.&#160;161. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-272-7350-5" title="Special:BookSources/978-90-272-7350-5"><bdi>978-90-272-7350-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=An+Introduction+to+Linguistic+Typology&amp;rft.place=Amsterdam&amp;rft.pages=161&amp;rft.pub=John+Benjamins+Publishing+Company&amp;rft.date=2012&amp;rft.isbn=978-90-272-7350-5&amp;rft.aulast=Velupillai&amp;rft.aufirst=Viveka&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-45">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHercus1994" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Luise_Hercus" title="Luise Hercus">Hercus, Luise A.</a> (1994). <i>A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 128. Canberra: Australian National University. p.&#160;64. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-425-1" title="Special:BookSources/0-85883-425-1"><bdi>0-85883-425-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+the+Arabana-Wangkangurru+Language%2C+Lake+Eyre+Basin%2C+South+Australia&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+128&amp;rft.pages=64&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1994&amp;rft.isbn=0-85883-425-1&amp;rft.aulast=Hercus&amp;rft.aufirst=Luise+A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Hercus1966-46"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Hercus1966_46-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Hercus1966_46-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHercus1966" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Luise_Hercus" title="Luise Hercus">Hercus, L. A.</a> (1966). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1835-9310.1966.tb00370.x">"Some Aspects of the Form and Use of the Trial Number in Victorian Languages and in Arabana"</a>. <i>Mankind</i>. <b>6</b> (8): 335–337. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1111%2Fj.1835-9310.1966.tb00370.x">10.1111/j.1835-9310.1966.tb00370.x</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-12-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Mankind&amp;rft.atitle=Some+Aspects+of+the+Form+and+Use+of+the+Trial+Number+in+Victorian+Languages+and+in+Arabana&amp;rft.volume=6&amp;rft.issue=8&amp;rft.pages=335-337&amp;rft.date=1966&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1111%2Fj.1835-9310.1966.tb00370.x&amp;rft.aulast=Hercus&amp;rft.aufirst=L.+A.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fonlinelibrary.wiley.com%2Fdoi%2Fabs%2F10.1111%2Fj.1835-9310.1966.tb00370.x&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-47">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrownMuirCraigAnea2016" class="citation book cs1">Brown, Jason; Muir, Alex; Craig, Kimberley; Anea, Karika (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240107232500/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/111328/3/BrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf"><i>A Short Grammar of Urama</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Asia-Pacific Linguistics 32. Canberra: Australian National University. pp.&#160;25–27. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-922185-22-8" title="Special:BookSources/978-1-922185-22-8"><bdi>978-1-922185-22-8</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/111328/3/BrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2024-01-07<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Short+Grammar+of+Urama&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Asia-Pacific+Linguistics+32&amp;rft.pages=25-27&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2016&amp;rft.isbn=978-1-922185-22-8&amp;rft.aulast=Brown&amp;rft.aufirst=Jason&amp;rft.au=Muir%2C+Alex&amp;rft.au=Craig%2C+Kimberley&amp;rft.au=Anea%2C+Karika&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F111328%2F3%2FBrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-48">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEkoGraham2014" class="citation report cs1">Eko, Robert; Graham, Mack (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/68/79/30/68793084489869111853398100027121511296/Angaataha_Tentative_Grammar_Description_final.pdf">Tentative Grammar Description for the Angaataha Language Spoken in Morobe Province</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Report). SIL International. p.&#160;9. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231208134706/https://www.sil.org/system/files/reapdata/68/79/30/68793084489869111853398100027121511296/Angaataha_Tentative_Grammar_Description_final.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-12-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=report&amp;rft.btitle=Tentative+Grammar+Description+for+the+Angaataha+Language+Spoken+in+Morobe+Province&amp;rft.pages=9&amp;rft.pub=SIL+International&amp;rft.date=2014&amp;rft.aulast=Eko&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rft.au=Graham%2C+Mack&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F68%2F79%2F30%2F68793084489869111853398100027121511296%2FAngaataha_Tentative_Grammar_Description_final.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-49">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLaidigLaidig1990" class="citation journal cs1">Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). "Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language". <i>Oceanic Linguistics</i>. A Special Issue on Western Austronesian Languages. <b>29</b> (2): 87–109 [90]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F3623187">10.2307/3623187</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3623187">3623187</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Oceanic+Linguistics&amp;rft.atitle=Larike+Pronouns%3A+Duals+and+Trials+in+a+Central+Moluccan+Language&amp;rft.volume=29&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=87-109+90&amp;rft.date=1990&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F3623187&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3623187%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Laidig&amp;rft.aufirst=Wyn+D.&amp;rft.au=Laidig%2C+Carol+J.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;21. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=21&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-51">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMosel1984" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Ulrike_Mosel" title="Ulrike Mosel">Mosel, Ulrike</a> (1984). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/160608413.pdf"><i>Tolai Syntax and its Historical Development</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - no. 92. Canberra: Australian National University. pp.&#160;41, 93–94, 108. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-309-3" title="Special:BookSources/0-85883-309-3"><bdi>0-85883-309-3</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240126061458/https://core.ac.uk/download/pdf/160608413.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-01-26<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-26</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Tolai+Syntax+and+its+Historical+Development&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+no.+92&amp;rft.pages=41%2C+93-94%2C+108&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1984&amp;rft.isbn=0-85883-309-3&amp;rft.aulast=Mosel&amp;rft.aufirst=Ulrike&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F160608413.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrowley2011" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Terry_Crowley_(linguist)" title="Terry Crowley (linguist)">Crowley, Terry</a> (2011) [2002]. "Raga". In <a href="/wiki/John_Lynch_(linguist)" title="John Lynch (linguist)">Lynch, John</a>; <a href="/wiki/Malcolm_Ross_(linguist)" title="Malcolm Ross (linguist)">Ross, Malcolm</a>; <a href="/wiki/Terry_Crowley_(linguist)" title="Terry Crowley (linguist)">Crowley, Terry</a> (eds.). <i>The Oceanic Languages</i>. Routledge Language Family Series. London: Routledge. pp.&#160;626–637 [633]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-203-82038-4" title="Special:BookSources/978-0-203-82038-4"><bdi>978-0-203-82038-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Raga&amp;rft.btitle=The+Oceanic+Languages&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Language+Family+Series&amp;rft.pages=626-637+633&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-0-203-82038-4&amp;rft.aulast=Crowley&amp;rft.aufirst=Terry&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-53">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGasser2014" class="citation thesis cs1">Gasser, Emily Anne (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://elischolar.library.yale.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1000&amp;context=ling_graduate"><i>Windesi Wamesa Morphophonology</i></a> (PhD thesis). Yale University. pp.&#160;192–193, 194n21, 249–250. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230108075941/https://elischolar.library.yale.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1000&amp;context=ling_graduate">Archived</a> from the original on 2023-01-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-26</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Windesi+Wamesa+Morphophonology&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Yale+University&amp;rft.date=2014&amp;rft.aulast=Gasser&amp;rft.aufirst=Emily+Anne&amp;rft_id=https%3A%2F%2Felischolar.library.yale.edu%2Fcgi%2Fviewcontent.cgi%3Farticle%3D1000%26context%3Dling_graduate&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTaylor2015" class="citation book cs1">Taylor, Matthew A. (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/08/75/150875318491925844995926613370844010827/Nukna_Grammar_Sketch_A5.pdf"><i>Nukna Grammar Sketch</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 61. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. pp.&#160;38–39. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-9980-0-3990-3" title="Special:BookSources/978-9980-0-3990-3"><bdi>978-9980-0-3990-3</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231208154404/https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/08/75/150875318491925844995926613370844010827/Nukna_Grammar_Sketch_A5.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-12-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-22</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Nukna+Grammar+Sketch&amp;rft.place=Ukarumpa%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.series=Data+Papers+on+Papua+New+Guinea+Languages%2C+vol.+61&amp;rft.pages=38-39&amp;rft.pub=SIL-PNG+Academic+Publications&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-9980-0-3990-3&amp;rft.aulast=Taylor&amp;rft.aufirst=Matthew+A.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F15%2F08%2F75%2F150875318491925844995926613370844010827%2FNukna_Grammar_Sketch_A5.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLynch1978" class="citation book cs1"><a href="/wiki/John_Lynch_(linguist)" title="John Lynch (linguist)">Lynch, John</a> (1978). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/146494/1/PL-B55.pdf"><i>A Grammar of Lenakel</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - No. 55. Canberra: Australian National University. pp.&#160;55–58. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-166-X" title="Special:BookSources/0-85883-166-X"><bdi>0-85883-166-X</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221013104723/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/146494/1/PL-B55.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-10-13<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Lenakel&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+No.+55&amp;rft.pages=55-58&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1978&amp;rft.isbn=0-85883-166-X&amp;rft.aulast=Lynch&amp;rft.aufirst=John&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F146494%2F1%2FPL-B55.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-56">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;22n15, 43–45. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=22n15%2C+43-45&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-57">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. p.&#160;197. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=197&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Verhaar1995-58"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Verhaar1995_58-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Verhaar1995_58-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Verhaar1995_58-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVerhaar1995" class="citation book cs1">Verhaar, John W. M. (1995). <i>Toward a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics</i>. Oceanic Linguistics Special Publication no. 26. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp.&#160;19–20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-1672-8" title="Special:BookSources/978-0-8248-1672-8"><bdi>978-0-8248-1672-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Toward+a+Reference+Grammar+of+Tok+Pisin%3A+An+Experiment+in+Corpus+Linguistics&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Oceanic+Linguistics+Special+Publication+no.+26&amp;rft.pages=19-20&amp;rft.pub=University+of+Hawai%CA%BBi+Press&amp;rft.date=1995&amp;rft.isbn=978-0-8248-1672-8&amp;rft.aulast=Verhaar&amp;rft.aufirst=John+W.+M.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrowley2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Terry_Crowley_(linguist)" title="Terry Crowley (linguist)">Crowley, Terry</a> (2004). <i>Bislama Reference Grammar</i>. Oceanic Linguistics Special Publications. Vol.&#160;31. Honolulu: University of Hawai'i Press. pp.&#160;26, 46–47. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-2880-6" title="Special:BookSources/978-0-8248-2880-6"><bdi>978-0-8248-2880-6</bdi></a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/20006778">20006778</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Bislama+Reference+Grammar&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Oceanic+Linguistics+Special+Publications&amp;rft.pages=26%2C+46-47&amp;rft.pub=University+of+Hawai%27i+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F20006778%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.isbn=978-0-8248-2880-6&amp;rft.aulast=Crowley&amp;rft.aufirst=Terry&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-60">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBeimers2008" class="citation thesis cs1">Beimers, Gerry David (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://rune.une.edu.au/1959.11/2367"><i>Pijin: A Grammar of Solomon Islands Pidgin</i></a> (PhD thesis). University of New England. pp.&#160;92, 236–237<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-12-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Pijin%3A+A+Grammar+of+Solomon+Islands+Pidgin&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+New+England&amp;rft.date=2008&amp;rft.aulast=Beimers&amp;rft.aufirst=Gerry+David&amp;rft_id=https%3A%2F%2Frune.une.edu.au%2F1959.11%2F2367&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-61">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHercus1994" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Luise_Hercus" title="Luise Hercus">Hercus, Luise A.</a> (1994). <i>A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 128. Canberra: Australian National University. pp.&#160;64–66, 91–92, 105, 109, 121–122, 124, 127. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-425-1" title="Special:BookSources/0-85883-425-1"><bdi>0-85883-425-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+the+Arabana-Wangkangurru+Language%2C+Lake+Eyre+Basin%2C+South+Australia&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+128&amp;rft.pages=64-66%2C+91-92%2C+105%2C+109%2C+121-122%2C+124%2C+127&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1994&amp;rft.isbn=0-85883-425-1&amp;rft.aulast=Hercus&amp;rft.aufirst=Luise+A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-62">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFvan_Egmond2012" class="citation thesis cs1">van Egmond, Marie-Elaine (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ses.library.usyd.edu.au/handle/2123/8747"><i>Enindhilyakwa Phonology, Morphosyntax and Genetic Position</i></a> (PhD thesis). University of Sydney. p.&#160;85-86, 107-108, 138, 388<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Enindhilyakwa+Phonology%2C+Morphosyntax+and+Genetic+Position&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Sydney&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=van+Egmond&amp;rft.aufirst=Marie-Elaine&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fses.library.usyd.edu.au%2Fhandle%2F2123%2F8747&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p22-63"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p22_63-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p22_63-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p22_63-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;22. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=22&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-64">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMailhammer2022" class="citation book cs1">Mailhammer, Robert (2022). "Amurdak Intersyllabic Phonotactics and Morphophonemic Alternations as Motivated by the Contact Law". In Hanna, Patrizia Noel Aziz; Smith, Laura Catharine (eds.). <i>Linguistic Preferences</i>. Trends in Linguistics Studies and Monographs, vol. 358. Berlin: Mouton de Gruyter. pp.&#160;49–70 [58]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-072146-1" title="Special:BookSources/978-3-11-072146-1"><bdi>978-3-11-072146-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Amurdak+Intersyllabic+Phonotactics+and+Morphophonemic+Alternations+as+Motivated+by+the+Contact+Law&amp;rft.btitle=Linguistic+Preferences&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Trends+in+Linguistics+Studies+and+Monographs%2C+vol.+358&amp;rft.pages=49-70+58&amp;rft.pub=Mouton+de+Gruyter&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-3-11-072146-1&amp;rft.aulast=Mailhammer&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-65">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGreen1989" class="citation thesis cs1">Green, Ian (1989). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/10926"><i>Marrithiyel, A Language of the Daly River Region of the Northern Territory</i></a> (PhD thesis). Australian National University. pp.&#160;1, 74–75, 138–139. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221224075849/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/10926/6/Green%20I%20Thesis%201989.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-12-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-11-24</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Marrithiyel%2C+A+Language+of+the+Daly+River+Region+of+the+Northern+Territory&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Australian+National+University&amp;rft.date=1989&amp;rft.aulast=Green&amp;rft.aufirst=Ian&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fhandle%2F1885%2F10926&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBlythe2013" class="citation journal cs1">Blythe, Joe (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/Lg_89_4_Blythe.pdf">"Preference Organization Driving Structuration: Evidence from Australian Aboriginal Interaction for Pragmatically Motivated Grammaticalization"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Language</i>. <b>89</b> (4): 883-919 [889-890, 895]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2013.0057">10.1353/lan.2013.0057</a>. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/11343%2F43148">11343/43148</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:1574534">1574534</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231204172821/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/Lg_89_4_Blythe.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-12-04<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-12-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language&amp;rft.atitle=Preference+Organization+Driving+Structuration%3A+Evidence+from+Australian+Aboriginal+Interaction+for+Pragmatically+Motivated+Grammaticalization&amp;rft.volume=89&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=883-919+889-890%2C+895&amp;rft.date=2013&amp;rft_id=info%3Ahdl%2F11343%2F43148&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A1574534%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2013.0057&amp;rft.aulast=Blythe&amp;rft.aufirst=Joe&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2FLg_89_4_Blythe.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-67">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFord1990" class="citation thesis cs1">Ford, Lysbeth Julie (1990). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/10815/8/Ford_L_Master_1990.pdf"><i>The Phonology and Morphology of Bachamal (Wogait)</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (MA thesis). Australian National University. p.&#160;95-98. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200303061205/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/10815/8/Ford_L_Master_1990.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-03-03<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-11-29</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=The+Phonology+and+Morphology+of+Bachamal+%28Wogait%29&amp;rft.degree=MA&amp;rft.inst=Australian+National+University&amp;rft.date=1990&amp;rft.aulast=Ford&amp;rft.aufirst=Lysbeth+Julie&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F10815%2F8%2FFord_L_Master_1990.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-68">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFClendon2014" class="citation book cs1">Clendon, Mark (2014). <i>Worrorra: A Language of the North-West Kimberley Coast</i>. Adelaide: University of Adelaide Press. pp.&#160;155–156, 210–214, 224–225, 235. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-922064-59-2" title="Special:BookSources/978-1-922064-59-2"><bdi>978-1-922064-59-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Worrorra%3A+A+Language+of+the+North-West+Kimberley+Coast&amp;rft.place=Adelaide&amp;rft.pages=155-156%2C+210-214%2C+224-225%2C+235&amp;rft.pub=University+of+Adelaide+Press&amp;rft.date=2014&amp;rft.isbn=978-1-922064-59-2&amp;rft.aulast=Clendon&amp;rft.aufirst=Mark&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Bach2023-69"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Bach2023_69-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Bach2023_69-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBachRound2023" class="citation book cs1">Bach, Xavier; Round, Erich R. (2023). "Suppletion". In <a href="/wiki/Claire_Bowern" title="Claire Bowern">Bowern, Claire</a> (ed.). <i>The Oxford Guide to Australian Languages</i>. Oxford Guides to the World's Languages. Oxford: Oxford University Press. p.&#160;328-343 [331]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Foso%2F9780198824978.003.0029">10.1093/oso/9780198824978.003.0029</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-882497-8" title="Special:BookSources/978-0-19-882497-8"><bdi>978-0-19-882497-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Suppletion&amp;rft.btitle=The+Oxford+Guide+to+Australian+Languages&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Guides+to+the+World%27s+Languages&amp;rft.pages=328-343+331&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2023&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Foso%2F9780198824978.003.0029&amp;rft.isbn=978-0-19-882497-8&amp;rft.aulast=Bach&amp;rft.aufirst=Xavier&amp;rft.au=Round%2C+Erich+R.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Berry1999-71"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Berry1999_71-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Berry1999_71-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBerryBerry1999" class="citation book cs1">Berry, Keith; Berry, Christine (1999). <i>A Description of Abun: A West Papuan Language of Irian Jaya</i>. Pacific Linguistics: Series B - no. 115. Canberra: Australian National University. pp.&#160;44–45. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-482-0" title="Special:BookSources/0-85883-482-0"><bdi>0-85883-482-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Description+of+Abun%3A+A+West+Papuan+Language+of+Irian+Jaya&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+B+-+no.+115&amp;rft.pages=44-45&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1999&amp;rft.isbn=0-85883-482-0&amp;rft.aulast=Berry&amp;rft.aufirst=Keith&amp;rft.au=Berry%2C+Christine&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBeimers2008" class="citation thesis cs1">Beimers, Gerry David (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://rune.une.edu.au/1959.11/2367"><i>Pijin: A Grammar of Solomon Islands Pidgin</i></a> (PhD thesis). University of New England. p.&#160;31<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-12-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Pijin%3A+A+Grammar+of+Solomon+Islands+Pidgin&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+New+England&amp;rft.date=2008&amp;rft.aulast=Beimers&amp;rft.aufirst=Gerry+David&amp;rft_id=https%3A%2F%2Frune.une.edu.au%2F1959.11%2F2367&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-73">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMulder2020" class="citation thesis cs1">Mulder, Mijke (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://opal.latrobe.edu.au/ndownloader/files/24866600"><i>A Descriptive Grammar of Muklom Tangsa</i></a> (PhD thesis). La Trobe University. pp.&#160;156–158, 173–174, 262–265, 279, 282–284. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240122174953/https://s3-ap-southeast-2.amazonaws.com/figshare-production-eu-latrobe-storage9079-ap-southeast-2/24866600/Thesis.pdf?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&amp;X-Amz-Credential=AKIARRFKZQ25KW2DIYRU/20240122/ap-southeast-2/s3/aws4_request&amp;X-Amz-Date=20240122T174952Z&amp;X-Amz-Expires=10&amp;X-Amz-SignedHeaders=host&amp;X-Amz-Signature=41cf952ea3f02f46ec2794d850ac63428b4ffbd04c8b0b3a9c043d276fb72c70">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-01-22<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-22</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Descriptive+Grammar+of+Muklom+Tangsa&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=La+Trobe+University&amp;rft.date=2020&amp;rft.aulast=Mulder&amp;rft.aufirst=Mijke&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopal.latrobe.edu.au%2Fndownloader%2Ffiles%2F24866600&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-74">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOnishi1994" class="citation thesis cs1">Onishi, Masayuki (1994). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/12476"><i>A Grammar of Motuna (Bougainville, Papua New Guinea)</i></a> (PhD thesis). Australian National University. pp.&#160;11, 72–73. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231211105936/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/12476/1/Onishi%20M%20Thesis%201994.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-12-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-27</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Motuna+%28Bougainville%2C+Papua+New+Guinea%29&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Australian+National+University&amp;rft.date=1994&amp;rft.aulast=Onishi&amp;rft.aufirst=Masayuki&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fhandle%2F1885%2F12476&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2017-75"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2017_75-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2017_75-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2017_75-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbettFeddenFinkel2017" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a>; Fedden, Sebastian; <a href="/wiki/Raphael_Finkel" title="Raphael Finkel">Finkel, Raphael</a> (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://uknowledge.uky.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1013&amp;context=cs_facpub">"Single Versus Concurrent Systems: Nominal Classification in Mian"</a>. <i>Linguistic Typology</i>. <b>21</b> (2): 209–260 [246]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2Flingty-2017-0006">10.1515/lingty-2017-0006</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190427075820/https://uknowledge.uky.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1013&amp;context=cs_facpub">Archived</a> from the original on 2019-04-27<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Typology&amp;rft.atitle=Single+Versus+Concurrent+Systems%3A+Nominal+Classification+in+Mian&amp;rft.volume=21&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=209-260+246&amp;rft.date=2017&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2Flingty-2017-0006&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rft.au=Fedden%2C+Sebastian&amp;rft.au=Finkel%2C+Raphael&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fuknowledge.uky.edu%2Fcgi%2Fviewcontent.cgi%3Farticle%3D1013%26context%3Dcs_facpub&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;23. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=23&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Grondona1998-77"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Grondona1998_77-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Grondona1998_77-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGrondona1998" class="citation thesis cs1">Grondona, Verónica María (1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/tese%3Agrondona-1998/grondona_1998_mocovi.pdf"><i>A Grammar of Mocoví</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Pittsburgh. pp.&#160;11, 51–62. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231014014503/https://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/tese%3Agrondona-1998/grondona_1998_mocovi.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-10-14<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Mocov%C3%AD&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Pittsburgh&amp;rft.date=1998&amp;rft.aulast=Grondona&amp;rft.aufirst=Ver%C3%B3nica+Mar%C3%ADa&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fetnolinguistica.wdfiles.com%2Flocal--files%2Ftese%253Agrondona-1998%2Fgrondona_1998_mocovi.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ross2011-78"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Ross2011_78-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ross2011_78-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoss2011" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Malcolm_Ross_(linguist)" title="Malcolm Ross (linguist)">Ross, Malcolm</a> (2011) [2002]. "Mussau". In <a href="/wiki/John_Lynch_(linguist)" title="John Lynch (linguist)">Lynch, John</a>; <a href="/wiki/Malcolm_Ross_(linguist)" title="Malcolm Ross (linguist)">Ross, Malcolm</a>; <a href="/wiki/Terry_Crowley_(linguist)" title="Terry Crowley (linguist)">Crowley, Terry</a> (eds.). <i>The Oceanic Languages</i>. Routledge Language Family Series. London: Routledge. pp.&#160;148–166 [152]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-203-82038-4" title="Special:BookSources/978-0-203-82038-4"><bdi>978-0-203-82038-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Mussau&amp;rft.btitle=The+Oceanic+Languages&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Language+Family+Series&amp;rft.pages=148-166+152&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-0-203-82038-4&amp;rft.aulast=Ross&amp;rft.aufirst=Malcolm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Brownie2007-79"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Brownie2007_79-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Brownie2007_79-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrownieBrownie2007" class="citation book cs1">Brownie, John; Brownie, Marjo (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/13/30/81/13308188451694821564901351327647219855/MussauGrammarEssentials.pdf"><i>Mussau Grammar Essentials</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 52. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. pp.&#160;30–35. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-9980-0-3223-2" title="Special:BookSources/978-9980-0-3223-2"><bdi>978-9980-0-3223-2</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220611092229/https://www.sil.org/system/files/reapdata/13/30/81/13308188451694821564901351327647219855/MussauGrammarEssentials.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-06-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-25</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Mussau+Grammar+Essentials&amp;rft.place=Ukarumpa%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.series=Data+Papers+on+Papua+New+Guinea+Languages%2C+vol.+52&amp;rft.pages=30-35&amp;rft.pub=SIL-PNG+Academic+Publications&amp;rft.date=2007&amp;rft.isbn=978-9980-0-3223-2&amp;rft.aulast=Brownie&amp;rft.aufirst=John&amp;rft.au=Brownie%2C+Marjo&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F13%2F30%2F81%2F13308188451694821564901351327647219855%2FMussauGrammarEssentials.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p25-80"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p25_80-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p25_80-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;25. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=25&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-81">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;22–23. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=22-23&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-82">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHeath1980" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Jeffrey_Heath" title="Jeffrey Heath">Heath, Jeffrey</a> (1980). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/159464817.pdf"><i>Basic Materials in Warndarang: Grammar, Texts and Dictionary</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - No. 72. Canberra: Australian National University. pp.&#160;22–23. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-219-4" title="Special:BookSources/0-85883-219-4"><bdi>0-85883-219-4</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240130223011/https://core.ac.uk/download/pdf/159464817.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-01-30<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Basic+Materials+in+Warndarang%3A+Grammar%2C+Texts+and+Dictionary&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+No.+72&amp;rft.pages=22-23&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1980&amp;rft.isbn=0-85883-219-4&amp;rft.aulast=Heath&amp;rft.aufirst=Jeffrey&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F159464817.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-83">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOjeda1992" class="citation book cs1">Ojeda, Almerindo E. (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/ERIC_ED352828/page/n315/mode/2up">"The Semantics of Number in Arabic"</a>. In <a href="/wiki/Chris_Barker_(linguist)" title="Chris Barker (linguist)">Barker, Chris</a>; <a href="/wiki/David_Dowty" title="David Dowty">Dowty, David</a> (eds.). <i>SALT II: Proceedings from the Second Conference on Semantics and Linguistic Theory; Held at the Ohio State University, May 1-3, 1992</i>. Working Papers in Linguistics No. 40. Columbus: The Ohio State University Department of Linguistics. pp.&#160;303–326 [317].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Semantics+of+Number+in+Arabic&amp;rft.btitle=SALT+II%3A+Proceedings+from+the+Second+Conference+on+Semantics+and+Linguistic+Theory%3B+Held+at+the+Ohio+State+University%2C+May+1-3%2C+1992&amp;rft.place=Columbus&amp;rft.series=Working+Papers+in+Linguistics+No.+40&amp;rft.pages=303-326+317&amp;rft.pub=The+Ohio+State+University+Department+of+Linguistics&amp;rft.date=1992&amp;rft.aulast=Ojeda&amp;rft.aufirst=Almerindo+E.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FERIC_ED352828%2Fpage%2Fn315%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-84">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJaradat2023" class="citation journal cs1">Jaradat, Abdulazeez (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3390%2Flanguages8030183">"When a Dual Marker Acts as a Paucal Marker: The Case of the Dual <i>-e:n</i> in Northern Rural Jordanian Arabic"</a>. <i>Languages</i>. <b>8</b> (3) 183: 3, 12. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3390%2Flanguages8030183">10.3390/languages8030183</a></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Languages&amp;rft.atitle=When+a+Dual+Marker+Acts+as+a+Paucal+Marker%3A+The+Case+of+the+Dual+-e%3An+in+Northern+Rural+Jordanian+Arabic&amp;rft.volume=8&amp;rft.issue=3&amp;rft.artnum=183&amp;rft.pages=3%2C+12&amp;rft.date=2023&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3390%2Flanguages8030183&amp;rft.aulast=Jaradat&amp;rft.aufirst=Abdulazeez&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.3390%252Flanguages8030183&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-85">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLichtenberk1983" class="citation book cs1">Lichtenberk, Frantisek (1983). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/b58a6fb6-1de4-44aa-9d9b-dd873b736f16/content"><i>A Grammar of Manam</i></a>. Oceanic Linguistics Special Publication No. 18. Honolulu: University of Hawaii Press. p.&#160;109. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-8248-0764-2" title="Special:BookSources/0-8248-0764-2"><bdi>0-8248-0764-2</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240131055218/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/b58a6fb6-1de4-44aa-9d9b-dd873b736f16/content">Archived</a> from the original on 2024-01-31<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Manam&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Oceanic+Linguistics+Special+Publication+No.+18&amp;rft.pages=109&amp;rft.pub=University+of+Hawaii+Press&amp;rft.date=1983&amp;rft.isbn=0-8248-0764-2&amp;rft.aulast=Lichtenberk&amp;rft.aufirst=Frantisek&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarspace.manoa.hawaii.edu%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2Fb58a6fb6-1de4-44aa-9d9b-dd873b736f16%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-86">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrowley1982" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Terry_Crowley_(linguist)" title="Terry Crowley (linguist)">Crowley, Terry</a> (1982). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/160608403.pdf"><i>The Paamese language of Vanuatu</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - No. 87. Canberra: Australian National University. pp.&#160;1, 81. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15144%2FPL-B87">10.15144/PL-B87</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-279-8" title="Special:BookSources/0-85883-279-8"><bdi>0-85883-279-8</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210721133749/https://core.ac.uk/download/pdf/160608403.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2021-07-21<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paamese+language+of+Vanuatu&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+No.+87&amp;rft.pages=1%2C+81&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1982&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.15144%2FPL-B87&amp;rft.isbn=0-85883-279-8&amp;rft.aulast=Crowley&amp;rft.aufirst=Terry&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F160608403.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p92-87"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p92_87-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p92_87-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;92. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=92&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-88">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPiper1989" class="citation thesis cs1">Piper, Nick (1989). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/110341/2/b17380704-Piper_N.pdf"><i>A Sketch Grammar of Meryam Mir</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (MA thesis). Australian National University. pp.&#160;2, 81–83, 88, 99, 104–105, 123, 125–128, 136, 138–139. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230214182625/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/110341/2/b17380704-Piper_N.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-02-14<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-01</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Sketch+Grammar+of+Meryam+Mir&amp;rft.degree=MA&amp;rft.inst=Australian+National+University&amp;rft.date=1989&amp;rft.aulast=Piper&amp;rft.aufirst=Nick&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F110341%2F2%2Fb17380704-Piper_N.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJones2015" class="citation conference cs1">Jones, Stephen (2015). <a href="/wiki/Miriam_Butt" title="Miriam Butt">Butt, Miriam</a>; King, Tracy Holloway (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210726195029/https://web.stanford.edu/group/cslipublications/cslipublications/LFG/20/papers/lfg15jones.pdf"><i>Number in Meryam Mir</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Lexical Functional Grammar (LGF) '15 Conference. CSLI Publications. Tokyo, Japan. pp.&#160;103–123. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.stanford.edu/group/cslipublications/cslipublications/LFG/20/papers/lfg15jones.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2021-07-26<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-01</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=conference&amp;rft.btitle=Number+in+Meryam+Mir&amp;rft.place=Tokyo%2C+Japan&amp;rft.series=CSLI+Publications&amp;rft.pages=103-123&amp;rft.date=2015&amp;rft.aulast=Jones&amp;rft.aufirst=Stephen&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fweb.stanford.edu%2Fgroup%2Fcslipublications%2Fcslipublications%2FLFG%2F20%2Fpapers%2Flfg15jones.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-90">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;96–98. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=96-98&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-91">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDe_Busser2009" class="citation thesis cs1">De Busser, Rik L.J. (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://hcommons.org/deposits/objects/hc:11378/datastreams/CONTENT/content"><i>Towards a Grammar of Takivatan Bunun: Selected Topics</i></a> (PhD thesis). La Trobe University. pp.&#160;454, 458–459. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240201064520/https://hcommons.org/deposits/objects/hc:11378/datastreams/CONTENT/content">Archived</a> from the original on 2024-02-01<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-01</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Towards+a+Grammar+of+Takivatan+Bunun%3A+Selected+Topics&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=La+Trobe+University&amp;rft.date=2009&amp;rft.aulast=De+Busser&amp;rft.aufirst=Rik+L.J.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fhcommons.org%2Fdeposits%2Fobjects%2Fhc%3A11378%2Fdatastreams%2FCONTENT%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-92">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;21, 25, 267–268. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=21%2C+25%2C+267-268&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Cysouw2003p199-93"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Cysouw2003p199_93-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cysouw2003p199_93-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;199–203, 297. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=199-203%2C+297&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-94">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;25n20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=25n20&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-95">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrustad2000" class="citation book cs1">Brustad, Kristen E. (2000). <i>The Syntax of Spoken Arabic: A Comparative Study of Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti Dialects</i>. Washington, D.C.: Georgetown University Press. pp.&#160;45–46. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-87840-789-8" title="Special:BookSources/0-87840-789-8"><bdi>0-87840-789-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Syntax+of+Spoken+Arabic%3A+A+Comparative+Study+of+Moroccan%2C+Egyptian%2C+Syrian%2C+and+Kuwaiti+Dialects&amp;rft.place=Washington%2C+D.C.&amp;rft.pages=45-46&amp;rft.pub=Georgetown+University+Press&amp;rft.date=2000&amp;rft.isbn=0-87840-789-8&amp;rft.aulast=Brustad&amp;rft.aufirst=Kristen+E.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-96"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-96">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJaradat2023" class="citation journal cs1">Jaradat, Abdulazeez (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3390%2Flanguages8030183">"When a Dual Marker Acts as a Paucal Marker: The Case of the Dual <i>-e:n</i> in Northern Rural Jordanian Arabic"</a>. <i>Languages</i>. <b>8</b> (3) 183. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3390%2Flanguages8030183">10.3390/languages8030183</a></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Languages&amp;rft.atitle=When+a+Dual+Marker+Acts+as+a+Paucal+Marker%3A+The+Case+of+the+Dual+-e%3An+in+Northern+Rural+Jordanian+Arabic&amp;rft.volume=8&amp;rft.issue=3&amp;rft.artnum=183&amp;rft.date=2023&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3390%2Flanguages8030183&amp;rft.aulast=Jaradat&amp;rft.aufirst=Abdulazeez&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.3390%252Flanguages8030183&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-97"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-97">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;199–200. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=199-200&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Silzer1983-98"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Silzer1983_98-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Silzer1983_98-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSilzer1983" class="citation thesis cs1">Silzer, Peter James (1983). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/110277/2/b11579870-SILZER,%20P.J..pdf"><i>Ambai: An Austronesian Language of Irian Jaya, Indonesia</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). Australian National University. p.&#160;120. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230518162617/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/110277/2/b11579870-SILZER,%20P.J..pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-05-18<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-08-06</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Ambai%3A+An+Austronesian+Language+of+Irian+Jaya%2C+Indonesia&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Australian+National+University&amp;rft.date=1983&amp;rft.aulast=Silzer&amp;rft.aufirst=Peter+James&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F110277%2F2%2Fb11579870-SILZER%2C%2520P.J..pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-99">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGuy1974" class="citation book cs1">Guy, J.B.M. (1974). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/160608384.pdf"><i>A Grammar of the Northern Dialect of Sakao</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - no. 33. Canberra: Australian National University. pp.&#160;8, 28–29, 42. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15144%2FPL-B33">10.15144/PL-B33</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-858-83-104-X" title="Special:BookSources/0-858-83-104-X"><bdi>0-858-83-104-X</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240202060608/https://core.ac.uk/download/pdf/160608384.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+the+Northern+Dialect+of+Sakao&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+no.+33&amp;rft.pages=8%2C+28-29%2C+42&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1974&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.15144%2FPL-B33&amp;rft.isbn=0-858-83-104-X&amp;rft.aulast=Guy&amp;rft.aufirst=J.B.M.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F160608384.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCapell1962" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Arthur_Capell" title="Arthur Capell">Capell, Arthur</a> (1962). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/2739878">"Oceanic Linguistics Today"</a>. <i>Current Anthropology</i>. <b>3</b> (4): 371–428 [374]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F200305">10.1086/200305</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/2739878">2739878</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:144609787">144609787</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Current+Anthropology&amp;rft.atitle=Oceanic+Linguistics+Today&amp;rft.volume=3&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=371-428+374&amp;rft.date=1962&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A144609787%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F2739878%23id-name%3DJSTOR&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F200305&amp;rft.aulast=Capell&amp;rft.aufirst=Arthur&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F2739878&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-102">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWurm1973" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Stephen_Wurm" title="Stephen Wurm">Wurm, S. A.</a> (1973). "The Kiwaian Language Family". In Franklin, Karl (ed.). <i>The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Areas, Papua New Guinea</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 26. Canberra: Australian National University. pp.&#160;217–260 [227]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-100-7" title="Special:BookSources/0-85883-100-7"><bdi>0-85883-100-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Kiwaian+Language+Family&amp;rft.btitle=The+Linguistic+Situation+in+the+Gulf+District+and+Adjacent+Areas%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+26&amp;rft.pages=217-260+227&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1973&amp;rft.isbn=0-85883-100-7&amp;rft.aulast=Wurm&amp;rft.aufirst=S.+A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-103">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSchulzPetterson2022" class="citation book cs1">Schulz, Hanna; Petterson, Robert (2022). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/71/62/6571622541641722806568811060516711094/Kope_DP_64___final.pdf"><i>Studies in Kope</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 64. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. pp.&#160;20–21, 23, 30, 50, 56–57, 59–63, 66, 69. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9980-4639-2" title="Special:BookSources/9980-4639-2">9980-4639-2</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240202011714/https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/71/62/6571622541641722806568811060516711094/Kope_DP_64___final.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Studies+in+Kope&amp;rft.place=Ukarumpa%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.series=Data+Papers+on+Papua+New+Guinea+Languages%2C+vol.+64&amp;rft.pages=20-21%2C+23%2C+30%2C+50%2C+56-57%2C+59-63%2C+66%2C+69&amp;rft.pub=SIL-PNG+Academic+Publications&amp;rft.date=2022&amp;rft.aulast=Schulz&amp;rft.aufirst=Hanna&amp;rft.au=Petterson%2C+Robert&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F65%2F71%2F62%2F6571622541641722806568811060516711094%2FKope_DP_64&#95;__final.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-104">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrownMuirCraigAnea2016" class="citation book cs1">Brown, Jason; Muir, Alex; Craig, Kimberley; Anea, Karika (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240107232500/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/111328/3/BrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf"><i>A Short Grammar of Urama</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Asia-Pacific Linguistics 32. Canberra: Australian National University. pp.&#160;20, 25–27. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-922185-22-8" title="Special:BookSources/978-1-922185-22-8"><bdi>978-1-922185-22-8</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/111328/3/BrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2024-01-07<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Short+Grammar+of+Urama&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Asia-Pacific+Linguistics+32&amp;rft.pages=20%2C+25-27&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2016&amp;rft.isbn=978-1-922185-22-8&amp;rft.aulast=Brown&amp;rft.aufirst=Jason&amp;rft.au=Muir%2C+Alex&amp;rft.au=Craig%2C+Kimberley&amp;rft.au=Anea%2C+Karika&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F111328%2F3%2FBrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-105">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSchulzPetterson2022" class="citation book cs1">Schulz, Hanna; Petterson, Robert (2022). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/71/62/6571622541641722806568811060516711094/Kope_DP_64___final.pdf"><i>Studies in Kope</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Data Papers on Papua New Guinea Languages, vol. 64. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. p.&#160;60. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9980-4639-2" title="Special:BookSources/9980-4639-2">9980-4639-2</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240202011714/https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/71/62/6571622541641722806568811060516711094/Kope_DP_64___final.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Studies+in+Kope&amp;rft.place=Ukarumpa%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.series=Data+Papers+on+Papua+New+Guinea+Languages%2C+vol.+64&amp;rft.pages=60&amp;rft.pub=SIL-PNG+Academic+Publications&amp;rft.date=2022&amp;rft.aulast=Schulz&amp;rft.aufirst=Hanna&amp;rft.au=Petterson%2C+Robert&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F65%2F71%2F62%2F6571622541641722806568811060516711094%2FKope_DP_64&#95;__final.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-106">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDi_Rosa2018" class="citation thesis cs1">Di Rosa, Dario (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/162631283.pdf"><i>Frustrated Modernity: Kerewo Histories and Historical Consciousness, Gulf Province, Papua New Guinea</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). Australian National University. p.&#160;viii. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240202035337/https://core.ac.uk/download/pdf/162631283.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Frustrated+Modernity%3A+Kerewo+Histories+and+Historical+Consciousness%2C+Gulf+Province%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Australian+National+University&amp;rft.date=2018&amp;rft.aulast=Di+Rosa&amp;rft.aufirst=Dario&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F162631283.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHercus1994" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Luise_Hercus" title="Luise Hercus">Hercus, Luise A.</a> (1994). <i>A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 128. Canberra: Australian National University. p.&#160;64. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-425-1" title="Special:BookSources/0-85883-425-1"><bdi>0-85883-425-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+the+Arabana-Wangkangurru+Language%2C+Lake+Eyre+Basin%2C+South+Australia&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+128&amp;rft.pages=64&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1994&amp;rft.isbn=0-85883-425-1&amp;rft.aulast=Hercus&amp;rft.aufirst=Luise+A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-109">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLaidigLaidig1990" class="citation journal cs1">Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). "Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language". <i>Oceanic Linguistics</i>. A Special Issue on Western Austronesian Languages. <b>29</b> (2): 87–109 [92]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F3623187">10.2307/3623187</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3623187">3623187</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Oceanic+Linguistics&amp;rft.atitle=Larike+Pronouns%3A+Duals+and+Trials+in+a+Central+Moluccan+Language&amp;rft.volume=29&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=87-109+92&amp;rft.date=1990&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F3623187&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3623187%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Laidig&amp;rft.aufirst=Wyn+D.&amp;rft.au=Laidig%2C+Carol+J.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-110">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLynch2000" class="citation book cs1"><a href="/wiki/John_Lynch_(linguist)" title="John Lynch (linguist)">Lynch, John</a> (2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/146679/1/PL-507.pdf"><i>A Grammar of Anejom̃</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics 507. Canberra: Australian National University. p.&#160;36n1. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15144%2FPL-507">10.15144/PL-507</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-484-7" title="Special:BookSources/0-85883-484-7"><bdi>0-85883-484-7</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240202063457/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/146679/1/PL-507.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Anejom%CC%83&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics+507&amp;rft.pages=36n1&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2000&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.15144%2FPL-507&amp;rft.isbn=0-85883-484-7&amp;rft.aulast=Lynch&amp;rft.aufirst=John&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F146679%2F1%2FPL-507.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-111">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPesetsky2013" class="citation book cs1"><a href="/wiki/David_Pesetsky" title="David Pesetsky">Pesetsky, David</a> (2013). <i>Russian Case Morphology and the Syntactic Categories</i>. Linguistic Inquiry Monographs 66. Cambridge, MA: The MIT Press. p.&#160;1. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-01972-9" title="Special:BookSources/978-0-262-01972-9"><bdi>978-0-262-01972-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Russian+Case+Morphology+and+the+Syntactic+Categories&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.series=Linguistic+Inquiry+Monographs+66&amp;rft.pages=1&amp;rft.pub=The+MIT+Press&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-262-01972-9&amp;rft.aulast=Pesetsky&amp;rft.aufirst=David&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-112">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;270. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=270&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-113">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLobel2011" class="citation journal cs1">Lobel, Jason William (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Fol.2011.0029">"Pronominal Number in Mongondow-Gorontalo"</a>. <i>Oceanic Linguistics</i>. <b>50</b> (2): 543–550. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Fol.2011.0029">10.1353/ol.2011.0029</a></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Oceanic+Linguistics&amp;rft.atitle=Pronominal+Number+in+Mongondow-Gorontalo&amp;rft.volume=50&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=543-550&amp;rft.date=2011&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Fol.2011.0029&amp;rft.aulast=Lobel&amp;rft.aufirst=Jason+William&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1353%252Fol.2011.0029&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2012-115"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2012_115-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2012_115-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2012_115-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2012" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2012). <i>Features</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;209–210. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-107-02623-0" title="Special:BookSources/978-1-107-02623-0"><bdi>978-1-107-02623-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Features&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=209-210&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2012&amp;rft.isbn=978-1-107-02623-0&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-116">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFranks1994" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Steven_Franks" title="Steven Franks">Franks, Steven</a> (1994). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://link.springer.com/article/10.1007/BF00992929">"Parametric Properties of Numeral Phrases in Slavic"</a>. <i>Natural Language &amp; Linguistic Theory</i>. <b>12</b> (4): 597–674. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2FBF00992929">10.1007/BF00992929</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:170548920">170548920</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Natural+Language+%26+Linguistic+Theory&amp;rft.atitle=Parametric+Properties+of+Numeral+Phrases+in+Slavic&amp;rft.volume=12&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=597-674&amp;rft.date=1994&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1007%2FBF00992929&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A170548920%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Franks&amp;rft.aufirst=Steven&amp;rft_id=https%3A%2F%2Flink.springer.com%2Farticle%2F10.1007%2FBF00992929&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-117">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPesetsky2013" class="citation book cs1"><a href="/wiki/David_Pesetsky" title="David Pesetsky">Pesetsky, David</a> (2013). <i>Russian Case Morphology and the Syntactic Categories</i>. Linguistic Inquiry Monographs 66. Cambridge, MA: The MIT Press. pp.&#160;1, 133n2, 136n1. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-01972-9" title="Special:BookSources/978-0-262-01972-9"><bdi>978-0-262-01972-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Russian+Case+Morphology+and+the+Syntactic+Categories&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.series=Linguistic+Inquiry+Monographs+66&amp;rft.pages=1%2C+133n2%2C+136n1&amp;rft.pub=The+MIT+Press&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-262-01972-9&amp;rft.aulast=Pesetsky&amp;rft.aufirst=David&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-118">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStepanovStateva2018" class="citation journal cs1">Stepanov, Arthur; Stateva, Penka (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/97F287A2BFF4BE053B448CE637238CCD/S0022226718000130a.pdf/countability_agreement_and_the_loss_of_the_dual_in_russian.pdf">"Countability, Agreement and the Loss of the Dual in Russian"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Journal of Linguistics</i>. <b>54</b> (4): 779–821 [781–782]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0022226718000130">10.1017/S0022226718000130</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220503151036/https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/97F287A2BFF4BE053B448CE637238CCD/S0022226718000130a.pdf/countability_agreement_and_the_loss_of_the_dual_in_russian.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-05-03<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+Linguistics&amp;rft.atitle=Countability%2C+Agreement+and+the+Loss+of+the+Dual+in+Russian&amp;rft.volume=54&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=779-821+781-782&amp;rft.date=2018&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0022226718000130&amp;rft.aulast=Stepanov&amp;rft.aufirst=Arthur&amp;rft.au=Stateva%2C+Penka&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.cambridge.org%2Fcore%2Fservices%2Faop-cambridge-core%2Fcontent%2Fview%2F97F287A2BFF4BE053B448CE637238CCD%2FS0022226718000130a.pdf%2Fcountability_agreement_and_the_loss_of_the_dual_in_russian.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-120">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBailynNevins2008" class="citation book cs1">Bailyn, John F.; Nevins, Andrew (2008). "Russian Genitive Plurals are Impostors". In Bachrach, Asaf; Nevins, Andrew (eds.). <i>Inflectional Identity</i>. Oxford Studies in Theoretical Linguistics. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;237–270 [263–268]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-921925-4" title="Special:BookSources/978-0-19-921925-4"><bdi>978-0-19-921925-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Russian+Genitive+Plurals+are+Impostors&amp;rft.btitle=Inflectional+Identity&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Theoretical+Linguistics&amp;rft.pages=237-270+263-268&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2008&amp;rft.isbn=978-0-19-921925-4&amp;rft.aulast=Bailyn&amp;rft.aufirst=John+F.&amp;rft.au=Nevins%2C+Andrew&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFranks1994" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Steven_Franks" title="Steven Franks">Franks, Steven</a> (1994). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://link.springer.com/article/10.1007/BF00992929">"Parametric Properties of Numeral Phrases in Slavic"</a>. <i>Natural Language &amp; Linguistic Theory</i>. <b>12</b> (4): 597–674. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2FBF00992929">10.1007/BF00992929</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:170548920">170548920</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Natural+Language+%26+Linguistic+Theory&amp;rft.atitle=Parametric+Properties+of+Numeral+Phrases+in+Slavic&amp;rft.volume=12&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=597-674&amp;rft.date=1994&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1007%2FBF00992929&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A170548920%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Franks&amp;rft.aufirst=Steven&amp;rft_id=https%3A%2F%2Flink.springer.com%2Farticle%2F10.1007%2FBF00992929&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMadariagaIgartua2017" class="citation journal cs1">Madariaga, Nerea; Igartua, Iván (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/00806765.2017.1390922">"Idiosyncratic (Dis)agreement Patterns: The Structure and Diachrony of Russian Paucal Subjects"</a>. <i>Scando-Slavica</i>. <b>63</b> (2): 99–132. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F00806765.2017.1390922">10.1080/00806765.2017.1390922</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:149279486">149279486</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Scando-Slavica&amp;rft.atitle=Idiosyncratic+%28Dis%29agreement+Patterns%3A+The+Structure+and+Diachrony+of+Russian+Paucal+Subjects&amp;rft.volume=63&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=99-132&amp;rft.date=2017&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1080%2F00806765.2017.1390922&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A149279486%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Madariaga&amp;rft.aufirst=Nerea&amp;rft.au=Igartua%2C+Iv%C3%A1n&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tandfonline.com%2Fdoi%2Ffull%2F10.1080%2F00806765.2017.1390922&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPesetsky2013" class="citation book cs1"><a href="/wiki/David_Pesetsky" title="David Pesetsky">Pesetsky, David</a> (2013). <i>Russian Case Morphology and the Syntactic Categories</i>. Linguistic Inquiry Monographs 66. Cambridge, MA: The MIT Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-01972-9" title="Special:BookSources/978-0-262-01972-9"><bdi>978-0-262-01972-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Russian+Case+Morphology+and+the+Syntactic+Categories&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.series=Linguistic+Inquiry+Monographs+66&amp;rft.pub=The+MIT+Press&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-262-01972-9&amp;rft.aulast=Pesetsky&amp;rft.aufirst=David&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span> </li></ul> </span></li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-121">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;22n18. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=22n18&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStepanovStateva2018" class="citation journal cs1">Stepanov, Arthur; Stateva, Penka (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/97F287A2BFF4BE053B448CE637238CCD/S0022226718000130a.pdf/countability_agreement_and_the_loss_of_the_dual_in_russian.pdf">"Countability, Agreement and the Loss of the Dual in Russian"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Journal of Linguistics</i>. <b>54</b> (4): 779–821 [781–782]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0022226718000130">10.1017/S0022226718000130</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220503151036/https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/97F287A2BFF4BE053B448CE637238CCD/S0022226718000130a.pdf/countability_agreement_and_the_loss_of_the_dual_in_russian.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-05-03<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+Linguistics&amp;rft.atitle=Countability%2C+Agreement+and+the+Loss+of+the+Dual+in+Russian&amp;rft.volume=54&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=779-821+781-782&amp;rft.date=2018&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0022226718000130&amp;rft.aulast=Stepanov&amp;rft.aufirst=Arthur&amp;rft.au=Stateva%2C+Penka&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.cambridge.org%2Fcore%2Fservices%2Faop-cambridge-core%2Fcontent%2Fview%2F97F287A2BFF4BE053B448CE637238CCD%2FS0022226718000130a.pdf%2Fcountability_agreement_and_the_loss_of_the_dual_in_russian.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLyskawa2020" class="citation journal cs1">Lyskawa, Paulina (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.glossa-journal.org/article/id/5279/">"The Structure of Polish Numerically-Quantified Expressions"</a>. <i>Glossa: A Journal of General Linguistics</i>. <b>5</b> (1): art. 31, 1–37. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5334%2Fgjgl.880">10.5334/gjgl.880</a></span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230925025543/https://www.glossa-journal.org/article/id/5279/">Archived</a> from the original on 2023-09-25<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Glossa%3A+A+Journal+of+General+Linguistics&amp;rft.atitle=The+Structure+of+Polish+Numerically-Quantified+Expressions&amp;rft.volume=5&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=art.+31%2C+1-37&amp;rft.date=2020&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.5334%2Fgjgl.880&amp;rft.aulast=Lyskawa&amp;rft.aufirst=Paulina&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.glossa-journal.org%2Farticle%2Fid%2F5279%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-123"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-123">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDespić2013" class="citation book cs1">Despić, Miloje (2013). "A Note on Paucal, Agreement and Case". In Podobryaev, Alexander (ed.). <i>Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Second MIT Meeting 2011</i>. Michigan Slavic Materials, 58. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications. pp.&#160;57–71. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-936534-09-1" title="Special:BookSources/978-0-936534-09-1"><bdi>978-0-936534-09-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=A+Note+on+Paucal%2C+Agreement+and+Case&amp;rft.btitle=Annual+Workshop+on+Formal+Approaches+to+Slavic+Linguistics%3A+The+Second+MIT+Meeting+2011&amp;rft.place=Ann+Arbor&amp;rft.series=Michigan+Slavic+Materials%2C+58&amp;rft.pages=57-71&amp;rft.pub=Michigan+Slavic+Publications&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-936534-09-1&amp;rft.aulast=Despi%C4%87&amp;rft.aufirst=Miloje&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-124"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-124">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDerbyshire1993" class="citation book cs1">Derbyshire, William W. (1993). <i>A Basic Reference Grammar of Slovene</i>. Columbus, OH: Slavica Publishers. p.&#160;57. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-89357-236-5" title="Special:BookSources/0-89357-236-5"><bdi>0-89357-236-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Basic+Reference+Grammar+of+Slovene&amp;rft.place=Columbus%2C+OH&amp;rft.pages=57&amp;rft.pub=Slavica+Publishers&amp;rft.date=1993&amp;rft.isbn=0-89357-236-5&amp;rft.aulast=Derbyshire&amp;rft.aufirst=William+W.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p26-125"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p26_125-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p26_125-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p26_125-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p26_125-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;26–29. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=26-29&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-126"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-126">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHutchisson2018" class="citation book cs1">Hutchisson, Don (compiler) (2018). Benroi, Samson; Hutchisson, Sharon (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/88/19/158819228519561049250925126870358697031/Full_Sursurunga_Dictionary.pdf"><i><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">Sálán má Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga</i></span> (The Meanings and Explanations of Sursurunga Words)</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. pp.&#160;19–20, 23. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-9980-0-4287-3" title="Special:BookSources/978-9980-0-4287-3"><bdi>978-9980-0-4287-3</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200406093035/https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/88/19/158819228519561049250925126870358697031/Full_Sursurunga_Dictionary.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-04-06<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-25</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Sursurunga-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22sgz%22%3ES%C3%A1l%C3%A1n+m%C3%A1+Worwor+Talas+uri+tan+Kuir+Wor+Sursurunga%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+%28The+Meanings+and+Explanations+of+Sursurunga+Words%29&amp;rft.place=Ukarumpa%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.pages=19-20%2C+23&amp;rft.pub=Summer+Institute+of+Linguistics&amp;rft.date=2018&amp;rft.isbn=978-9980-0-4287-3&amp;rft.aulast=Hutchisson&amp;rft.aufirst=Don+%28compiler%29&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F15%2F88%2F19%2F158819228519561049250925126870358697031%2FFull_Sursurunga_Dictionary.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-127"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-127">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHutchisson2018" class="citation book cs1">Hutchisson, Don (compiler) (2018). Benroi, Samson; Hutchisson, Sharon (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/88/19/158819228519561049250925126870358697031/Full_Sursurunga_Dictionary.pdf"><i><span title="Sursurunga-language text"><i lang="sgz">Sálán má Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga</i></span> (The Meanings and Explanations of Sursurunga Words)</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. p.&#160;20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-9980-0-4287-3" title="Special:BookSources/978-9980-0-4287-3"><bdi>978-9980-0-4287-3</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200406093035/https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/88/19/158819228519561049250925126870358697031/Full_Sursurunga_Dictionary.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-04-06<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-25</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Sursurunga-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22sgz%22%3ES%C3%A1l%C3%A1n+m%C3%A1+Worwor+Talas+uri+tan+Kuir+Wor+Sursurunga%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+%28The+Meanings+and+Explanations+of+Sursurunga+Words%29&amp;rft.place=Ukarumpa%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.pages=20&amp;rft.pub=Summer+Institute+of+Linguistics&amp;rft.date=2018&amp;rft.isbn=978-9980-0-4287-3&amp;rft.aulast=Hutchisson&amp;rft.aufirst=Don+%28compiler%29&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F15%2F88%2F19%2F158819228519561049250925126870358697031%2FFull_Sursurunga_Dictionary.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-128"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-128">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;26–30. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=26-30&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;200–203. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=200-203&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185-229 [187, 191, 205, 223n38]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+187%2C+191%2C+205%2C+223n38&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLynchRossCrowley2011" class="citation book cs1"><a href="/wiki/John_Lynch_(linguist)" title="John Lynch (linguist)">Lynch, John</a>; <a href="/wiki/Malcolm_Ross_(linguist)" title="Malcolm Ross (linguist)">Ross, Malcolm</a>; <a href="/wiki/Terry_Crowley_(linguist)" title="Terry Crowley (linguist)">Crowley, Terry</a>, eds. (2011) [2002]. <i>The Oceanic Languages</i>. Routledge Language Family Series. London: Routledge. p.&#160;35. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-203-82038-4" title="Special:BookSources/978-0-203-82038-4"><bdi>978-0-203-82038-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Oceanic+Languages&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Language+Family+Series&amp;rft.pages=35&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-0-203-82038-4&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-129"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-129">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBenderCapellePagotto2016" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Byron_W._Bender" title="Byron W. Bender">Bender, Byron W.</a>; Capelle, Alfred; Pagotto, Louise (2016). <i>Marshallese Reference Grammar</i>. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp.&#160;172–174. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-5993-0" title="Special:BookSources/978-0-8248-5993-0"><bdi>978-0-8248-5993-0</bdi></a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/j.ctvsrh2m">j.ctvsrh2m</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Marshallese+Reference+Grammar&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=PALI+Language+Texts%3A+Micronesia&amp;rft.pages=172-174&amp;rft.pub=University+of+Hawai%CA%BBi+Press&amp;rft.date=2016&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2Fj.ctvsrh2m%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.isbn=978-0-8248-5993-0&amp;rft.aulast=Bender&amp;rft.aufirst=Byron+W.&amp;rft.au=Capelle%2C+Alfred&amp;rft.au=Pagotto%2C+Louise&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBlust2013" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Robert_Blust" title="Robert Blust">Blust, Robert</a> (2013) [2009]. <i>The Austronesian Languages</i>. Pacific Linguistics 602 (2nd&#160;ed.). Canberra: Australian National University. pp.&#160;67, 318–319, 332. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-85883-602-0" title="Special:BookSources/978-0-85883-602-0"><bdi>978-0-85883-602-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Austronesian+Languages&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics+602&amp;rft.pages=67%2C+318-319%2C+332&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-85883-602-0&amp;rft.aulast=Blust&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKimmelmanBurkovaFilimonova2022" class="citation book cs1">Kimmelman, Vadim; Burkova, Svetlana; Filimonova, Elizaveta (2022). "Number in Russian Sign Language". In Acquaviva, Paolo; <a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a> (eds.). <i>Number in the World's Languages: A Comparative Handbook</i>. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;805–832 [809–811]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-056069-5" title="Special:BookSources/978-3-11-056069-5"><bdi>978-3-11-056069-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number+in+Russian+Sign+Language&amp;rft.btitle=Number+in+the+World%27s+Languages%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Comparative+Handbooks+of+Linguistics%2C+vol.+5&amp;rft.pages=805-832+809-811&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-3-11-056069-5&amp;rft.aulast=Kimmelman&amp;rft.aufirst=Vadim&amp;rft.au=Burkova%2C+Svetlana&amp;rft.au=Filimonova%2C+Elizaveta&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVerhaar1995" class="citation book cs1">Verhaar, John W. M. (1995). <i>Toward a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics</i>. Oceanic Linguistics Special Publication no. 26. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp.&#160;19–20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-1672-8" title="Special:BookSources/978-0-8248-1672-8"><bdi>978-0-8248-1672-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Toward+a+Reference+Grammar+of+Tok+Pisin%3A+An+Experiment+in+Corpus+Linguistics&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Oceanic+Linguistics+Special+Publication+no.+26&amp;rft.pages=19-20&amp;rft.pub=University+of+Hawai%CA%BBi+Press&amp;rft.date=1995&amp;rft.isbn=978-0-8248-1672-8&amp;rft.aulast=Verhaar&amp;rft.aufirst=John+W.+M.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-130"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-130">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHutchisson1986" class="citation book cs1">Hutchisson, Don (1986). "Sursurunga Pronouns and the Special Uses of Quadral Number". In Wiesemann, Ursula (ed.). <i>Pronominal Systems</i>. Continuum: Schriftenreihe zur Linguistik, bd. 5. Tübingen, Germany: Gunter Narr. pp.&#160;1–20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-87808-335-1" title="Special:BookSources/3-87808-335-1"><bdi>3-87808-335-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Sursurunga+Pronouns+and+the+Special+Uses+of+Quadral+Number&amp;rft.btitle=Pronominal+Systems&amp;rft.place=T%C3%BCbingen%2C+Germany&amp;rft.series=Continuum%3A+Schriftenreihe+zur+Linguistik%2C+bd.+5&amp;rft.pages=1-20&amp;rft.pub=Gunter+Narr&amp;rft.date=1986&amp;rft.isbn=3-87808-335-1&amp;rft.aulast=Hutchisson&amp;rft.aufirst=Don&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-131"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-131">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrystal2000" class="citation book cs1"><a href="/wiki/David_Crystal" title="David Crystal">Crystal, David</a> (2000). <i>Language Death</i>. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;58. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-01271-3" title="Special:BookSources/978-0-521-01271-3"><bdi>978-0-521-01271-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Language+Death&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=58&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2000&amp;rft.isbn=978-0-521-01271-3&amp;rft.aulast=Crystal&amp;rft.aufirst=David&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Tryon1987-132"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Tryon1987_132-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Tryon1987_132-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Tryon1987_132-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTryon1987" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Darrell_Tryon" title="Darrell Tryon">Tryon, Darrell T.</a> (1987). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/263015/1/PL-D72.pdf"><i>Bislama: An Introduction to the National Language of Vanuatu</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics: Series D - no. 72. Canberra: Australian National University. p.&#160;19. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-361-1" title="Special:BookSources/0-85883-361-1"><bdi>0-85883-361-1</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 April</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Bislama%3A+An+Introduction+to+the+National+Language+of+Vanuatu&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+D+-+no.+72&amp;rft.pages=19&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1987&amp;rft.isbn=0-85883-361-1&amp;rft.aulast=Tryon&amp;rft.aufirst=Darrell+T.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F263015%2F1%2FPL-D72.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-133"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-133">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJourdan2008" class="citation book cs1 cs1-prop-long-vol">Jourdan, Christine (2008). "Solomon Islands Pijin: Morphology and Syntax". In <a href="/wiki/Kate_Burridge" title="Kate Burridge">Burridge, Kate</a>; Kortmann, Bernd (eds.). <i>Varieties of English</i>. Vol.&#160;3, The Pacific and Australasia. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;467–487 [474]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-019637-5" title="Special:BookSources/978-3-11-019637-5"><bdi>978-3-11-019637-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Solomon+Islands+Pijin%3A+Morphology+and+Syntax&amp;rft.btitle=Varieties+of+English&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.pages=467-487+474&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2008&amp;rft.isbn=978-3-11-019637-5&amp;rft.aulast=Jourdan&amp;rft.aufirst=Christine&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Baker1980-134"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Baker1980_134-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Baker1980_134-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBaker-ShenkCokely1991" class="citation book cs1">Baker-Shenk, Charlotte; Cokely, Dennis (1991) [1980]. <i>American Sign Language: A Teacher's Resource Text on Grammar and Culture</i>. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. pp.&#160;213–214, 370. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-930323-84-X" title="Special:BookSources/0-930323-84-X"><bdi>0-930323-84-X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=American+Sign+Language%3A+A+Teacher%27s+Resource+Text+on+Grammar+and+Culture&amp;rft.place=Washington%2C+D.C.&amp;rft.pages=213-214%2C+370&amp;rft.pub=Gallaudet+University+Press&amp;rft.date=1991&amp;rft.isbn=0-930323-84-X&amp;rft.aulast=Baker-Shenk&amp;rft.aufirst=Charlotte&amp;rft.au=Cokely%2C+Dennis&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Neidle2015-135"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Neidle2015_135-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Neidle2015_135-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNeidleNash2015" class="citation book cs1">Neidle, Carol; Nash, Joan Cottle Poole (2015). "American Sign Language". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; <a href="/wiki/William_B._McGregor" title="William B. McGregor">McGregor, William B.</a> (eds.). <i>Sign Languages of the World: A Comparative Handbook</i>. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;31–70 [46]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-61451-796-2" title="Special:BookSources/978-1-61451-796-2"><bdi>978-1-61451-796-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=American+Sign+Language&amp;rft.btitle=Sign+Languages+of+the+World%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.pages=31-70+46&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-1-61451-796-2&amp;rft.aulast=Neidle&amp;rft.aufirst=Carol&amp;rft.au=Nash%2C+Joan+Cottle+Poole&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Caceres2017-136"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Caceres2017_136-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Caceres2017_136-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCaceres2017" class="citation thesis cs1">Caceres, Roman (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://commons.und.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3104"><i>Lexical Categories in <span title="Spanish-language text"><i lang="es">Lengua de Señas Argentina</i></span></i></a> (MA thesis). University of North Dakota. pp.&#160;123–124, 212. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230424124627/https://commons.und.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3104&amp;context=theses">Archived</a> from the original on 2023-04-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-24</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Lexical+Categories+in+%3Cspan+title%3D%22Spanish-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22es%22%3ELengua+de+Se%C3%B1as+Argentina%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.degree=MA&amp;rft.inst=University+of+North+Dakota&amp;rft.date=2017&amp;rft.aulast=Caceres&amp;rft.aufirst=Roman&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcommons.und.edu%2Fcgi%2Fviewcontent.cgi%3Farticle%3D3104&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-137"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-137">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlmeida-SilvaTaveira_da_CruzMartins-Paraguassu2020" class="citation book cs1">Almeida-Silva, Anderson; Taveira da Cruz, Ronald; Martins-Paraguassu, Nize (2020). "Evidence for Determiners (Articles) in Brazilian Sign Language: An Analysis of the Syntactic-Semantic Evidence Found in Nominals". In Quadros, Ronice Müller de (ed.). <i>Brazilian Sign Language Studies</i>. Sign Languages and Deaf Communities, vol. 11. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;155–175 [162]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-5015-1640-5" title="Special:BookSources/978-1-5015-1640-5"><bdi>978-1-5015-1640-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Evidence+for+Determiners+%28Articles%29+in+Brazilian+Sign+Language%3A+An+Analysis+of+the+Syntactic-Semantic+Evidence+Found+in+Nominals&amp;rft.btitle=Brazilian+Sign+Language+Studies&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Sign+Languages+and+Deaf+Communities%2C+vol.+11&amp;rft.pages=155-175+162&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2020&amp;rft.isbn=978-1-5015-1640-5&amp;rft.aulast=Almeida-Silva&amp;rft.aufirst=Anderson&amp;rft.au=Taveira+da+Cruz%2C+Ronald&amp;rft.au=Martins-Paraguassu%2C+Nize&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Sutton1999-138"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Sutton1999_138-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Sutton1999_138-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSutton-SpenceWoll1999" class="citation book cs1">Sutton-Spence, Rachel; <a href="/wiki/Bencie_Woll" title="Bencie Woll">Woll, Bencie</a> (1999). <i>The Linguistics of British Sign Language: An Introduction</i>. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;42–43. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-63142-6" title="Special:BookSources/978-0-521-63142-6"><bdi>978-0-521-63142-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Linguistics+of+British+Sign+Language%3A+An+Introduction&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=42-43&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=1999&amp;rft.isbn=978-0-521-63142-6&amp;rft.aulast=Sutton-Spence&amp;rft.aufirst=Rachel&amp;rft.au=Woll%2C+Bencie&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-139"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-139">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMacurováBímová2001" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Macurová, Alena; Bímová, Petra (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220120091219/http://dspace.specpeda.cz/bitstream/handle/0/670/285-304.pdf">"Poznáváme Český Znakový Jazyk II. (Slovesa a Jejich Typy)"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Speciální Pedagogika</i> (in Czech). <b>11</b> (5): 285–296 [286]. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://dspace.specpeda.cz/bitstream/handle/0/670/285-304.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2022-01-20<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-11-29</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Speci%C3%A1ln%C3%AD+Pedagogika&amp;rft.atitle=Pozn%C3%A1v%C3%A1me+%C4%8Cesk%C3%BD+Znakov%C3%BD+Jazyk+II.+%28Slovesa+a+Jejich+Typy%29&amp;rft.volume=11&amp;rft.issue=5&amp;rft.pages=285-296+286&amp;rft.date=2001&amp;rft.aulast=Macurov%C3%A1&amp;rft.aufirst=Alena&amp;rft.au=B%C3%ADmov%C3%A1%2C+Petra&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdspace.specpeda.cz%2Fbitstream%2Fhandle%2F0%2F670%2F285-304.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Illmer2019a-140"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Illmer2019a_140-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Illmer2019a_140-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFIllmer2019" class="citation conference cs1">Illmer, Britta (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240125202213/https://fiona.uni-hamburg.de/82b0d2a4/conferencehandbook.pdf#page=253"><i>The Trial Caught in the Middle. An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR13). Hamburg, Germany. pp.&#160;251–252. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://fiona.uni-hamburg.de/82b0d2a4/conferencehandbook.pdf#page=253">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2024-01-25<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-25</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=conference&amp;rft.btitle=The+Trial+Caught+in+the+Middle.+An+Analysis+of+the+Trial+in+DGS+as+a+Phenomenon+Between+Dual+and+Paucal&amp;rft.place=Hamburg%2C+Germany&amp;rft.pages=251-252&amp;rft.date=2019&amp;rft.aulast=Illmer&amp;rft.aufirst=Britta&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ffiona.uni-hamburg.de%2F82b0d2a4%2Fconferencehandbook.pdf%23page%3D253&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Illmer2019b-141"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Illmer2019b_141-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Illmer2019b_141-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFIllmer2019" class="citation audio-visual cs1 cs1-prop-foreign-lang-source-2">Illmer, Britta (September 27, 2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240125173747/https://fiona.uni-hamburg.de/82b0d2a4/tislr13signopsisbrittaillmer.mp4"><i>The Trial Caught in the Middle. An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal</i></a> (Video presentation) (in German Sign Language and English). Hamburg, Germany: 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR13), University of Hamburg. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://fiona.uni-hamburg.de/82b0d2a4/tislr13signopsisbrittaillmer.mp4">the original</a> <span class="cs1-format">(MP4)</span> on 2024-01-25<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-25</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=The+Trial+Caught+in+the+Middle.+An+Analysis+of+the+Trial+in+DGS+as+a+Phenomenon+Between+Dual+and+Paucal&amp;rft.place=Hamburg%2C+Germany&amp;rft.pub=13th+Conference+of+Theoretical+Issues+in+Sign+Language+Research+%28TISLR13%29%2C+University+of+Hamburg&amp;rft.date=2019-09-27&amp;rft.aulast=Illmer&amp;rft.aufirst=Britta&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ffiona.uni-hamburg.de%2F82b0d2a4%2Ftislr13signopsisbrittaillmer.mp4&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-142"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-142">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLam2003" class="citation thesis cs1">Lam, Wai-sze (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/48540099.pdf"><i>Verb Agreement in Hong Kong Sign Language</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (MPhil thesis). Chinese University of Hong Kong. p.&#160;208. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190320015142/https://core.ac.uk/download/pdf/48540099.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2019-03-20<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-08-01</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Verb+Agreement+in+Hong+Kong+Sign+Language&amp;rft.degree=MPhil&amp;rft.inst=Chinese+University+of+Hong+Kong&amp;rft.date=2003&amp;rft.aulast=Lam&amp;rft.aufirst=Wai-sze&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F48540099.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Cumberbatch2015-143"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Cumberbatch2015_143-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cumberbatch2015_143-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCumberbatch2015" class="citation book cs1">Cumberbatch, Keren (2015). "Jamaican Sign Language". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; <a href="/wiki/William_B._McGregor" title="William B. McGregor">McGregor, William B.</a> (eds.). <i>Sign Languages of the World: A Comparative Handbook</i>. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;511–527 [517]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-61451-796-2" title="Special:BookSources/978-1-61451-796-2"><bdi>978-1-61451-796-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Jamaican+Sign+Language&amp;rft.btitle=Sign+Languages+of+the+World%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.pages=511-527+517&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-1-61451-796-2&amp;rft.aulast=Cumberbatch&amp;rft.aufirst=Keren&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-144"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-144">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCumberbatch2015" class="citation book cs1">Cumberbatch, Keren (2015). "Konchri Sain". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; <a href="/wiki/William_B._McGregor" title="William B. McGregor">McGregor, William B.</a> (eds.). <i>Sign Languages of the World: A Comparative Handbook</i>. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;553–565 [559]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-61451-796-2" title="Special:BookSources/978-1-61451-796-2"><bdi>978-1-61451-796-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Konchri+Sain&amp;rft.btitle=Sign+Languages+of+the+World%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.pages=553-565+559&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-1-61451-796-2&amp;rft.aulast=Cumberbatch&amp;rft.aufirst=Keren&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Versteegh2009-145"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Versteegh2009_145-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Versteegh2009_145-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Versteegh2009_145-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHendriksZeshan2009" class="citation encyclopaedia cs1 cs1-prop-long-vol">Hendriks, Bernadet; <a href="/wiki/Ulrike_Zeshan" title="Ulrike Zeshan">Zeshan, Ulrike</a> (2009). "Sign Languages". In <a href="/wiki/Kees_Versteegh" title="Kees Versteegh">Versteegh, Kees</a>; Eid, Mushira; Elgibali, Alaa; Woidich, Manfred; Zaborski, Andrzej (eds.). <i>Encyclopedia of Arabic Language And Linguistics</i>. Vol.&#160;4, Q–Z. Leiden, Netherlands: Brill. pp.&#160;222–235 [228]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-14476-7" title="Special:BookSources/978-90-04-14476-7"><bdi>978-90-04-14476-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Sign+Languages&amp;rft.btitle=Encyclopedia+of+Arabic+Language+And+Linguistics&amp;rft.place=Leiden%2C+Netherlands&amp;rft.pages=222-235+228&amp;rft.pub=Brill&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-90-04-14476-7&amp;rft.aulast=Hendriks&amp;rft.aufirst=Bernadet&amp;rft.au=Zeshan%2C+Ulrike&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-146"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-146">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcKee2015" class="citation book cs1">McKee, Rachel (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=fbexCQAAQBAJ&amp;pg=PP48"><i>New Zealand Sign Language: A Reference Grammar</i></a>. Wellington, New Zealand: Bridget Williams Books. p. [13] of Chapter 2 (no page numbers). <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-927277-30-0" title="Special:BookSources/978-1-927277-30-0"><bdi>978-1-927277-30-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=New+Zealand+Sign+Language%3A+A+Reference+Grammar&amp;rft.place=Wellington%2C+New+Zealand&amp;rft.pages=p.+13+of+Chapter+2+%28no+page+numbers%29&amp;rft.pub=Bridget+Williams+Books&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-1-927277-30-0&amp;rft.aulast=McKee&amp;rft.aufirst=Rachel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DfbexCQAAQBAJ%26pg%3DPP48&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Kimmelman2022-147"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Kimmelman2022_147-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Kimmelman2022_147-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKimmelmanBurkovaFilimonova2022" class="citation book cs1">Kimmelman, Vadim; Burkova, Svetlana; Filimonova, Elizaveta (2022). "Number in Russian Sign Language". In Acquaviva, Paolo; <a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a> (eds.). <i>Number in the World's Languages: A Comparative Handbook</i>. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;805–832 [809–811]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-056069-5" title="Special:BookSources/978-3-11-056069-5"><bdi>978-3-11-056069-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number+in+Russian+Sign+Language&amp;rft.btitle=Number+in+the+World%27s+Languages%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Comparative+Handbooks+of+Linguistics%2C+vol.+5&amp;rft.pages=805-832+809-811&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-3-11-056069-5&amp;rft.aulast=Kimmelman&amp;rft.aufirst=Vadim&amp;rft.au=Burkova%2C+Svetlana&amp;rft.au=Filimonova%2C+Elizaveta&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Lutalo2014-148"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Lutalo2014_148-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Lutalo2014_148-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Lutalo2014_148-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Lutalo2014_148-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Lutalo2014_148-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLutalo-Kiingi2014" class="citation thesis cs1">Lutalo-Kiingi, Sam (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/20544623.pdf"><i>A Descriptive Grammar of Morphosyntactic Constructions in Ugandan Sign Language (UgSL)</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Central Lancashire. pp.&#160;197–199. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230731103151/https://core.ac.uk/download/pdf/20544623.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-07-31<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-07-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Descriptive+Grammar+of+Morphosyntactic+Constructions+in+Ugandan+Sign+Language+%28UgSL%29&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Central+Lancashire&amp;rft.date=2014&amp;rft.aulast=Lutalo-Kiingi&amp;rft.aufirst=Sam&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F20544623.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-150"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-150">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcBurney2002" class="citation book cs1">McBurney, Susan Lloyd (2002). "Pronominal Reference in Signed and Spoken Language: Are Grammatical Categories Modality-Dependent?". In Meier, Richard P.; Cormier, Kearsy; Quinto-Pozos, David (eds.). <i>Modality and Structure in Signed and Spoken Languages</i>. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;329–369 [340]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-521-80385-3" title="Special:BookSources/0-521-80385-3"><bdi>0-521-80385-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Pronominal+Reference+in+Signed+and+Spoken+Language%3A+Are+Grammatical+Categories+Modality-Dependent%3F&amp;rft.btitle=Modality+and+Structure+in+Signed+and+Spoken+Languages&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=329-369+340&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2002&amp;rft.isbn=0-521-80385-3&amp;rft.aulast=McBurney&amp;rft.aufirst=Susan+Lloyd&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-151"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-151">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFÞorvaldsdóttir2011" class="citation thesis cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Þorvaldsdóttir, Kristín Lena (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://skemman.is/bitstream/1946/9997/4/Sagnir%20i%20%20%20%20%20%20taknm%c3%a1lum_MA%20ritgerd_KL%c3%9e%202011.pdf"><i><span title="Icelandic-language text"><i lang="is">Sagnir í Íslenska Táknmálinu: Formleg Einkenni og Málfræðilegar Formdeildir</i></span></i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (MA thesis) (in Icelandic). University of Iceland. p.&#160;13. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230103052532/https://skemman.is/bitstream/1946/9997/4/Sagnir%20i%20%20%20%20%20%20taknm%C3%A1lum_MA%20ritgerd_KL%C3%9E%202011.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-01-03<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-25</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=%3Cspan+title%3D%22Icelandic-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22is%22%3ESagnir+%C3%AD+%C3%8Dslenska+T%C3%A1knm%C3%A1linu%3A+Formleg+Einkenni+og+M%C3%A1lfr%C3%A6%C3%B0ilegar+Formdeildir%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.degree=MA&amp;rft.inst=University+of+Iceland&amp;rft.date=2011&amp;rft.aulast=%C3%9Eorvaldsd%C3%B3ttir&amp;rft.aufirst=Krist%C3%ADn+Lena&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fskemman.is%2Fbitstream%2F1946%2F9997%2F4%2FSagnir%2520i%2520%2520%2520%2520%2520%2520taknm%25c3%25a1lum_MA%2520ritgerd_KL%25c3%259e%25202011.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-153"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-153">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMiljan2003" class="citation journal cs1">Miljan, Merilin (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://kirj.ee/wp-content/plugins/kirj/pub/Trames-3-2003-203-223_20230313133502.pdf">"Number in Estonian Sign Language"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>TRAMES</i>. <b>7</b> (3): 203–223 [206–209]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3176%2Ftr.2003.3.04">10.3176/tr.2003.3.04</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:146721613">146721613</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230731084205/https://kirj.ee/wp-content/plugins/kirj/pub/Trames-3-2003-203-223_20230313133502.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-07-31<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-07-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=TRAMES&amp;rft.atitle=Number+in+Estonian+Sign+Language&amp;rft.volume=7&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=203-223+206-209&amp;rft.date=2003&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3176%2Ftr.2003.3.04&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A146721613%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Miljan&amp;rft.aufirst=Merilin&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fkirj.ee%2Fwp-content%2Fplugins%2Fkirj%2Fpub%2FTrames-3-2003-203-223_20230313133502.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-154"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-154">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBender1969" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Byron_W._Bender" title="Byron W. Bender">Bender, Byron W.</a> (1969). <i>Spoken Marshallese: An Intensive Language Course with Grammatical Notes and Glossary</i>. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaii Press. pp.&#160;5, 8–9. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-87022-070-5" title="Special:BookSources/0-87022-070-5"><bdi>0-87022-070-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Spoken+Marshallese%3A+An+Intensive+Language+Course+with+Grammatical+Notes+and+Glossary&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=PALI+Language+Texts%3A+Micronesia&amp;rft.pages=5%2C+8-9&amp;rft.pub=University+of+Hawaii+Press&amp;rft.date=1969&amp;rft.isbn=0-87022-070-5&amp;rft.aulast=Bender&amp;rft.aufirst=Byron+W.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Bender2016-155"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Bender2016_155-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Bender2016_155-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Bender2016_155-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Bender2016_155-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBenderCapellePagotto2016" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Byron_W._Bender" title="Byron W. Bender">Bender, Byron W.</a>; Capelle, Alfred; Pagotto, Louise (2016). <i>Marshallese Reference Grammar</i>. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp.&#160;172–174. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-5993-0" title="Special:BookSources/978-0-8248-5993-0"><bdi>978-0-8248-5993-0</bdi></a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/j.ctvsrh2m">j.ctvsrh2m</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Marshallese+Reference+Grammar&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=PALI+Language+Texts%3A+Micronesia&amp;rft.pages=172-174&amp;rft.pub=University+of+Hawai%CA%BBi+Press&amp;rft.date=2016&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2Fj.ctvsrh2m%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.isbn=978-0-8248-5993-0&amp;rft.aulast=Bender&amp;rft.aufirst=Byron+W.&amp;rft.au=Capelle%2C+Alfred&amp;rft.au=Pagotto%2C+Louise&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-156"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-156">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;26–30. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=26-30&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Cowper2022-157"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Cowper2022_157-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cowper2022_157-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCowperHall2022" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Elizabeth_Cowper" title="Elizabeth Cowper">Cowper, Elizabeth</a>; Hall, Daniel Currie (2022). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://muse.jhu.edu/pub/122/article/864682/pdf">"Morphosemantic Features in Universal Grammar: What We Can Learn from Marshallese Pronouns and Demonstratives"</a>. <i>The Canadian Journal of Linguistics</i>. <b>67</b> (3): 242–266 [245–246]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2Fcnj.2022.25">10.1017/cnj.2022.25</a></span><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-26</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Canadian+Journal+of+Linguistics&amp;rft.atitle=Morphosemantic+Features+in+Universal+Grammar%3A+What+We+Can+Learn+from+Marshallese+Pronouns+and+Demonstratives&amp;rft.volume=67&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=242-266+245-246&amp;rft.date=2022&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2Fcnj.2022.25&amp;rft.aulast=Cowper&amp;rft.aufirst=Elizabeth&amp;rft.au=Hall%2C+Daniel+Currie&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fmuse.jhu.edu%2Fpub%2F122%2Farticle%2F864682%2Fpdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-158"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-158">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCapell1962" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Arthur_Capell" title="Arthur Capell">Capell, Arthur</a> (1962). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/2739878">"Oceanic Linguistics Today"</a>. <i>Current Anthropology</i>. <b>3</b> (4): 371–428 [385]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F200305">10.1086/200305</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/2739878">2739878</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:144609787">144609787</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Current+Anthropology&amp;rft.atitle=Oceanic+Linguistics+Today&amp;rft.volume=3&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=371-428+385&amp;rft.date=1962&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A144609787%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F2739878%23id-name%3DJSTOR&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F200305&amp;rft.aulast=Capell&amp;rft.aufirst=Arthur&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F2739878&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-159"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-159">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSato2013" class="citation thesis cs1">Sato, Hiroko (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/45198c76-a0aa-4b9c-ae00-6656ea75bfed/content"><i>Grammar of Kove: An Austronesian Language of the West New Britain Province, Papua New Guinea</i></a> (PhD thesis). University of Hawaiʻi at Mānoa. pp.&#160;113–115. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240319191554/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/45198c76-a0aa-4b9c-ae00-6656ea75bfed/content">Archived</a> from the original on 2024-03-19<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-19</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Grammar+of+Kove%3A+An+Austronesian+Language+of+the+West+New+Britain+Province%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Hawai%CA%BBi+at+M%C4%81noa&amp;rft.date=2013&amp;rft.aulast=Sato&amp;rft.aufirst=Hiroko&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarspace.manoa.hawaii.edu%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2F45198c76-a0aa-4b9c-ae00-6656ea75bfed%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-160"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-160">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBlust2013" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Robert_Blust" title="Robert Blust">Blust, Robert</a> (2013) [2009]. <i>The Austronesian Languages</i>. Pacific Linguistics 602 (2nd&#160;ed.). Canberra: Australian National University. pp.&#160;67, 318–319. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-85883-602-0" title="Special:BookSources/978-0-85883-602-0"><bdi>978-0-85883-602-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Austronesian+Languages&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics+602&amp;rft.pages=67%2C+318-319&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-85883-602-0&amp;rft.aulast=Blust&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Smith2017-161"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Smith2017_161-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Smith2017_161-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Smith2017_161-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSmith2017" class="citation journal cs1 cs1-prop-long-vol">Smith, Alexander D. (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://evols.library.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/1880536c-4922-4669-a999-62f363b6b56d/content#page=57">"Reconstructing Proto Kenyah Pronouns and the Development of a True Five Number System"</a>. <i>Journal of the Southeast Asian Linguistics Society</i>. JSEALS Special Publication No. 1, <i>Issues in Austronesian Historical Linguistics</i>. University of Hawai‘i Press: 48–66. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230805125809/https://evols.library.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/1880536c-4922-4669-a999-62f363b6b56d/content">Archived</a> from the original on 2023-08-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-08-05</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+the+Southeast+Asian+Linguistics+Society&amp;rft.atitle=Reconstructing+Proto+Kenyah+Pronouns+and+the+Development+of+a+True+Five+Number+System&amp;rft.volume=JSEALS+Special+Publication+No.+1%2C+%27%27Issues+in+Austronesian+Historical+Linguistics%27%27&amp;rft.pages=48-66&amp;rft.date=2017&amp;rft.aulast=Smith&amp;rft.aufirst=Alexander+D.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fevols.library.manoa.hawaii.edu%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2F1880536c-4922-4669-a999-62f363b6b56d%2Fcontent%23page%3D57&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-162"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-162">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSoriente2018" class="citation journal cs1">Soriente, Antonia (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ethnorema.it/wp-content/uploads/14-03-Soriente.pdf">"Deixis in Borneo: Kenyah and Punan"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Ethnorêma</i>. <b>14</b>: 1–34 [25]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.23814%2Fethn.14.18.sor">10.23814/ethn.14.18.sor</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230311024950/https://www.ethnorema.it/wp-content/uploads/14-03-Soriente.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-03-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Ethnor%C3%AAma&amp;rft.atitle=Deixis+in+Borneo%3A+Kenyah+and+Punan&amp;rft.volume=14&amp;rft.pages=1-34+25&amp;rft.date=2018&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.23814%2Fethn.14.18.sor&amp;rft.aulast=Soriente&amp;rft.aufirst=Antonia&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ethnorema.it%2Fwp-content%2Fuploads%2F14-03-Soriente.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-163"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-163">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHughes2020" class="citation thesis cs1">Hughes, Kevin (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://academicworks.cuny.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=4653&amp;context=gc_etds"><i>The Synchronic and Diachronic Phonology of Nauruan: Towards a Definitive Classification of an Understudied Micronesian Language</i></a> (PhD thesis). City University of New York. p.&#160;261. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230502140936/https://academicworks.cuny.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=4653&amp;context=gc_etds">Archived</a> from the original on 2023-05-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=The+Synchronic+and+Diachronic+Phonology+of+Nauruan%3A+Towards+a+Definitive+Classification+of+an+Understudied+Micronesian+Language&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=City+University+of+New+York&amp;rft.date=2020&amp;rft.aulast=Hughes&amp;rft.aufirst=Kevin&amp;rft_id=https%3A%2F%2Facademicworks.cuny.edu%2Fcgi%2Fviewcontent.cgi%3Farticle%3D4653%26context%3Dgc_etds&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-164"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-164">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCallow1962" class="citation thesis cs1">Callow, John Campbell (1962). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://eprints.soas.ac.uk/29420/1/10731576.pdf"><i>The Apinayé Language: Phonology and Grammar</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of London. p.&#160;115n3. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200615133017/https://eprints.soas.ac.uk/29420/1/10731576.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-06-15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-11-24</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=The+Apinay%C3%A9+Language%3A+Phonology+and+Grammar&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+London&amp;rft.date=1962&amp;rft.aulast=Callow&amp;rft.aufirst=John+Campbell&amp;rft_id=https%3A%2F%2Feprints.soas.ac.uk%2F29420%2F1%2F10731576.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-165"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-165">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. p.&#160;197n5. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=197n5&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-166"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-166">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKrifka2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Manfred_Krifka" title="Manfred Krifka">Krifka, Manfred</a> (2006). "A Note on the Pronoun System and the Predicate Marker in Tok Pisin". In Brandt, Patrick; Fuss, Eric (eds.). <i>Form, Structure, and Grammar: A Festschrift Presented to Günther Grewendorf on Occasion of His 60th Birthday</i>. Studia Grammatica 63. Berlin: Akademie Verlag. pp.&#160;79–91 [80]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-05-004224-4" title="Special:BookSources/978-3-05-004224-4"><bdi>978-3-05-004224-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=A+Note+on+the+Pronoun+System+and+the+Predicate+Marker+in+Tok+Pisin&amp;rft.btitle=Form%2C+Structure%2C+and+Grammar%3A+A+Festschrift+Presented+to+G%C3%BCnther+Grewendorf+on+Occasion+of+His+60th+Birthday&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Studia+Grammatica+63&amp;rft.pages=79-91+80&amp;rft.pub=Akademie+Verlag&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-3-05-004224-4&amp;rft.aulast=Krifka&amp;rft.aufirst=Manfred&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ross1988-167"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Ross1988_167-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ross1988_167-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoss1988" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Malcolm_Ross_(linguist)" title="Malcolm Ross (linguist)">Ross, M. D.</a> (1988). <i>Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 98. Canberra: Australian National University. pp.&#160;101, 334, 344. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-367-0" title="Special:BookSources/0-85883-367-0"><bdi>0-85883-367-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Proto+Oceanic+and+the+Austronesian+Languages+of+Western+Melanesia&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+98&amp;rft.pages=101%2C+334%2C+344&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1988&amp;rft.isbn=0-85883-367-0&amp;rft.aulast=Ross&amp;rft.aufirst=M.+D.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-168"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-168">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCapell1971" class="citation book cs1 cs1-prop-long-vol"><a href="/wiki/Arthur_Capell" title="Arthur Capell">Capell, A.</a> (1971). "The Austronesian Languages of Australian New Guinea". In <a href="/wiki/Thomas_Sebeok" title="Thomas Sebeok">Sebeok, Thomas A.</a> (ed.). <i>Current Trends in Linguistics</i>. Vol.&#160;8, Linguistics in Oceania. Bk. 1, Indigenous Languages. The Hague: Mouton. pp.&#160;240–340 [260–262]. <a href="/wiki/LCCN_(identifier)" class="mw-redirect" title="LCCN (identifier)">LCCN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://lccn.loc.gov/64-3663">64-3663</a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/8682227">8682227</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Austronesian+Languages+of+Australian+New+Guinea&amp;rft.btitle=Current+Trends+in+Linguistics&amp;rft.place=The+Hague&amp;rft.pages=240-340+260-262&amp;rft.pub=Mouton&amp;rft.date=1971&amp;rft_id=info%3Aoclcnum%2F8682227&amp;rft_id=info%3Alccn%2F64-3663&amp;rft.aulast=Capell&amp;rft.aufirst=A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-169"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-169">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKamholz2014" class="citation thesis cs1">Kamholz, David Christopher (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://escholarship.org/content/qt6nj8g0b3/qt6nj8g0b3.pdf"><i>Austronesians in Papua: Diversification and Change in South Halmahera–West New Guinea</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of California, Berkeley. p.&#160;120. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220426161839/https://escholarship.org/content/qt6nj8g0b3/qt6nj8g0b3.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-04-26<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-08-05</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Austronesians+in+Papua%3A+Diversification+and+Change+in+South+Halmahera%E2%80%93West+New+Guinea&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+California%2C+Berkeley&amp;rft.date=2014&amp;rft.aulast=Kamholz&amp;rft.aufirst=David+Christopher&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fescholarship.org%2Fcontent%2Fqt6nj8g0b3%2Fqt6nj8g0b3.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-170"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-170">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLaidigLaidig1990" class="citation journal cs1">Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). "Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language". <i>Oceanic Linguistics</i>. A Special Issue on Western Austronesian Languages. <b>29</b> (2): 87–109 [99]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F3623187">10.2307/3623187</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3623187">3623187</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Oceanic+Linguistics&amp;rft.atitle=Larike+Pronouns%3A+Duals+and+Trials+in+a+Central+Moluccan+Language&amp;rft.volume=29&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=87-109+99&amp;rft.date=1990&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F3623187&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3623187%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Laidig&amp;rft.aufirst=Wyn+D.&amp;rft.au=Laidig%2C+Carol+J.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-171"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-171">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCapell1976" class="citation book cs1 cs1-prop-long-vol"><a href="/wiki/Arthur_Capell" title="Arthur Capell">Capell, A.</a> (1976). "General Picture of Austronesian Languages, New Guinea Area". In <a href="/wiki/Stephen_Wurm" title="Stephen Wurm">Wurm, S. A.</a> (ed.). <i>New Guinea Area Languages and Language Study</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 39. Vol.&#160;2, Austronesian Languages. Canberra: Australian National University. pp.&#160;5–52 [44]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-155-4" title="Special:BookSources/0-85883-155-4"><bdi>0-85883-155-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=General+Picture+of+Austronesian+Languages%2C+New+Guinea+Area&amp;rft.btitle=New+Guinea+Area+Languages+and+Language+Study&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+39&amp;rft.pages=5-52+44&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1976&amp;rft.isbn=0-85883-155-4&amp;rft.aulast=Capell&amp;rft.aufirst=A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-172"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-172">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHamel1994" class="citation book cs1">Hamel, Patricia J. (1994). <i>A Grammar and Lexicon of Loniu, Papua New Guinea</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 103. Canberra: Australian National University. p.&#160;52. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-410-3" title="Special:BookSources/0-85883-410-3"><bdi>0-85883-410-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+and+Lexicon+of+Loniu%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+103&amp;rft.pages=52&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1994&amp;rft.isbn=0-85883-410-3&amp;rft.aulast=Hamel&amp;rft.aufirst=Patricia+J.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-173"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-173">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSchokkin2020" class="citation book cs1">Schokkin, Dineke (2020). <i>A Grammar of Paluai: The Language of Baluan Island, Papua New Guinea</i>. Pacific Linguistics vol. 663. Berlin: De Gruyter Mouton. p.&#160;120. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-067513-9" title="Special:BookSources/978-3-11-067513-9"><bdi>978-3-11-067513-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Paluai%3A+The+Language+of+Baluan+Island%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Pacific+Linguistics+vol.+663&amp;rft.pages=120&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2020&amp;rft.isbn=978-3-11-067513-9&amp;rft.aulast=Schokkin&amp;rft.aufirst=Dineke&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-175"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-175">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKikusawa2006" class="citation conference cs1">Kikusawa, Marco (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231124080210/https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/32987772/Kikusawa__R._2007._On_the_development_of_number_systems_in_Oceanic_pronouns-libre.pdf?1393928927=&amp;response-content-disposition=attachment%3B+filename%3DOn_the_Development_of_Number_Systems_in.pdf&amp;Expires=1700813402&amp;Signature=SD6lXl9OtiD-pe4KeooMEaSQrI6XRIyGdcMAKOv0xjGkwd0iKWDUcDwaHbla61LjhTcVwmXMSLXIa-hj1QwXcE79AIq7LihxpBS4Y~piYWiqHVxD4gWjaHgykr47kr4O7LfcTVFVcqzOtDshklAuPBxyR~6wirFWn3R6H-eYv-xAbyc7ZDULYhRa2esk~6rnnKPS-2cIXufD1KabW-uemp72oy3ce2QV5u6wNPRPTjSNi86PuFUCnFiLoa2B1wIkTjtHdEIqQ3F1LN83y~YMG2CgwJKhx~mRoujcyTBJcp314WQLcgHKpNP6HfgkyLKST0u1zD~uTv9bUO06nnJt~A__&amp;Key-Pair-Id=APKAJLOHF5GGSLRBV4ZA"><i>On the Development of Number Systems in Oceanic Pronouns</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. 6th International Conference on Oceanic Linguistics (COOL6). Port Vila, Vanuatu. pp.&#160;1–38. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/6062716">the original</a> on 24 November 2023<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 November</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=conference&amp;rft.btitle=On+the+Development+of+Number+Systems+in+Oceanic+Pronouns&amp;rft.place=Port+Vila%2C+Vanuatu&amp;rft.pages=1-38&amp;rft.date=2006&amp;rft.aulast=Kikusawa&amp;rft.aufirst=Marco&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F6062716&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-176"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-176">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTryon1987" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Darrell_Tryon" title="Darrell Tryon">Tryon, Darrell T.</a> (1987). <i>Bislama: An Introduction to the National Language of Vanuatu</i>. Pacific Linguistics: Series D - no. 72. Canberra: Australian National University. pp.&#160;18–19, 50, 75. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-361-1" title="Special:BookSources/0-85883-361-1"><bdi>0-85883-361-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Bislama%3A+An+Introduction+to+the+National+Language+of+Vanuatu&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+D+-+no.+72&amp;rft.pages=18-19%2C+50%2C+75&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1987&amp;rft.isbn=0-85883-361-1&amp;rft.aulast=Tryon&amp;rft.aufirst=Darrell+T.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-177"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-177">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcBurney2002" class="citation book cs1">McBurney, Susan Lloyd (2002). "Pronominal Reference in Signed and Spoken Language: Are Grammatical Categories Modality-Dependent?". In Meier, Richard P.; Cormier, Kearsy; Quinto-Pozos, David (eds.). <i>Modality and Structure in Signed and Spoken Languages</i>. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;329-369 [335-338, 339n15, 354]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-521-80385-3" title="Special:BookSources/0-521-80385-3"><bdi>0-521-80385-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Pronominal+Reference+in+Signed+and+Spoken+Language%3A+Are+Grammatical+Categories+Modality-Dependent%3F&amp;rft.btitle=Modality+and+Structure+in+Signed+and+Spoken+Languages&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=329-369+335-338%2C+339n15%2C+354&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2002&amp;rft.isbn=0-521-80385-3&amp;rft.aulast=McBurney&amp;rft.aufirst=Susan+Lloyd&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-178"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-178">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBusto2023" class="citation book cs1">Busto, Raquel Veiga (2023). <i>Person and Number: An Empirical Study of Catalan Sign Language Pronouns</i>. Sign Languages and Deaf Communities, vol. 18. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;157n53, 162–165, 211. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-099966-2" title="Special:BookSources/978-3-11-099966-2"><bdi>978-3-11-099966-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Person+and+Number%3A+An+Empirical+Study+of+Catalan+Sign+Language+Pronouns&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Sign+Languages+and+Deaf+Communities%2C+vol.+18&amp;rft.pages=157n53%2C+162-165%2C+211&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2023&amp;rft.isbn=978-3-11-099966-2&amp;rft.aulast=Busto&amp;rft.aufirst=Raquel+Veiga&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-179"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-179">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCormier2002" class="citation thesis cs1">Cormier, Kearsy Annette (2002). <i>Grammaticization of Indexic Signs: How American Sign Language Expresses Numerosity</i> (PhD thesis). University of Texas at Austin. pp.&#160;69–70, 161.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Grammaticization+of+Indexic+Signs%3A+How+American+Sign+Language+Expresses+Numerosity&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Texas+at+Austin&amp;rft.date=2002&amp;rft.aulast=Cormier&amp;rft.aufirst=Kearsy+Annette&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Jones2013-180"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Jones2013_180-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Jones2013_180-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJones2013" class="citation thesis cs1">Jones, Vanessa L. (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://commons.und.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2552&amp;context=theses"><i>Numeral Incorporation In American Sign Language</i></a> (MA thesis). University of North Dakota. pp.&#160;53, 130. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230424124529/https://commons.und.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2552&amp;context=theses">Archived</a> from the original on 2023-04-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-08-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Numeral+Incorporation+In+American+Sign+Language&amp;rft.degree=MA&amp;rft.inst=University+of+North+Dakota&amp;rft.date=2013&amp;rft.aulast=Jones&amp;rft.aufirst=Vanessa+L.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcommons.und.edu%2Fcgi%2Fviewcontent.cgi%3Farticle%3D2552%26context%3Dtheses&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Meir2008-181"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Meir2008_181-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Meir2008_181-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMeirSandler2008" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Irit_Meir" title="Irit Meir">Meir, Irit</a>; <a href="/wiki/Wendy_Sandler" title="Wendy Sandler">Sandler, Wendy</a> (2008). <i>A Language in Space: The Story of Israeli Sign Language</i>. New York: Lawrence Erlbaum Associates. pp.&#160;68–69. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8058-6265-2" title="Special:BookSources/978-0-8058-6265-2"><bdi>978-0-8058-6265-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Language+in+Space%3A+The+Story+of+Israeli+Sign+Language&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pages=68-69&amp;rft.pub=Lawrence+Erlbaum+Associates&amp;rft.date=2008&amp;rft.isbn=978-0-8058-6265-2&amp;rft.aulast=Meir&amp;rft.aufirst=Irit&amp;rft.au=Sandler%2C+Wendy&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-182"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-182">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;30–35. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=30-35&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-183"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-183">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCobbinah2013" class="citation thesis cs1">Cobbinah, Alexander Yao (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://eprints.soas.ac.uk/17370/1/Cobbinah_3519.pdf"><i>Nominal Classification and Verbal Nouns in Baïnounk Gubëeher</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). SOAS University of London. pp.&#160;110–112, 125–126, 133, 270, 272–273, 287–292, 303–306. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231211235756/https://eprints.soas.ac.uk/17370/1/Cobbinah_3519.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-12-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-07</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Nominal+Classification+and+Verbal+Nouns+in+Ba%C3%AFnounk+Gub%C3%ABeher&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=SOAS+University+of+London&amp;rft.date=2013&amp;rft.aulast=Cobbinah&amp;rft.aufirst=Alexander+Yao&amp;rft_id=https%3A%2F%2Feprints.soas.ac.uk%2F17370%2F1%2FCobbinah_3519.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Zuckermann2020-184"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Zuckermann2020_184-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Zuckermann2020_184-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Zuckermann2020_184-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Zuckermann2020_184-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFZuckermann2020" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Ghil%27ad_Zuckermann" title="Ghil&#39;ad Zuckermann">Zuckermann, Ghil'ad</a> (2020). <i>Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond</i>. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;227–228. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-981277-6" title="Special:BookSources/978-0-19-981277-6"><bdi>978-0-19-981277-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Revivalistics%3A+From+the+Genesis+of+Israeli+to+Language+Reclamation+in+Australia+and+Beyond&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.pages=227-228&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2020&amp;rft.isbn=978-0-19-981277-6&amp;rft.aulast=Zuckermann&amp;rft.aufirst=Ghil%27ad&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-185"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-185">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCole1955" class="citation book cs1">Cole, Desmond T. (1955). <i>An Introduction to Tswana Grammar</i>. London: Longmans, Green and Co. pp.&#160;82, 87. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-582-61709-X" title="Special:BookSources/0-582-61709-X"><bdi>0-582-61709-X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=An+Introduction+to+Tswana+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.pages=82%2C+87&amp;rft.pub=Longmans%2C+Green+and+Co.&amp;rft.date=1955&amp;rft.isbn=0-582-61709-X&amp;rft.aulast=Cole&amp;rft.aufirst=Desmond+T.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbettp34-186"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbettp34_186-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbettp34_186-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbettp34_186-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;34. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=34&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Baerman2019-187"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Baerman2019_187-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Baerman2019_187-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBaerman2019" class="citation book cs1">Baerman, Matthew (2019). "Feature Duality". In Baerman, Matthew; Bond, Oliver; Hippisley, Andrew (eds.). <i>Morphological Perspectives: Papers in Honour of Greville G. Corbett</i>. Edinburgh: Edinburgh University Press. pp.&#160;124–137 [127–134]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-4744-4602-0" title="Special:BookSources/978-1-4744-4602-0"><bdi>978-1-4744-4602-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Feature+Duality&amp;rft.btitle=Morphological+Perspectives%3A+Papers+in+Honour+of+Greville+G.+Corbett&amp;rft.place=Edinburgh&amp;rft.pages=124-137+127-134&amp;rft.pub=Edinburgh+University+Press&amp;rft.date=2019&amp;rft.isbn=978-1-4744-4602-0&amp;rft.aulast=Baerman&amp;rft.aufirst=Matthew&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbettp35-188"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbettp35_188-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbettp35_188-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbettp35_188-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbettp35_188-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;35. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=35&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-189"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-189">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185–229 [199]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+199&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-190"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-190">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;33. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=33&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-191"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-191">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarrison2019" class="citation book cs1">Harrison, Sheldon P. (2019) [1976]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://pdfs.semanticscholar.org/2707/b1bbff60ee5e90d962ef0c61890da1448297.pdf"><i>Mokilese Reference Grammar</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pali Language Texts: Micronesia. With the assistance of Salich Y. Albert. Honolulu: University Press of Hawaii. pp.&#160;66, 70, 76–77, 79–80, 82–83, 98, 352. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2Fj.ctv9zck9g">10.2307/j.ctv9zck9g</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-8163-4" title="Special:BookSources/978-0-8248-8163-4"><bdi>978-0-8248-8163-4</bdi></a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:204129425">204129425</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231122221745/https://pdfs.semanticscholar.org/2707/b1bbff60ee5e90d962ef0c61890da1448297.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-11-22<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-23</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Mokilese+Reference+Grammar&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Pali+Language+Texts%3A+Micronesia&amp;rft.pages=66%2C+70%2C+76-77%2C+79-80%2C+82-83%2C+98%2C+352&amp;rft.pub=University+Press+of+Hawaii&amp;rft.date=2019&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A204129425%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2Fj.ctv9zck9g&amp;rft.isbn=978-0-8248-8163-4&amp;rft.aulast=Harrison&amp;rft.aufirst=Sheldon+P.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fpdfs.semanticscholar.org%2F2707%2Fb1bbff60ee5e90d962ef0c61890da1448297.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-192"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-192">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCiucci2013" class="citation thesis cs1">Ciucci, Luca (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ricerca.sns.it/bitstream/11384/86024/1/Ciucci_Luca.pdf"><i>Inflectional Morphology in the Zamucoan Languages</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). Scuola Normale Superiore di Pisa. pp.&#160;31, 34, 77, 80–81, 130–131, 140. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240223091925/https://ricerca.sns.it/bitstream/11384/86024/1/Ciucci_Luca.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-23<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-02-23</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Inflectional+Morphology+in+the+Zamucoan+Languages&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Scuola+Normale+Superiore+di+Pisa&amp;rft.date=2013&amp;rft.aulast=Ciucci&amp;rft.aufirst=Luca&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fricerca.sns.it%2Fbitstream%2F11384%2F86024%2F1%2FCiucci_Luca.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-193"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-193">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;37–38. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=37-38&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Harbour2014p202-194"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Harbour2014p202_194-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2014p202_194-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2014p202_194-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185–229 [202]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+202&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Aikhenvald2015-195"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Aikhenvald2015_195-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Aikhenvald2015_195-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAikhenvald2015" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Alexandra_Aikhenvald" title="Alexandra Aikhenvald">Aikhenvald, Alexandra Y.</a> (2015). <i>The Art of Grammar: A Practical Guide</i>. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;112–113. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-968321-5" title="Special:BookSources/978-0-19-968321-5"><bdi>978-0-19-968321-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Art+of+Grammar%3A+A+Practical+Guide&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.pages=112-113&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-0-19-968321-5&amp;rft.aulast=Aikhenvald&amp;rft.aufirst=Alexandra+Y.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-196"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-196">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185–229 [186, 196–202]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+186%2C+196-202&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-197"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-197">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185–229 [205]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+205&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-198"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-198">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2013" class="citation book cs1">Harbour, Daniel (2013). "<span class="cs1-kern-left"></span>"Not Plus" Isn't "Not There": Bivalence in Person, Number, and Gender". In Matushansky, Ora; <a href="/wiki/Alec_Marantz" title="Alec Marantz">Marantz, Alec</a> (eds.). <i>Distributed Morphology Today: Morphemes for Morris Halle</i>. Cambridge, MA: MIT Press. p.&#160;135–150 [149n3]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-01967-5" title="Special:BookSources/978-0-262-01967-5"><bdi>978-0-262-01967-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=%22Not+Plus%22+Isn%27t+%22Not+There%22%3A+Bivalence+in+Person%2C+Number%2C+and+Gender&amp;rft.btitle=Distributed+Morphology+Today%3A+Morphemes+for+Morris+Halle&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.pages=135-150+149n3&amp;rft.pub=MIT+Press&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-262-01967-5&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p32-199"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p32_199-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p32_199-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p32_199-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;32. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=32&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Harbour2014p201-200"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Harbour2014p201_200-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2014p201_200-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185–229 [201, 201n13, 214]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+201%2C+201n13%2C+214&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-201"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-201">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAhland2012" class="citation thesis cs1">Ahland, Colleen Anne (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarsbank.uoregon.edu/xmlui/bitstream/handle/1794/12559/Ahland_oregon_0171A_10546.pdf"><i>A Grammar of Northern and Southern Gumuz</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Oregon. pp.&#160;211, 213–216. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220504225327/https://scholarsbank.uoregon.edu/xmlui/bitstream/handle/1794/12559/Ahland_oregon_0171A_10546.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-05-04<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-07</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Northern+and+Southern+Gumuz&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Oregon&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=Ahland&amp;rft.aufirst=Colleen+Anne&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarsbank.uoregon.edu%2Fxmlui%2Fbitstream%2Fhandle%2F1794%2F12559%2FAhland_oregon_0171A_10546.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ahland2016-202"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Ahland2016_202-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ahland2016_202-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAhland2016" class="citation book cs1">Ahland, Colleen (2016). "Daatsʼíin, A Newly Identified Undocumented Language of Western Ethiopia: A Preliminary Examination". In <a href="/wiki/Doris_L._Payne" title="Doris L. Payne">Payne, Doris L.</a>; Pacchiarotti, Sara; Bosire, Mokaya (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/199433458.pdf#page=427"><i>Diversity in African Languages: Selected Papers from the 46th Annual Conference on African Linguistics</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Contemporary African Linguistics 1. Berlin: Language Science Press. pp.&#160;417–449 [427–428]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.17169%2Flangsci.b121.493">10.17169/langsci.b121.493</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-946234-70-8" title="Special:BookSources/978-3-946234-70-8"><bdi>978-3-946234-70-8</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240307161804/https://core.ac.uk/download/pdf/199433458.pdf#page=427">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-07<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-07</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Daats%CA%BC%C3%ADin%2C+A+Newly+Identified+Undocumented+Language+of+Western+Ethiopia%3A+A+Preliminary+Examination&amp;rft.btitle=Diversity+in+African+Languages%3A+Selected+Papers+from+the+46th+Annual+Conference+on+African+Linguistics&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Contemporary+African+Linguistics+1&amp;rft.pages=417-449+427-428&amp;rft.pub=Language+Science+Press&amp;rft.date=2016&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.17169%2Flangsci.b121.493&amp;rft.isbn=978-3-946234-70-8&amp;rft.aulast=Ahland&amp;rft.aufirst=Colleen&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F199433458.pdf%23page%3D427&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-203"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-203">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAhland2012" class="citation thesis cs1">Ahland, Colleen Anne (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarsbank.uoregon.edu/xmlui/bitstream/handle/1794/12559/Ahland_oregon_0171A_10546.pdf"><i>A Grammar of Northern and Southern Gumuz</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Oregon. p.&#160;215. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220504225327/https://scholarsbank.uoregon.edu/xmlui/bitstream/handle/1794/12559/Ahland_oregon_0171A_10546.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-05-04<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-07</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Northern+and+Southern+Gumuz&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Oregon&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=Ahland&amp;rft.aufirst=Colleen+Anne&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarsbank.uoregon.edu%2Fxmlui%2Fbitstream%2Fhandle%2F1794%2F12559%2FAhland_oregon_0171A_10546.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-204"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-204">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;9–13, 17, 17n11. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=9-13%2C+17%2C+17n11&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Caudill2000-205"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Caudill2000_205-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Caudill2000_205-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCaudillDiallo2000" class="citation book cs1">Caudill, Herb; Diallo, Ousmane Besseko (2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/manual-pulaar/page/n35/mode/2up"><i><span title="Pular-language text"><i lang="fuf">Miɗo Waawi Pular!</i></span> Learner's Guide to Pular (Fuuta Jallon)</i></a> (2nd&#160;ed.). Conakry, Guinea: Peace Corps. p.&#160;25.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Pular-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22fuf%22%3EMi%C9%97o+Waawi+Pular%21%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+Learner%27s+Guide+to+Pular+%28Fuuta+Jallon%29&amp;rft.place=Conakry%2C+Guinea&amp;rft.pages=25&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=Peace+Corps&amp;rft.date=2000&amp;rft.aulast=Caudill&amp;rft.aufirst=Herb&amp;rft.au=Diallo%2C+Ousmane+Besseko&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fmanual-pulaar%2Fpage%2Fn35%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-206"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-206">^</a></b></span> <span class="reference-text"> Of the sources below, Corbett (2000) explains the number distinction with the examples spelled <span title="Japanese-language text"><i lang="ja-Latn">inu</i></span> and <span title="Japanese-language text"><i lang="ja-Latn">inu-tati</i></span>; Takebayashi (1996) spells each part individually as <span title="Japanese-language text"><i lang="ja-Latn">inu</i></span> (<span title="Japanese-language text"><span lang="ja">犬</span></span>) and <span title="Japanese-language text"><i lang="ja-Latn">-tachi</i></span> (<span title="Japanese-language text"><span lang="ja">たち</span></span>); Takano (1992) uses the romanized and unhyphenated <span title="Japanese-language text"><i lang="ja-Latn">inutachi</i></span>; and 研作 &amp; 聡子 (2019) is an example of <span title="Japanese-language text"><span lang="ja">犬たち</span></span> in use. <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;13–14. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=13-14&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTakebayashi2003" class="citation book cs1">Takebayashi, Shigeru, ed. (2003) [1996]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/isbn_2900198607488/page/n143/mode/2up"><i>textsPocket Kenkyusha Japanese Dictionary</i></a>. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;127, 369. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-860748-9" title="Special:BookSources/978-0-19-860748-9"><bdi>978-0-19-860748-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=textsPocket+Kenkyusha+Japanese+Dictionary&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.pages=127%2C+369&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2003&amp;rft.isbn=978-0-19-860748-9&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fisbn_2900198607488%2Fpage%2Fn143%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTakano1992" class="citation thesis cs1">Takano, Hisako (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/download/pdf/59188911.pdf"><i>Syntactic and Semantic Natures of Japanese Common Nouns</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). Michigan State University. p.&#160;71. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240330061627/https://core.ac.uk/download/pdf/59188911.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-30<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Syntactic+and+Semantic+Natures+of+Japanese+Common+Nouns&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Michigan+State+University&amp;rft.date=1992&amp;rft.aulast=Takano&amp;rft.aufirst=Hisako&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcore.ac.uk%2Fdownload%2Fpdf%2F59188911.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREF研作聡子2019" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">研作</span></span>, <span title="Japanese-language text"><span lang="ja">吉田</span></span>; <span title="Japanese-language text"><span lang="ja">聡子</span></span>, <span title="Japanese-language text"><span lang="ja">春日</span></span> (2019). <i><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">起きてから寝るまでイヌ英語表現</span></span></i> (in Japanese and English). Tokyo: <span title="Japanese-language text"><span lang="ja">アルク</span></span>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-4-7574-3170-6" title="Special:BookSources/978-4-7574-3170-6"><bdi>978-4-7574-3170-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Japanese-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22ja%22%3E%E8%B5%B7%E3%81%8D%E3%81%A6%E3%81%8B%E3%82%89%E5%AF%9D%E3%82%8B%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%82%A4%E3%83%8C%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.place=Tokyo&amp;rft.pub=%3Cspan+title%3D%22Japanese-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22ja%22%3E%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%AF%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.date=2019&amp;rft.isbn=978-4-7574-3170-6&amp;rft.aulast=%3Cspan+title%3D%22Japanese-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22ja%22%3E%E7%A0%94%E4%BD%9C%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.aufirst=%3Cspan+title%3D%22Japanese-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22ja%22%3E%E5%90%89%E7%94%B0%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.au=%3Cspan+title%3D%22Japanese-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22ja%22%3E%E8%81%A1%E5%AD%90%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3E%2C+%3Cspan+title%3D%22Japanese-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22ja%22%3E%E6%98%A5%E6%97%A5%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-207"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-207">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;16–17. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=16-17&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Kawachi2007-208"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Kawachi2007_208-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Kawachi2007_208-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKawachi2007" class="citation thesis cs1">Kawachi, Kazuhiro (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.acsu.buffalo.edu/~dryer/KawachiSidaama.pdf"><i>A Grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic Language of Ethiopia</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University at Buffalo. p.&#160;345. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200608141913/https://www.acsu.buffalo.edu/~dryer/KawachiSidaama.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-06-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Sidaama+%28Sidamo%29%2C+a+Cushitic+Language+of+Ethiopia&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+at+Buffalo&amp;rft.date=2007&amp;rft.aulast=Kawachi&amp;rft.aufirst=Kazuhiro&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.acsu.buffalo.edu%2F~dryer%2FKawachiSidaama.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-209"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-209">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParkerHayward1985" class="citation book cs1">Parker, E.M.; <a href="/wiki/Richard_Hayward_(linguist)" title="Richard Hayward (linguist)">Hayward, R.J.</a> (1985). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/afarenglishfrenc0000park/page/16/mode/2up"><i>An Afar-English-French Dictionary (with Grammatical Notes in English)</i></a>. London: University of London. p.&#160;16. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-7286-0124-9" title="Special:BookSources/0-7286-0124-9"><bdi>0-7286-0124-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=An+Afar-English-French+Dictionary+%28with+Grammatical+Notes+in+English%29&amp;rft.place=London&amp;rft.pages=16&amp;rft.pub=University+of+London&amp;rft.date=1985&amp;rft.isbn=0-7286-0124-9&amp;rft.aulast=Parker&amp;rft.aufirst=E.M.&amp;rft.au=Hayward%2C+R.J.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fafarenglishfrenc0000park%2Fpage%2F16%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Petrollino2016p72-210"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Petrollino2016p72_210-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Petrollino2016p72_210-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPetrollino2016" class="citation thesis cs1">Petrollino, Sara (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/handle/1887/44090"><i>A Grammar of Hamar: A South Omotic Language of Ethiopia</i></a> (PhD thesis). Leiden University. pp.&#160;72, 77–79, 84, 89–90<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Hamar%3A+A+South+Omotic+Language+of+Ethiopia&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Leiden+University&amp;rft.date=2016&amp;rft.aulast=Petrollino&amp;rft.aufirst=Sara&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarlypublications.universiteitleiden.nl%2Fhandle%2F1887%2F44090&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Kashket1987-211"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Kashket1987_211-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Kashket1987_211-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMichael_B._Kashket1987" class="citation report cs1">Michael B. Kashket (September 22, 1987). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://apps.dtic.mil/sti/tr/pdf/ADA189381.pdf">A Government-Binding Based Parser for Warlpiri, a Free-Word Order Language</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Report). Technical Report 993. Cambridge, MA: MIT Artificial Intelligence Laboratory. pp.&#160;20, 23. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240330150452/https://apps.dtic.mil/sti/tr/pdf/ADA189381.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-30<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=report&amp;rft.btitle=A+Government-Binding+Based+Parser+for+Warlpiri%2C+a+Free-Word+Order+Language&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.series=Technical+Report+993&amp;rft.pages=20%2C+23&amp;rft.pub=MIT+Artificial+Intelligence+Laboratory&amp;rft.date=1987-09-22&amp;rft.au=Michael+B.+Kashket&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapps.dtic.mil%2Fsti%2Ftr%2Fpdf%2FADA189381.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-212"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-212">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLegate2008" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Julie_Anne_Legate" title="Julie Anne Legate">Legate, Julie Anne</a> (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ling.upenn.edu/~jlegate/nllt26.pdf">"Warlpiri and the Theory of Second Position Clitics"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Natural Language &amp; Linguistic Theory</i>. <b>26</b> (1): 3–60 [5, 20]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2Fs11049-007-9030-0">10.1007/s11049-007-9030-0</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230912091758/https://www.ling.upenn.edu/~jlegate/nllt26.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-09-12<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Natural+Language+%26+Linguistic+Theory&amp;rft.atitle=Warlpiri+and+the+Theory+of+Second+Position+Clitics&amp;rft.volume=26&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=3-60+5%2C+20&amp;rft.date=2008&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1007%2Fs11049-007-9030-0&amp;rft.aulast=Legate&amp;rft.aufirst=Julie+Anne&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ling.upenn.edu%2F~jlegate%2Fnllt26.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-213"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-213">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAhland2012" class="citation thesis cs1">Ahland, Michael Bryan (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cla.csulb.edu/departments/linguistics/wp-content/uploads/2016/01/Ahland-2012.pdf"><i>A Grammar of Northern Mao (Màwés Aas'è)</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Oregon. pp.&#160;194–199, 310. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231105044056/https://cla.csulb.edu/departments/linguistics/wp-content/uploads/2016/01/Ahland-2012.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-11-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Northern+Mao+%28M%C3%A0w%C3%A9s+Aas%27%C3%A8%29&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Oregon&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=Ahland&amp;rft.aufirst=Michael+Bryan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcla.csulb.edu%2Fdepartments%2Flinguistics%2Fwp-content%2Fuploads%2F2016%2F01%2FAhland-2012.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000Baiso-214"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000Baiso_214-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000Baiso_214-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;10–11, 22, 39, 42, 48, 127–129, 181–183. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=10-11%2C+22%2C+39%2C+42%2C+48%2C+127-129%2C+181-183&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-215"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-215">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGnarie2018" class="citation thesis cs1">Gnarie, Lemmi Kebebew (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://etd.aau.edu.et/server/api/core/bitstreams/1a179e30-7371-4ab5-99ad-f02c53ed36e0/content"><i>Grammatical Description and Documentation of Bayso</i></a> (PhD thesis). Addis Ababa University. pp.&#160;62, 72, 76. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240331040925/https://etd.aau.edu.et/server/api/core/bitstreams/1a179e30-7371-4ab5-99ad-f02c53ed36e0/content">Archived</a> from the original on 2024-03-31<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Grammatical+Description+and+Documentation+of+Bayso&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Addis+Ababa+University&amp;rft.date=2018&amp;rft.aulast=Gnarie&amp;rft.aufirst=Lemmi+Kebebew&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fetd.aau.edu.et%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2F1a179e30-7371-4ab5-99ad-f02c53ed36e0%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-216"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-216">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarrisonAnderson2009" class="citation web cs1"><a href="/wiki/K._David_Harrison" title="K. David Harrison">Harrison, David</a>; <a href="/wiki/Gregory_Anderson_(linguist)" title="Gregory Anderson (linguist)">Anderson, Gregory</a> (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.pbs.org/thelinguists/Endangered-Languages/One-of-a-kind-Words.html">"One-of-a-kind Words"</a>. <i>PBS</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211222080527/https://www.pbs.org/thelinguists/Endangered-Languages/One-of-a-kind-Words.html">Archived</a> from the original on 2021-12-22<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=PBS&amp;rft.atitle=One-of-a-kind+Words&amp;rft.date=2009&amp;rft.aulast=Harrison&amp;rft.aufirst=David&amp;rft.au=Anderson%2C+Gregory&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.pbs.org%2Fthelinguists%2FEndangered-Languages%2FOne-of-a-kind-Words.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Hercus1994-217"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Hercus1994_217-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Hercus1994_217-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHercus1994" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Luise_Hercus" title="Luise Hercus">Hercus, Luise A.</a> (1994). <i>A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia</i>. Pacific Linguistics: Series C - no. 128. Canberra: Australian National University. pp.&#160;63–65, 105. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-425-1" title="Special:BookSources/0-85883-425-1"><bdi>0-85883-425-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+the+Arabana-Wangkangurru+Language%2C+Lake+Eyre+Basin%2C+South+Australia&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%3A+Series+C+-+no.+128&amp;rft.pages=63-65%2C+105&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1994&amp;rft.isbn=0-85883-425-1&amp;rft.aulast=Hercus&amp;rft.aufirst=Luise+A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000Kaytetye-218"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000Kaytetye_218-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000Kaytetye_218-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;33, 48–49, 127. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=33%2C+48-49%2C+127&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-219"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-219">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPanther2021" class="citation thesis cs1">Panther, Forrest Andrew (2021). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://nova.newcastle.edu.au/vital/access/services/Download/uon:38438/ATTACHMENT01"><i>Topics in Kaytetye Phonology and Morpho-Syntax</i></a> (PhD thesis). University of Newcastle. pp.&#160;220, 247. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240331064337/https://nova.newcastle.edu.au/vital/access/services/Download/uon:38438/ATTACHMENT01">Archived</a> from the original on 2024-03-31<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Topics+in+Kaytetye+Phonology+and+Morpho-Syntax&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Newcastle&amp;rft.date=2021&amp;rft.aulast=Panther&amp;rft.aufirst=Forrest+Andrew&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fnova.newcastle.edu.au%2Fvital%2Faccess%2Fservices%2FDownload%2Fuon%3A38438%2FATTACHMENT01&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Turpin2000-220"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Turpin2000_220-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Turpin2000_220-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTurpin2000" class="citation book cs1">Turpin, Myfany (2000). <i>A Learner's Guide to Kaytetye</i>. Alice Springs, Australia: IAD Press. p.&#160;43. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-86465-026-6" title="Special:BookSources/978-1-86465-026-6"><bdi>978-1-86465-026-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Learner%27s+Guide+to+Kaytetye&amp;rft.place=Alice+Springs%2C+Australia&amp;rft.pages=43&amp;rft.pub=IAD+Press&amp;rft.date=2000&amp;rft.isbn=978-1-86465-026-6&amp;rft.aulast=Turpin&amp;rft.aufirst=Myfany&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Yoshioka2012-221"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Yoshioka2012_221-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Yoshioka2012_221-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFYoshioka2012" class="citation thesis cs1">Yoshioka, Noboru (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/a-reference-grammar-of-eastern-burushaski-by-yoshioka-noboru/page/40/mode/2up"><i>A Reference Grammar of Eastern Burushaski</i></a> (PhD thesis). Tokyo University of Foreign Studies. p.&#160;40.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Reference+Grammar+of+Eastern+Burushaski&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Tokyo+University+of+Foreign+Studies&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=Yoshioka&amp;rft.aufirst=Noboru&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fa-reference-grammar-of-eastern-burushaski-by-yoshioka-noboru%2Fpage%2F40%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-222"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-222">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLydall1976" class="citation book cs1">Lydall, Jean (1976). "Hamer". In <a href="/wiki/Lionel_Bender" title="Lionel Bender">Bender, M. Lionel</a> (ed.). <i>The Non-Semitic Languages of Ethiopia</i>. Committee on Ethiopian Studies, Occasional Papers Series, Monograph No. 5. East Lansing, MI: African Studies Center, Michigan State University. pp.&#160;393–438 [407–409].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Hamer&amp;rft.btitle=The+Non-Semitic+Languages+of+Ethiopia&amp;rft.place=East+Lansing%2C+MI&amp;rft.series=Committee+on+Ethiopian+Studies%2C+Occasional+Papers+Series%2C+Monograph+No.+5&amp;rft.pages=393-438+407-409&amp;rft.pub=African+Studies+Center%2C+Michigan+State+University&amp;rft.date=1976&amp;rft.aulast=Lydall&amp;rft.aufirst=Jean&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Petrollino2000p80-223"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Petrollino2000p80_223-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Petrollino2000p80_223-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPetrollino2016" class="citation thesis cs1">Petrollino, Sara (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/handle/1887/44090"><i>A Grammar of Hamar: A South Omotic Language of Ethiopia</i></a> (PhD thesis). Leiden University. pp.&#160;77–80, 82–85, 87–90<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Hamar%3A+A+South+Omotic+Language+of+Ethiopia&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Leiden+University&amp;rft.date=2016&amp;rft.aulast=Petrollino&amp;rft.aufirst=Sara&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarlypublications.universiteitleiden.nl%2Fhandle%2F1887%2F44090&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-224"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-224">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPetrollino2016" class="citation thesis cs1">Petrollino, Sara (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/handle/1887/44090"><i>A Grammar of Hamar: A South Omotic Language of Ethiopia</i></a> (PhD thesis). Leiden University. p.&#160;80<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Hamar%3A+A+South+Omotic+Language+of+Ethiopia&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Leiden+University&amp;rft.date=2016&amp;rft.aulast=Petrollino&amp;rft.aufirst=Sara&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarlypublications.universiteitleiden.nl%2Fhandle%2F1887%2F44090&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Cysouw2003p87-225"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Cysouw2003p87_225-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cysouw2003p87_225-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;87–89. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=87-89&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Thomas1955-226"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Thomas1955_226-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Thomas1955_226-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThomas1955" class="citation journal cs1">Thomas, David (1955). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/00437956.1955.11659556?download=true">"Three Analyses of the Ilocano Pronoun System"</a>. <i>WORD</i>. <b>11</b> (2): 204–208. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F00437956.1955.11659556">10.1080/00437956.1955.11659556</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240102163123/https://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/00437956.1955.11659556?download=true">Archived</a> from the original on 2024-01-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=WORD&amp;rft.atitle=Three+Analyses+of+the+Ilocano+Pronoun+System&amp;rft.volume=11&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=204-208&amp;rft.date=1955&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1080%2F00437956.1955.11659556&amp;rft.aulast=Thomas&amp;rft.aufirst=David&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tandfonline.com%2Fdoi%2Fpdf%2F10.1080%2F00437956.1955.11659556%3Fdownload%3Dtrue&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Evans2003-227"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Evans2003_227-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Evans2003_227-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Evans2003_227-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEvans2003" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Nicholas_Evans_(linguist)" title="Nicholas Evans (linguist)">Evans, Nicholas</a> (2003). <i>Bininj Gun-wok: A Pan-Dialectal Grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune</i>. Pacific Linguistics 541. Canberra: Australian National University. p.&#160;261. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-530-4" title="Special:BookSources/0-85883-530-4"><bdi>0-85883-530-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Bininj+Gun-wok%3A+A+Pan-Dialectal+Grammar+of+Mayali%2C+Kunwinjku+and+Kune&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics+541&amp;rft.pages=261&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2003&amp;rft.isbn=0-85883-530-4&amp;rft.aulast=Evans&amp;rft.aufirst=Nicholas&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-228"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-228">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. p.&#160;261. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=261&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-229"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-229">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFde_Schepper2012" class="citation journal cs1">de Schepper, Kees (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jbe-platform.com/docserver/fulltext/avt.29.11sch.pdf">"Against a Minimal–Augmented Analysis of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistics in the Netherlands</i>. <b>29</b>: 134–146 [142]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Favt.29.11sch">10.1075/avt.29.11sch</a>. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/2066%2F101786">2066/101786</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240104070017/https://www.jbe-platform.com/docserver/fulltext/avt.29.11sch.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-01-04<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-03</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistics+in+the+Netherlands&amp;rft.atitle=Against+a+Minimal%E2%80%93Augmented+Analysis+of+Number&amp;rft.volume=29&amp;rft.pages=134-146+142&amp;rft.date=2012&amp;rft_id=info%3Ahdl%2F2066%2F101786&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1075%2Favt.29.11sch&amp;rft.aulast=de+Schepper&amp;rft.aufirst=Kees&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jbe-platform.com%2Fdocserver%2Ffulltext%2Favt.29.11sch.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-230"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-230">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKaufman2010" class="citation book cs1">Kaufman, Daniel (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/13/07/70/130770395534694674649839873268234450496/20_Kaufman_McKaughan2010.pdf">"The Grammar of Clitics in Maranao"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. In Billings, Loren; Goudswaard, Nelleke (eds.). <i><span title="Iranun (Philippines)-language text"><i lang="ilp">Piakandatu Ami</i></span>: Dr. Howard P. McKaughan</i>. Manila: Linguistic Society of the Philippines and SIL Philippines. pp.&#160;179-204 [180, 180n2]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-971-780-026-4" title="Special:BookSources/978-971-780-026-4"><bdi>978-971-780-026-4</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190511053358/https://www.sil.org/system/files/reapdata/13/07/70/130770395534694674649839873268234450496/20_Kaufman_McKaughan2010.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2019-05-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Grammar+of+Clitics+in+Maranao&amp;rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Iranun+%28Philippines%29-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22ilp%22%3EPiakandatu+Ami%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E%3A+Dr.+Howard+P.+McKaughan&amp;rft.place=Manila&amp;rft.pages=179-204+180%2C+180n2&amp;rft.pub=Linguistic+Society+of+the+Philippines+and+SIL+Philippines&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-971-780-026-4&amp;rft.aulast=Kaufman&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F13%2F07%2F70%2F130770395534694674649839873268234450496%2F20_Kaufman_McKaughan2010.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-231"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-231">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2016" class="citation book cs1">Harbour, Daniel (2016). <i>Impossible Persons</i>. Linguistic Inquiry Monographs 74. Cambridge, MA: The MIT Press. p.&#160;148. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-52929-7" title="Special:BookSources/978-0-262-52929-7"><bdi>978-0-262-52929-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Impossible+Persons&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.series=Linguistic+Inquiry+Monographs+74&amp;rft.pages=148&amp;rft.pub=The+MIT+Press&amp;rft.date=2016&amp;rft.isbn=978-0-262-52929-7&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-232"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-232">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185-229 [192, 203, 214]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+192%2C+203%2C+214&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Cysouw2003p232-233"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Cysouw2003p232_233-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cysouw2003p232_233-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cysouw2003p232_233-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;232–236. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pages=232-236&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-234"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-234">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcKay1978" class="citation journal cs1">McKay, Graham R. (1978). "Pronominal Person and Number Categories in Rembarrnga and Djeebbana". <i>Oceanic Linguistics</i>. <b>17</b> (1): 27–37. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F3622826">10.2307/3622826</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3622826">3622826</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Oceanic+Linguistics&amp;rft.atitle=Pronominal+Person+and+Number+Categories+in+Rembarrnga+and+Djeebbana&amp;rft.volume=17&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=27-37&amp;rft.date=1978&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F3622826&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3622826%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=McKay&amp;rft.aufirst=Graham+R.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-235"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-235">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcGregor1989" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/William_B._McGregor" title="William B. McGregor">McGregor, William B.</a> (1989). "Greenberg on the First Person Inclusive Dual: Evidence from Some Australian Languages". <i>Studies in Language</i>. <b>13</b> (2): 437–451. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Fsl.13.2.10mcg">10.1075/sl.13.2.10mcg</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Studies+in+Language&amp;rft.atitle=Greenberg+on+the+First+Person+Inclusive+Dual%3A+Evidence+from+Some+Australian+Languages&amp;rft.volume=13&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=437-451&amp;rft.date=1989&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1075%2Fsl.13.2.10mcg&amp;rft.aulast=McGregor&amp;rft.aufirst=William+B.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-236"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-236">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoskal2018" class="citation journal cs1">Moskal, Beata (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.glossa-journal.org/article/id/5098/">"Excluding Exclusively the Exclusive: Suppletion Patterns in Clusivity"</a>. <i>Glossa: A Journal of General Linguistics</i>. <b>3</b> (1): art. 130, 1-34 [17]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5334%2Fgjgl.362">10.5334/gjgl.362</a></span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230724180550/https://www.glossa-journal.org/article/id/5098/">Archived</a> from the original on 2023-07-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-03</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Glossa%3A+A+Journal+of+General+Linguistics&amp;rft.atitle=Excluding+Exclusively+the+Exclusive%3A+Suppletion+Patterns+in+Clusivity&amp;rft.volume=3&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=art.+130%2C+1-34+17&amp;rft.date=2018&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.5334%2Fgjgl.362&amp;rft.aulast=Moskal&amp;rft.aufirst=Beata&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.glossa-journal.org%2Farticle%2Fid%2F5098%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-237"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-237">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDixon1980" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Robert_M._W._Dixon" title="Robert M. W. Dixon">Dixon, R. M. W.</a> (1980). <i>The Languages of Australia</i>. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;352–353. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-22329-4" title="Special:BookSources/978-0-521-22329-4"><bdi>978-0-521-22329-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Languages+of+Australia&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Language+Surveys&amp;rft.pages=352-353&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=1980&amp;rft.isbn=978-0-521-22329-4&amp;rft.aulast=Dixon&amp;rft.aufirst=R.+M.+W.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-238"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-238">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHeath1984" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Jeffrey_Heath" title="Jeffrey Heath">Heath, Jeffrey</a> (1984). <i>Functional Grammar of Nunggubuyu</i>. AIAS new series no. 53. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. pp.&#160;241–243. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85575-157-6" title="Special:BookSources/0-85575-157-6"><bdi>0-85575-157-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Functional+Grammar+of+Nunggubuyu&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=AIAS+new+series+no.+53&amp;rft.pages=241-243&amp;rft.pub=Australian+Institute+of+Aboriginal+Studies&amp;rft.date=1984&amp;rft.isbn=0-85575-157-6&amp;rft.aulast=Heath&amp;rft.aufirst=Jeffrey&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-239"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-239">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcGregor1994" class="citation book cs1"><a href="/wiki/William_B._McGregor" title="William B. McGregor">McGregor, William</a> (1994). <i>Warrwa</i>. Languages of the World/Materials 89. München: Lincom Europa. p.&#160;20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-929075-51-2" title="Special:BookSources/3-929075-51-2"><bdi>3-929075-51-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Warrwa&amp;rft.place=M%C3%BCnchen&amp;rft.series=Languages+of+the+World%2FMaterials+89&amp;rft.pages=20&amp;rft.pub=Lincom+Europa&amp;rft.date=1994&amp;rft.isbn=3-929075-51-2&amp;rft.aulast=McGregor&amp;rft.aufirst=William&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-240"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-240">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGlasgowCapellMcKayKennedy1984" class="citation book cs1">Glasgow, Kathleen; <a href="/wiki/Arthur_Capell" title="Arthur Capell">Capell, A.</a>; McKay, G. R.; Kennedy, Rod; Trefry, D. (1984). "Burrara Word Classes". <i>Papers in Australian Linguistics No. 16</i>. Pacific Linguistics, Series A - No. 68. Canberra: Australia National University. pp.&#160;1-54 [1, 15–17, 26-27]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15144%2FPL-A68.1">10.15144/PL-A68.1</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Burrara+Word+Classes&amp;rft.btitle=Papers+in+Australian+Linguistics+No.+16&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+A+-+No.+68&amp;rft.pages=1-54+1%2C+15-17%2C+26-27&amp;rft.pub=Australia+National+University&amp;rft.date=1984&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.15144%2FPL-A68.1&amp;rft.aulast=Glasgow&amp;rft.aufirst=Kathleen&amp;rft.au=Capell%2C+A.&amp;rft.au=McKay%2C+G.+R.&amp;rft.au=Kennedy%2C+Rod&amp;rft.au=Trefry%2C+D.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-241"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-241">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarvey2002" class="citation book cs1">Harvey, Mark (2002). <i>A Grammar of Gaagudju</i>. Mouton Grammar Library 24. Berlin: Mouton de Gruyter. p.&#160;268. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-11-017248-8" title="Special:BookSources/3-11-017248-8"><bdi>3-11-017248-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Gaagudju&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Mouton+Grammar+Library+24&amp;rft.pages=268&amp;rft.pub=Mouton+de+Gruyter&amp;rft.date=2002&amp;rft.isbn=3-11-017248-8&amp;rft.aulast=Harvey&amp;rft.aufirst=Mark&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-242"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-242">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGabyShoulson2023" class="citation book cs1">Gaby, Alice; Shoulson, Oliver (2023). "Pronouns". In <a href="/wiki/Claire_Bowern" title="Claire Bowern">Bowern, Claire</a> (ed.). <i>The Oxford Guide to Australian Languages</i>. Oxford Guides to the World's Languages. Oxford: Oxford University Press. p.&#160;268-277 [269]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Foso%2F9780198824978.003.0024">10.1093/oso/9780198824978.003.0024</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-882497-8" title="Special:BookSources/978-0-19-882497-8"><bdi>978-0-19-882497-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Pronouns&amp;rft.btitle=The+Oxford+Guide+to+Australian+Languages&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Guides+to+the+World%27s+Languages&amp;rft.pages=268-277+269&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2023&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Foso%2F9780198824978.003.0024&amp;rft.isbn=978-0-19-882497-8&amp;rft.aulast=Gaby&amp;rft.aufirst=Alice&amp;rft.au=Shoulson%2C+Oliver&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-243"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-243">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEvansMarley2023" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Nicholas_Evans_(linguist)" title="Nicholas Evans (linguist)">Evans, Nicholas</a>; Marley, Alexandra (2023). "The Gunwinyguan languages". In <a href="/wiki/Claire_Bowern" title="Claire Bowern">Bowern, Claire</a> (ed.). <i>The Oxford Guide to Australian Languages</i>. Oxford Guides to the World's Languages. Oxford: Oxford University Press. p.&#160;781-795 [790-791]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Foso%2F9780198824978.003.0067">10.1093/oso/9780198824978.003.0067</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-882497-8" title="Special:BookSources/978-0-19-882497-8"><bdi>978-0-19-882497-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Gunwinyguan+languages&amp;rft.btitle=The+Oxford+Guide+to+Australian+Languages&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Guides+to+the+World%27s+Languages&amp;rft.pages=781-795+790-791&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2023&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Foso%2F9780198824978.003.0067&amp;rft.isbn=978-0-19-882497-8&amp;rft.aulast=Evans&amp;rft.aufirst=Nicholas&amp;rft.au=Marley%2C+Alexandra&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-244"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-244">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMeakinsMcConvell2021" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Felicity_Meakins" title="Felicity Meakins">Meakins, Felicity</a>; McConvell, Patrick (2021). <i>A Grammar of Gurindji: As Spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari</i>. Mouton Grammar Library, vol. 91. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;6, 41, 135, 139–141, 325–326. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-074688-4" title="Special:BookSources/978-3-11-074688-4"><bdi>978-3-11-074688-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Gurindji%3A+As+Spoken+by+Violet+Wadrill%2C+Ronnie+Wavehill%2C+Dandy+Danbayarri%2C+Biddy+Wavehill%2C+Topsy+Dodd+Ngarnjal%2C+Long+Johnny+Kijngayarri%2C+Banjo+Ryan%2C+Pincher+Nyurrmiari+and+Blanche+Bulngari&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Mouton+Grammar+Library%2C+vol.+91&amp;rft.pages=6%2C+41%2C+135%2C+139-141%2C+325-326&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2021&amp;rft.isbn=978-3-11-074688-4&amp;rft.aulast=Meakins&amp;rft.aufirst=Felicity&amp;rft.au=McConvell%2C+Patrick&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-245"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-245">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMeakinsNordlinger2014" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Felicity_Meakins" title="Felicity Meakins">Meakins, Felicity</a>; <a href="/wiki/Rachel_Nordlinger" title="Rachel Nordlinger">Nordlinger, Rachel</a> (2014). <i>A Grammar of Bilinarra: An Australian Aboriginal Language of the Northern Territory</i>. Pacific Linguistics, vol. 640. Boston: De Gruyter Mouton. pp.&#160;216–217. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2F9781614512745">10.1515/9781614512745</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-61451-274-5" title="Special:BookSources/978-1-61451-274-5"><bdi>978-1-61451-274-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Bilinarra%3A+An+Australian+Aboriginal+Language+of+the+Northern+Territory&amp;rft.place=Boston&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+vol.+640&amp;rft.pages=216-217&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2F9781614512745&amp;rft.isbn=978-1-61451-274-5&amp;rft.aulast=Meakins&amp;rft.aufirst=Felicity&amp;rft.au=Nordlinger%2C+Rachel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-247"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-247">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNæss2018" class="citation journal cs1">Næss, Åshild (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/10852/67758/Plural_N%25C3%25A6ss_2018.pdf">"Plural-Marking Strategies in Äiwoo"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Oceanic Linguistics</i>. <b>57</b> (1): 31–62. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Fol.2018.0001">10.1353/ol.2018.0001</a>. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/10852%2F67758">10852/67758</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:150127508">150127508</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240103151417/https://www.duo.uio.no/bitstream/handle/10852/67758/Plural_N%25C3%25A6ss_2018.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-01-03<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-03</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Oceanic+Linguistics&amp;rft.atitle=Plural-Marking+Strategies+in+%C3%84iwoo&amp;rft.volume=57&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=31-62&amp;rft.date=2018&amp;rft_id=info%3Ahdl%2F10852%2F67758&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A150127508%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Fol.2018.0001&amp;rft.aulast=N%C3%A6ss&amp;rft.aufirst=%C3%85shild&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.duo.uio.no%2Fbitstream%2Fhandle%2F10852%2F67758%2FPlural_N%2525C3%2525A6ss_2018.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-248"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-248">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSmithMoskalXuKang2019" class="citation journal cs1">Smith, Peter W.; Moskal, Beata; Xu, Ting; Kang, Jungmin; <a href="/wiki/Jonathan_Bobaljik" title="Jonathan Bobaljik">Bobaljik, Jonathan David</a> (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholar.harvard.edu/files/bobaljik/files/smith2019_article_caseandnumbersuppletioninprono.pdf">"Case and Number Suppletion in Pronouns"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Natural Language and Linguistic Theory</i>. <b>37</b> (3): 1029–1101 [1091n121]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2Fs11049-018-9425-0">10.1007/s11049-018-9425-0</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:254866643">254866643</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211209001613/https://scholar.harvard.edu/files/bobaljik/files/smith2019_article_caseandnumbersuppletioninprono.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2021-12-09<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-03</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Natural+Language+and+Linguistic+Theory&amp;rft.atitle=Case+and+Number+Suppletion+in+Pronouns&amp;rft.volume=37&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=1029-1101+1091n121&amp;rft.date=2019&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1007%2Fs11049-018-9425-0&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A254866643%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Smith&amp;rft.aufirst=Peter+W.&amp;rft.au=Moskal%2C+Beata&amp;rft.au=Xu%2C+Ting&amp;rft.au=Kang%2C+Jungmin&amp;rft.au=Bobaljik%2C+Jonathan+David&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholar.harvard.edu%2Ffiles%2Fbobaljik%2Ffiles%2Fsmith2019_article_caseandnumbersuppletioninprono.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Harbour2006-249"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Harbour2006_249-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2006_249-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2006" class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Harbour, Daniel (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.qmul.ac.uk/sllf/media/sllf-new/department-of-linguistics/05-QMOPAL-Harbour.pdf">"Numerus: Der Morphologische Gebrauch Semantischer Atome"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Queen Mary's Occasional Papers Advancing Linguistics (OPAL) #5 (in German). Queen Mary University of London. p.&#160;2. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230330201235/https://www.qmul.ac.uk/sllf/media/sllf-new/department-of-linguistics/05-QMOPAL-Harbour.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-03-30<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-29</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Numerus%3A+Der+Morphologische+Gebrauch+Semantischer+Atome&amp;rft.series=Queen+Mary%27s+Occasional+Papers+Advancing+Linguistics+%28OPAL%29+%235&amp;rft.pages=2&amp;rft.pub=Queen+Mary+University+of+London&amp;rft.date=2006&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.qmul.ac.uk%2Fsllf%2Fmedia%2Fsllf-new%2Fdepartment-of-linguistics%2F05-QMOPAL-Harbour.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Harbour2014p214-250"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Harbour2014p214_250-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2014p214_250-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2014p214_250-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185–229 [214]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229+214&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p36-251"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p36_251-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p36_251-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p36_251-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p36_251-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;36. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=36&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Acquaviva2008-252"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Acquaviva2008_252-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Acquaviva2008_252-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAcquaviva2008" class="citation book cs1">Acquaviva, Paolo (2008). <i>Lexical Plurals: A Morphosemantic Approach</i>. Oxford Studies in Theoretical Linguistics. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;238, 247, 251–252. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-953421-0" title="Special:BookSources/978-0-19-953421-0"><bdi>978-0-19-953421-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Lexical+Plurals%3A+A+Morphosemantic+Approach&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Theoretical+Linguistics&amp;rft.pages=238%2C+247%2C+251-252&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2008&amp;rft.isbn=978-0-19-953421-0&amp;rft.aulast=Acquaviva&amp;rft.aufirst=Paolo&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-253"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-253">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMatić2019" class="citation book cs1">Matić, Uroš (2019). <i>Body and Frames of War in New Kingdom Egypt: Violent Treatment of Enemies and Prisoners</i>. Philippika - Altertumswissenschaftliche Abhandlungen / Contributions to the Study of Ancient World Cultures 134. Wiesbaden, Germany: Harrassowitz Verlag. p.&#160;282n450. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-447-19925-4" title="Special:BookSources/978-3-447-19925-4"><bdi>978-3-447-19925-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Body+and+Frames+of+War+in+New+Kingdom+Egypt%3A+Violent+Treatment+of+Enemies+and+Prisoners&amp;rft.place=Wiesbaden%2C+Germany&amp;rft.series=Philippika+-+Altertumswissenschaftliche+Abhandlungen+%2F+Contributions+to+the+Study+of+Ancient+World+Cultures+134&amp;rft.pages=282n450&amp;rft.pub=Harrassowitz+Verlag&amp;rft.date=2019&amp;rft.isbn=978-3-447-19925-4&amp;rft.aulast=Mati%C4%87&amp;rft.aufirst=Uro%C5%A1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ojeda1992p322-254"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Ojeda1992p322_254-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ojeda1992p322_254-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ojeda1992p322_254-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOjeda1992" class="citation book cs1">Ojeda, Almerindo E. (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/ERIC_ED352828/page/n321/mode/2up">"The Semantics of Number in Arabic"</a>. In <a href="/wiki/Chris_Barker_(linguist)" title="Chris Barker (linguist)">Barker, Chris</a>; <a href="/wiki/David_Dowty" title="David Dowty">Dowty, David</a> (eds.). <i>SALT II: Proceedings from the Second Conference on Semantics and Linguistic Theory; Held at the Ohio State University, May 1-3, 1992</i>. Working Papers in Linguistics No. 40. Columbus: The Ohio State University Department of Linguistics. pp.&#160;303–326 [322–323].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Semantics+of+Number+in+Arabic&amp;rft.btitle=SALT+II%3A+Proceedings+from+the+Second+Conference+on+Semantics+and+Linguistic+Theory%3B+Held+at+the+Ohio+State+University%2C+May+1-3%2C+1992&amp;rft.place=Columbus&amp;rft.series=Working+Papers+in+Linguistics+No.+40&amp;rft.pages=303-326+322-323&amp;rft.pub=The+Ohio+State+University+Department+of+Linguistics&amp;rft.date=1992&amp;rft.aulast=Ojeda&amp;rft.aufirst=Almerindo+E.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FERIC_ED352828%2Fpage%2Fn321%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-255"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-255">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKunitzsch1978" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Kunitzsch, Paul (1978). "Der Sternhimmel in den "Dichterischen Vergleichen der Andalus-Araber"<span class="cs1-kern-right"></span>". <i>Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft</i> (in German). <b>128</b> (2): 238–251 [245]. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/43381949">43381949</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Zeitschrift+der+Deutschen+Morgenl%C3%A4ndischen+Gesellschaft&amp;rft.atitle=Der+Sternhimmel+in+den+%22Dichterischen+Vergleichen+der+Andalus-Araber%22&amp;rft.volume=128&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=238-251+245&amp;rft.date=1978&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F43381949%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Kunitzsch&amp;rft.aufirst=Paul&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ojeda1992p319-256"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Ojeda1992p319_256-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ojeda1992p319_256-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ojeda1992p319_256-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOjeda1992" class="citation book cs1">Ojeda, Almerindo E. (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/ERIC_ED352828/page/n315/mode/2up">"The Semantics of Number in Arabic"</a>. In <a href="/wiki/Chris_Barker_(linguist)" title="Chris Barker (linguist)">Barker, Chris</a>; <a href="/wiki/David_Dowty" title="David Dowty">Dowty, David</a> (eds.). <i>SALT II: Proceedings from the Second Conference on Semantics and Linguistic Theory; Held at the Ohio State University, May 1-3, 1992</i>. Working Papers in Linguistics No. 40. Columbus: The Ohio State University Department of Linguistics. pp.&#160;303–326 [319–322].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Semantics+of+Number+in+Arabic&amp;rft.btitle=SALT+II%3A+Proceedings+from+the+Second+Conference+on+Semantics+and+Linguistic+Theory%3B+Held+at+the+Ohio+State+University%2C+May+1-3%2C+1992&amp;rft.place=Columbus&amp;rft.series=Working+Papers+in+Linguistics+No.+40&amp;rft.pages=303-326+319-322&amp;rft.pub=The+Ohio+State+University+Department+of+Linguistics&amp;rft.date=1992&amp;rft.aulast=Ojeda&amp;rft.aufirst=Almerindo+E.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FERIC_ED352828%2Fpage%2Fn315%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Mathieu2014-257"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Mathieu2014_257-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Mathieu2014_257-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Mathieu2014_257-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMathieu2014" class="citation book cs1">Mathieu, Eric (2014). "Many a Plural". In Aguilar-Guevara, Ana; Le Bruyn, Bert; Zwarts, Joost (eds.). <i>Weak Referentiality</i>. Linguistik Aktuell/Linguistics Today, vol. 219. Vol.&#160;219. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp.&#160;157–182 [172, 177]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Fla.219.07mat">10.1075/la.219.07mat</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-272-6938-6" title="Special:BookSources/978-90-272-6938-6"><bdi>978-90-272-6938-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Many+a+Plural&amp;rft.btitle=Weak+Referentiality&amp;rft.place=Amsterdam&amp;rft.series=Linguistik+Aktuell%2FLinguistics+Today%2C+vol.+219&amp;rft.pages=157-182+172%2C+177&amp;rft.pub=John+Benjamins+Publishing+Company&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1075%2Fla.219.07mat&amp;rft.isbn=978-90-272-6938-6&amp;rft.aulast=Mathieu&amp;rft.aufirst=Eric&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Lecarme2002-258"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Lecarme2002_258-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Lecarme2002_258-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLecarme2002" class="citation book cs1">Lecarme, Jacqueline (2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://arcadia.sba.uniroma3.it/bitstream/2307/2759/1/Gender%20%27Polarity%27%20-%20Theoretical%20Aspects%20of%20Somali%20Nominal%20Morphology.pdf">"Gender "Polarity": Theoretical Aspects of Somali Nominal Morphology"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. In Boucher, Paul (ed.). <i>Many Morphologies</i>. Somerville, MA: Cascadilla Press. pp.&#160;109–141 [110, 121–122]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-57473-125-5" title="Special:BookSources/978-1-57473-125-5"><bdi>978-1-57473-125-5</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240403192819/https://arcadia.sba.uniroma3.it/bitstream/2307/2759/1/Gender%20%27Polarity%27%20-%20Theoretical%20Aspects%20of%20Somali%20Nominal%20Morphology.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-04-03<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-04-03</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Gender+%E2%80%9CPolarity%E2%80%9D%3A+Theoretical+Aspects+of+Somali+Nominal+Morphology&amp;rft.btitle=Many+Morphologies&amp;rft.place=Somerville%2C+MA&amp;rft.pages=109-141+110%2C+121-122&amp;rft.pub=Cascadilla+Press&amp;rft.date=2002&amp;rft.isbn=978-1-57473-125-5&amp;rft.aulast=Lecarme&amp;rft.aufirst=Jacqueline&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farcadia.sba.uniroma3.it%2Fbitstream%2F2307%2F2759%2F1%2FGender%2520%2527Polarity%2527%2520-%2520Theoretical%2520Aspects%2520of%2520Somali%2520Nominal%2520Morphology.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-259"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-259">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHieda2014" class="citation book cs1">Hieda, Osamu (2014). "Number in Nilotic: A Hypothetical Consideration from Historical Perspective". In Hieda, Osamu (ed.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://tufs.repo.nii.ac.jp/records/11619"><i>Recent Advances in Nilotic Linguistics</i></a>. Studies in Nilotic Linguistics, vol. 8. Fuchu, Tokyo: Research Institute for Languages and Culture of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies. pp.&#160;15–32 [22, 22n11]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-4-86337-156-9" title="Special:BookSources/978-4-86337-156-9"><bdi>978-4-86337-156-9</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240403030423/https://tufs.repo.nii.ac.jp/record/11619/files/B156_SNL-8_Recent%20Advances%20in%20Nilotic%20Linguistics_web_1.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-04-03<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-04-03</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number+in+Nilotic%3A+A+Hypothetical+Consideration+from+Historical+Perspective&amp;rft.btitle=Recent+Advances+in+Nilotic+Linguistics&amp;rft.place=Fuchu%2C+Tokyo&amp;rft.series=Studies+in+Nilotic+Linguistics%2C+vol.+8&amp;rft.pages=15-32+22%2C+22n11&amp;rft.pub=Research+Institute+for+Languages+and+Culture+of+Asia+and+Africa%2C+Tokyo+University+of+Foreign+Studies&amp;rft.date=2014&amp;rft.isbn=978-4-86337-156-9&amp;rft.aulast=Hieda&amp;rft.aufirst=Osamu&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ftufs.repo.nii.ac.jp%2Frecords%2F11619&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-260"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-260">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFZiadeh1986" class="citation journal cs1">Ziadeh, Farhat J. (1986). "Prosody and the Initial Formation of Classical Arabic". <i>Journal of the American Oriental Society</i>. <b>106</b> (2): 333–338 [336]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F601598">10.2307/601598</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/601598">601598</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+the+American+Oriental+Society&amp;rft.atitle=Prosody+and+the+Initial+Formation+of+Classical+Arabic&amp;rft.volume=106&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=333-338+336&amp;rft.date=1986&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F601598&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F601598%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Ziadeh&amp;rft.aufirst=Farhat+J.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ojeda1992p321-261"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Ojeda1992p321_261-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Ojeda1992p321_261-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOjeda1992" class="citation book cs1">Ojeda, Almerindo E. (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/ERIC_ED352828/page/n315/mode/2up">"The Semantics of Number in Arabic"</a>. In <a href="/wiki/Chris_Barker_(linguist)" title="Chris Barker (linguist)">Barker, Chris</a>; <a href="/wiki/David_Dowty" title="David Dowty">Dowty, David</a> (eds.). <i>SALT II: Proceedings from the Second Conference on Semantics and Linguistic Theory; Held at the Ohio State University, May 1-3, 1992</i>. Working Papers in Linguistics No. 40. Columbus: The Ohio State University Department of Linguistics. pp.&#160;303–326 [321–322].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Semantics+of+Number+in+Arabic&amp;rft.btitle=SALT+II%3A+Proceedings+from+the+Second+Conference+on+Semantics+and+Linguistic+Theory%3B+Held+at+the+Ohio+State+University%2C+May+1-3%2C+1992&amp;rft.place=Columbus&amp;rft.series=Working+Papers+in+Linguistics+No.+40&amp;rft.pages=303-326+321-322&amp;rft.pub=The+Ohio+State+University+Department+of+Linguistics&amp;rft.date=1992&amp;rft.aulast=Ojeda&amp;rft.aufirst=Almerindo+E.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FERIC_ED352828%2Fpage%2Fn315%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Schub1982-262"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Schub1982_262-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Schub1982_262-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSchub1982" class="citation journal cs1">Schub, Michael B. (1982). "A Note on a Sextuple Plural in Arabic and More on Plurals of Paucity and Abundance". <i>Al-'Arabiyya</i>. <b>15</b> (1/2): 153–155 [154]. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/43192546">43192546</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Al-%27Arabiyya&amp;rft.atitle=A+Note+on+a+Sextuple+Plural+in+Arabic+and+More+on+Plurals+of+Paucity+and+Abundance&amp;rft.volume=15&amp;rft.issue=1%2F2&amp;rft.pages=153-155+154&amp;rft.date=1982&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F43192546%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Schub&amp;rft.aufirst=Michael+B.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-263"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-263">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAbu-Chacra2007" class="citation book cs1">Abu-Chacra, Faruk (2007). <i>Arabic: An Essential Grammar</i>. Routledge Essential Grammars (1st&#160;ed.). London: Routledge. pp.&#160;72, 82. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324%2F9780203088814">10.4324/9780203088814</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-203-08881-4" title="Special:BookSources/978-0-203-08881-4"><bdi>978-0-203-08881-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Arabic%3A+An+Essential+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Essential+Grammars&amp;rft.pages=72%2C+82&amp;rft.edition=1st&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2007&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.4324%2F9780203088814&amp;rft.isbn=978-0-203-08881-4&amp;rft.aulast=Abu-Chacra&amp;rft.aufirst=Faruk&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-264"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-264">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMarlow2016" class="citation book cs1 cs1-prop-long-vol">Marlow, L. (2016). <i>Counsel for Kings: Wisdom and Politics in Tenth-Century Iran</i>. Edinburgh Studies in Classical Arabic Literature. Vol.&#160;1, The Naṣīḥat al-mulūk of Pseudo-Māwardī: Contexts and Themes. Edinburgh: Edinburgh University Press. p.&#160;85. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-7486-9691-8" title="Special:BookSources/978-0-7486-9691-8"><bdi>978-0-7486-9691-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Counsel+for+Kings%3A+Wisdom+and+Politics+in+Tenth-Century+Iran&amp;rft.place=Edinburgh&amp;rft.series=Edinburgh+Studies+in+Classical+Arabic+Literature&amp;rft.pages=85&amp;rft.pub=Edinburgh+University+Press&amp;rft.date=2016&amp;rft.isbn=978-0-7486-9691-8&amp;rft.aulast=Marlow&amp;rft.aufirst=L.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-265"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-265">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCheerangote2018" class="citation journal cs1">Cheerangote, Saidalavi (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.languageinindia.com/may2018/saidalaviarabimalayalamcontactinduced2.pdf">"Contact-Induced Elements in Arabi-Malayalam"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Language in India</i>. <b>18</b> (5): 333–341 [335]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200724095027/http://www.languageinindia.com/may2018/saidalaviarabimalayalamcontactinduced2.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2020-07-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-04-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language+in+India&amp;rft.atitle=Contact-Induced+Elements+in+Arabi-Malayalam&amp;rft.volume=18&amp;rft.issue=5&amp;rft.pages=333-341+335&amp;rft.date=2018&amp;rft.aulast=Cheerangote&amp;rft.aufirst=Saidalavi&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.languageinindia.com%2Fmay2018%2Fsaidalaviarabimalayalamcontactinduced2.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-266"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-266">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOjeda1992" class="citation book cs1">Ojeda, Almerindo E. (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/ERIC_ED352828/page/n315/mode/2up">"The Semantics of Number in Arabic"</a>. In <a href="/wiki/Chris_Barker_(linguist)" title="Chris Barker (linguist)">Barker, Chris</a>; <a href="/wiki/David_Dowty" title="David Dowty">Dowty, David</a> (eds.). <i>SALT II: Proceedings from the Second Conference on Semantics and Linguistic Theory; Held at the Ohio State University, May 1-3, 1992</i>. Working Papers in Linguistics No. 40. Columbus: The Ohio State University Department of Linguistics. pp.&#160;303–326 [322].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+Semantics+of+Number+in+Arabic&amp;rft.btitle=SALT+II%3A+Proceedings+from+the+Second+Conference+on+Semantics+and+Linguistic+Theory%3B+Held+at+the+Ohio+State+University%2C+May+1-3%2C+1992&amp;rft.place=Columbus&amp;rft.series=Working+Papers+in+Linguistics+No.+40&amp;rft.pages=303-326+322&amp;rft.pub=The+Ohio+State+University+Department+of+Linguistics&amp;rft.date=1992&amp;rft.aulast=Ojeda&amp;rft.aufirst=Almerindo+E.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FERIC_ED352828%2Fpage%2Fn315%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p121-268"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p121_268-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p121_268-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;121–124. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=121-124&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Comrie1981-269"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Comrie1981_269-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Comrie1981_269-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Comrie1981_269-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFComrie1981" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Bernard_Comrie" title="Bernard Comrie">Comrie, Bernard</a> (1981). "Ergativity and Grammatical Relations in Kalaw Lagaw Ya (Saibai Dialect)". <i>Australian Journal of Linguistics</i>. <b>1</b> (1): 1–42 [6–7]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F07268608108599265">10.1080/07268608108599265</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Australian+Journal+of+Linguistics&amp;rft.atitle=Ergativity+and+Grammatical+Relations+in+Kalaw+Lagaw+Ya+%28Saibai+Dialect%29&amp;rft.volume=1&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=1-42+6-7&amp;rft.date=1981&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1080%2F07268608108599265&amp;rft.aulast=Comrie&amp;rft.aufirst=Bernard&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-270"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-270">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMitchell2015" class="citation journal cs1">Mitchell, Rod (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.researchgate.net/publication/281704475">"<span title="Kala Lagaw Ya-language text"><span lang="mwp" style="font-style: normal;">Ngalmun Lagaw Yangukudu</span></span>: The Language of Our Homeland"</a>. <i>Memoirs of the Queensland Museum - Culture</i>. <b>8</b> (1): 325–452 [362, 379, 382–383]. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1440-4788">1440-4788</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240309110919/https://www.researchgate.net/profile/Rod-Mitchell-2/publication/281704475_Ngalmun_Lagaw_Yangukudu_The_language_of_our_homeland/links/62b6ad2289e4f1160c999024/Ngalmun-Lagaw-Yangukudu-The-language-of-our-homeland.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-09<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-09</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Memoirs+of+the+Queensland+Museum+-+Culture&amp;rft.atitle=%3Cspan+title%3D%22Kala+Lagaw+Ya-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22mwp%22+style%3D%22font-style%3A+normal%3B%22%3ENgalmun+Lagaw+Yangukudu%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3E%3A+The+Language+of+Our+Homeland&amp;rft.volume=8&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=325-452+362%2C+379%2C+382-383&amp;rft.date=2015&amp;rft.issn=1440-4788&amp;rft.aulast=Mitchell&amp;rft.aufirst=Rod&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.researchgate.net%2Fpublication%2F281704475&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-271"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-271">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGibsonBartholomew1979" class="citation journal cs1">Gibson, Lorna; <a href="/wiki/Doris_Bartholomew" title="Doris Bartholomew">Bartholomew, Doris</a> (1979). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Gibson_Bartholomew.pdf">"Pame Noun Inflection"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>International Journal of American Linguistics</i>. <b>45</b> (4): 309–322 [311]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F465613">10.1086/465613</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240310185818/http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Gibson_Bartholomew.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-10<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=International+Journal+of+American+Linguistics&amp;rft.atitle=Pame+Noun+Inflection&amp;rft.volume=45&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=309-322+311&amp;rft.date=1979&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F465613&amp;rft.aulast=Gibson&amp;rft.aufirst=Lorna&amp;rft.au=Bartholomew%2C+Doris&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.balsas-nahuatl.org%2Fmixtec%2FChristian_articles%2FOtomanguean%2FGibson_Bartholomew.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p169-272"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p169_272-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p169_272-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;169. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=169&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Harbour2020p60-273"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Harbour2020p60_273-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2020p60_273-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2020" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/04_96.1Harbour.pdf">"Frankenduals: Their Typology, Structure, and Significance"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Language</i>. <b>96</b> (1): 60–93 [60]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2020.0002">10.1353/lan.2020.0002</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240311174251/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/04_96.1Harbour.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-11</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language&amp;rft.atitle=Frankenduals%3A+Their+Typology%2C+Structure%2C+and+Significance&amp;rft.volume=96&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=60-93+60&amp;rft.date=2020&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2020.0002&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F04_96.1Harbour.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-274"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-274">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSchokkin2019" class="citation conference cs1">Schokkin, Dineke (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240312061343/https://www.universiteitleiden.nl/binaries/content/assets/geesteswetenschappen/lucl/apll11/apll11-booklet-of-abstracts-2019-03-01.pdf#page=56"><i>The Multifaceted Expression of Number on the Idi Verb</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. 11th International Austronesian and Papuan Languages and Linguistics Conference (APLL11). Leidan, Netherlands. p.&#160;[54] (unnumbered). Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.universiteitleiden.nl/binaries/content/assets/geesteswetenschappen/lucl/apll11/apll11-booklet-of-abstracts-2019-03-01.pdf#page=56">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2024-03-12<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-12</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=conference&amp;rft.btitle=The+Multifaceted+Expression+of+Number+on+the+Idi+Verb&amp;rft.place=Leidan%2C+Netherlands&amp;rft.pages=54+%28unnumbered%29&amp;rft.date=2019&amp;rft.aulast=Schokkin&amp;rft.aufirst=Dineke&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.universiteitleiden.nl%2Fbinaries%2Fcontent%2Fassets%2Fgeesteswetenschappen%2Flucl%2Fapll11%2Fapll11-booklet-of-abstracts-2019-03-01.pdf%23page%3D56&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-275"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-275">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKimball1991" class="citation book cs1">Kimball, Geoffrey D. (1991). <i>Koasati Grammar</i>. Studies in the Anthropology of North American Indians. With the assistance of Bel Abbey, Nora Abbey, Martha John, Ed John, and Ruth Poncho. Lincoln: University of Nebraska Press. p.&#160;323. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-8032-2725-6" title="Special:BookSources/0-8032-2725-6"><bdi>0-8032-2725-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Koasati+Grammar&amp;rft.place=Lincoln&amp;rft.series=Studies+in+the+Anthropology+of+North+American+Indians&amp;rft.pages=323&amp;rft.pub=University+of+Nebraska+Press&amp;rft.date=1991&amp;rft.isbn=0-8032-2725-6&amp;rft.aulast=Kimball&amp;rft.aufirst=Geoffrey+D.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p123-276"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p123_276-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p123_276-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p123_276-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p123_276-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;123. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=123&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Barnes1990-277"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Barnes1990_277-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Barnes1990_277-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarnes1990" class="citation book cs1">Barnes, Janet (1990). "Classifiers in Tuyuca". In <a href="/wiki/Doris_L._Payne" title="Doris L. Payne">Payne, Doris L.</a> (ed.). <i>Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages</i>. Austin, TX: University of Texas Press. pp.&#160;273–292 [274–275, 283]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-292-72364-1" title="Special:BookSources/978-0-292-72364-1"><bdi>978-0-292-72364-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Classifiers+in+Tuyuca&amp;rft.btitle=Amazonian+Linguistics%3A+Studies+in+Lowland+South+American+Languages&amp;rft.place=Austin%2C+TX&amp;rft.pages=273-292+274-275%2C+283&amp;rft.pub=University+of+Texas+Press&amp;rft.date=1990&amp;rft.isbn=978-0-292-72364-1&amp;rft.aulast=Barnes&amp;rft.aufirst=Janet&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Waltz2002-278"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Waltz2002_278-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Waltz2002_278-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Waltz2002_278-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWaltz2002" class="citation journal cs1">Waltz, Nathan E. (2002). "Innovations in Wanano (Eastern Tucanoan) When Compared to Piratapuyo". <i>International Journal of American Linguistics</i>. <b>68</b> (2): 157–215 [189–190]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F466485">10.1086/466485</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/1265637">1265637</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=International+Journal+of+American+Linguistics&amp;rft.atitle=Innovations+in+Wanano+%28Eastern+Tucanoan%29+When+Compared+to+Piratapuyo&amp;rft.volume=68&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=157-215+189-190&amp;rft.date=2002&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F466485&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F1265637%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Waltz&amp;rft.aufirst=Nathan+E.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-279"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-279">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStenzel2004" class="citation thesis cs1">Stenzel, Kristine Sue (2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/tese:stenzel-2004/stenzel_2004_wanano.pdf"><i>A Reference Grammar of Wanano</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Colorado. pp.&#160;185–190. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231208130840/https://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/tese:stenzel-2004/stenzel_2004_wanano.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-12-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-13</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Reference+Grammar+of+Wanano&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Colorado&amp;rft.date=2004&amp;rft.aulast=Stenzel&amp;rft.aufirst=Kristine+Sue&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fetnolinguistica.wdfiles.com%2Flocal--files%2Ftese%3Astenzel-2004%2Fstenzel_2004_wanano.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Waltz2012-280"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Waltz2012_280-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Waltz2012_280-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWaltz2012" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Waltz, Nathan E. (2012). Jones, Paula Simmons; Waltz, Carolyn (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sil.org/system/files/reapdata/21/32/05/21320596936256302259008409377610888646/pirdic1ed2012.pdf"><i><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Diccionario Bilingüe</i></span>: Piratapuyo-<span title="Spanish-language text"><i lang="es">Español, Español</i></span>-Piratapuyo</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Spanish). Bogotá: Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados. pp.&#160;141, 146. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-958-46-1598-5" title="Special:BookSources/978-958-46-1598-5"><bdi>978-958-46-1598-5</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240313144838/https://www.sil.org/system/files/reapdata/21/32/05/21320596936256302259008409377610888646/pirdic1ed2012.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-13<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-13</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Spanish-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22es%22%3EDiccionario+Biling%C3%BCe%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E%3A+Piratapuyo-%3Cspan+title%3D%22Spanish-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22es%22%3EEspa%C3%B1ol%2C+Espa%C3%B1ol%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E-Piratapuyo&amp;rft.place=Bogot%C3%A1&amp;rft.pages=141%2C+146&amp;rft.pub=Editorial+Fundaci%C3%B3n+para+el+Desarrollo+de+los+Pueblos+Marginados&amp;rft.date=2012&amp;rft.isbn=978-958-46-1598-5&amp;rft.aulast=Waltz&amp;rft.aufirst=Nathan+E.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sil.org%2Fsystem%2Ffiles%2Freapdata%2F21%2F32%2F05%2F21320596936256302259008409377610888646%2Fpirdic1ed2012.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-281"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-281">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBalykova2021" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Balykova, Kristina (2021). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8661280/26570">"Quantificação e Individuação em Wa'ikhana"</a>. <i>Liames: <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Línguas Indígenas Americanas</i></span></i> (in Portuguese). <b>21</b>: 1–21 [16]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.20396%2Fliames.v21i00.8661280">10.20396/liames.v21i00.8661280</a></span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220808100206/https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/download/8661280/26570/99371">Archived</a> from the original on 2022-08-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Liames%3A+%3Cspan+title%3D%22Portuguese-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22pt%22%3EL%C3%ADnguas+Ind%C3%ADgenas+Americanas%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.atitle=Quantifica%C3%A7%C3%A3o+e+Individua%C3%A7%C3%A3o+em+Wa%27ikhana&amp;rft.volume=21&amp;rft.pages=1-21+16&amp;rft.date=2021&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.20396%2Fliames.v21i00.8661280&amp;rft.aulast=Balykova&amp;rft.aufirst=Kristina&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fperiodicos.sbu.unicamp.br%2Fojs%2Findex.php%2Fliames%2Farticle%2Fview%2F8661280%2F26570&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Walker1966-282"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Walker1966_282-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Walker1966_282-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWalker1966" class="citation journal cs1">Walker, Willard (1966). "Inflectional Class and Taxonomic Structure in Zuni". <i>International Journal of American Linguistics</i>. <b>32</b> (3): 217–227 [217, 217n3]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F464906">10.1086/464906</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/1263461">1263461</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=International+Journal+of+American+Linguistics&amp;rft.atitle=Inflectional+Class+and+Taxonomic+Structure+in+Zuni&amp;rft.volume=32&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=217-227+217%2C+217n3&amp;rft.date=1966&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F464906&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F1263461%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Walker&amp;rft.aufirst=Willard&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Harbour2020p87-283"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Harbour2020p87_283-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harbour2020p87_283-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2020" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/04_96.1Harbour.pdf">"Frankenduals: Their Typology, Structure, and Significance"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Language</i>. <b>96</b> (1): 60–93 [87–89]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2020.0002">10.1353/lan.2020.0002</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240311174251/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/04_96.1Harbour.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-11</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language&amp;rft.atitle=Frankenduals%3A+Their+Typology%2C+Structure%2C+and+Significance&amp;rft.volume=96&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=60-93+87-89&amp;rft.date=2020&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2020.0002&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F04_96.1Harbour.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-284"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-284">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWitherspoon1971" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Gary_Witherspoon" title="Gary Witherspoon">Witherspoon, Gary J.</a> (1971). "Navajo Categories of Objects at Rest". <i>American Anthropologist</i>. N.s. <b>73</b> (1): 110–127 [112]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1525%2Faa.1971.73.1.02a00090">10.1525/aa.1971.73.1.02a00090</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/671816">671816</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=American+Anthropologist&amp;rft.atitle=Navajo+Categories+of+Objects+at+Rest&amp;rft.volume=73&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=110-127+112&amp;rft.date=1971&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1525%2Faa.1971.73.1.02a00090&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F671816%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Witherspoon&amp;rft.aufirst=Gary+J.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-285"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-285">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEvans2014" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Nicholas_Evans_(linguist)" title="Nicholas Evans (linguist)">Evans, Nicholas</a> (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/14019/1/Evans%20Positional%20Verbs%20in%20Nen%202014.pdf">"Positional Verbs in Nen"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Oceanic Linguistics</i>. <b>53</b> (2): 225–255 [228n†, 229, 229n10, 231–237, 233n17, 235n20]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Fol.2014.0019">10.1353/ol.2014.0019</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20230724191507/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/14019/1/Evans%20Positional%20Verbs%20in%20Nen%202014.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-07-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-15</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Oceanic+Linguistics&amp;rft.atitle=Positional+Verbs+in+Nen&amp;rft.volume=53&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=225-255+228n%E2%80%A0%2C+229%2C+229n10%2C+231-237%2C+233n17%2C+235n20&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Fol.2014.0019&amp;rft.aulast=Evans&amp;rft.aufirst=Nicholas&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F14019%2F1%2FEvans%2520Positional%2520Verbs%2520in%2520Nen%25202014.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2020" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/04_96.1Harbour.pdf">"Frankenduals: Their Typology, Structure, and Significance"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Language</i>. <b>96</b> (1): 60–93 [60n1]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2020.0002">10.1353/lan.2020.0002</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240311174251/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/04_96.1Harbour.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-15</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language&amp;rft.atitle=Frankenduals%3A+Their+Typology%2C+Structure%2C+and+Significance&amp;rft.volume=96&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=60-93+60n1&amp;rft.date=2020&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2020.0002&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F04_96.1Harbour.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSiegel2023" class="citation book cs1">Siegel, Jeff (2023). <i>A Grammar of Nama: A Papuan Language of Southern New Guinea</i>. Pacific Linguistics, vol. 668. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;122–125, 127–128, 133–134, 137, 139, 141–146, 148, 150–152, 155, 217, 238, 264, 295, 302–304, 302n51, 313–314, 316, 318. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-107701-7" title="Special:BookSources/978-3-11-107701-7"><bdi>978-3-11-107701-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Nama%3A+A+Papuan+Language+of+Southern+New+Guinea&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+vol.+668&amp;rft.pages=122-125%2C+127-128%2C+133-134%2C+137%2C+139%2C+141-146%2C+148%2C+150-152%2C+155%2C+217%2C+238%2C+264%2C+295%2C+302-304%2C+302n51%2C+313-314%2C+316%2C+318&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2023&amp;rft.isbn=978-3-11-107701-7&amp;rft.aulast=Siegel&amp;rft.aufirst=Jeff&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-286"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-286">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcDonaldWurm1979" class="citation book cs1">McDonald, M.; <a href="/wiki/Stephen_Wurm" title="Stephen Wurm">Wurm, S. A.</a> (1979). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200110025746/http://sealang.net/archives/pl/pdf/PL-B65.pdf"><i>Basic Materials in Waŋkumara (Gaḷali): Grammar, Sentences and Vocabulary</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - No. 65. Canberra: Australian National University. pp.&#160;18–19. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-202-X" title="Special:BookSources/0-85883-202-X"><bdi>0-85883-202-X</bdi></a>. Archived from the original on 2020-01-10<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-04-11</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Basic+Materials+in+Wa%C5%8Bkumara+%28Ga%E1%B8%B7ali%29%3A+Grammar%2C+Sentences+and+Vocabulary&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+No.+65&amp;rft.pages=18-19&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1979&amp;rft.isbn=0-85883-202-X&amp;rft.aulast=McDonald&amp;rft.aufirst=M.&amp;rft.au=Wurm%2C+S.+A.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fsealang.net%2Farchives%2Fpl%2Fpdf%2FPL-B65.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_book" title="Template:Cite book">cite book</a>}}</code>: CS1 maint: bot: original URL status unknown (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_bot:_original_URL_status_unknown" title="Category:CS1 maint: bot: original URL status unknown">link</a>)</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSiegl" class="citation book cs1">Siegl, Florian. <i>Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia</i>. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 267. Helsinki: Société Finno-Ougrienne. p.&#160;280. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-952-5667-46-2" title="Special:BookSources/978-952-5667-46-2"><bdi>978-952-5667-46-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Materials+on+Forest+Enets%2C+an+Indigenous+Language+of+Northern+Siberia&amp;rft.place=Helsinki&amp;rft.series=Suomalais-Ugrilaisen+Seuran+Toimituksia+%2F+M%C3%A9moires+de+la+Soci%C3%A9t%C3%A9+Finno-Ougrienne%2C+267&amp;rft.pages=280&amp;rft.pub=Soci%C3%A9t%C3%A9+Finno-Ougrienne&amp;rft.isbn=978-952-5667-46-2&amp;rft.aulast=Siegl&amp;rft.aufirst=Florian&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSutton2010" class="citation book cs1">Sutton, Logan (2010). "Noun Class and Number in Kiowa-Tanoan: Comparative-Historical Research and Respecting Speakers' Rights in Fieldwork". In <a href="/wiki/Andrea_L._Berez-Kroeker" title="Andrea L. Berez-Kroeker">Berez, Andrea L.</a>; <a href="/wiki/Jean_Mulder" title="Jean Mulder">Mulder, Jean</a>; Rosenblum, Daisy (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6/content"><i>Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas</i></a>. Language Documentation &amp; Conservation Special Publication No. 2. Honolulu: University of Hawai‘i Press. pp.&#160;57–89 [68]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-3530-9" title="Special:BookSources/978-0-8248-3530-9"><bdi>978-0-8248-3530-9</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240315192418/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6/content">Archived</a> from the original on 2024-03-15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-15</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Noun+Class+and+Number+in+Kiowa-Tanoan%3A+Comparative-Historical+Research+and+Respecting+Speakers%27+Rights+in+Fieldwork&amp;rft.btitle=Fieldwork+and+Linguistic+Analysis+in+Indigenous+Languages+of+the+Americas&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Language+Documentation+%26+Conservation+Special+Publication+No.+2&amp;rft.pages=57-89+68&amp;rft.pub=University+of+Hawai%E2%80%98i+Press&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-0-8248-3530-9&amp;rft.aulast=Sutton&amp;rft.aufirst=Logan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarspace.manoa.hawaii.edu%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2F88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-McDonald1979-288"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-McDonald1979_288-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-McDonald1979_288-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-McDonald1979_288-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcDonaldWurm1979" class="citation book cs1">McDonald, M.; <a href="/wiki/Stephen_Wurm" title="Stephen Wurm">Wurm, S. A.</a> (1979). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200110025746/http://sealang.net/archives/pl/pdf/PL-B65.pdf"><i>Basic Materials in Waŋkumara (Gaḷali): Grammar, Sentences and Vocabulary</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - No. 65. Canberra: Australian National University. pp.&#160;16–19, 22, 24, 28, 67. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-202-X" title="Special:BookSources/0-85883-202-X"><bdi>0-85883-202-X</bdi></a>. Archived from the original on 2020-01-10<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-04-11</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Basic+Materials+in+Wa%C5%8Bkumara+%28Ga%E1%B8%B7ali%29%3A+Grammar%2C+Sentences+and+Vocabulary&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+No.+65&amp;rft.pages=16-19%2C+22%2C+24%2C+28%2C+67&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1979&amp;rft.isbn=0-85883-202-X&amp;rft.aulast=McDonald&amp;rft.aufirst=M.&amp;rft.au=Wurm%2C+S.+A.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fsealang.net%2Farchives%2Fpl%2Fpdf%2FPL-B65.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_book" title="Template:Cite book">cite book</a>}}</code>: CS1 maint: bot: original URL status unknown (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_bot:_original_URL_status_unknown" title="Category:CS1 maint: bot: original URL status unknown">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-289"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-289">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSutton2010" class="citation book cs1">Sutton, Logan (2010). "Noun Class and Number in Kiowa-Tanoan: Comparative-Historical Research and Respecting Speakers' Rights in Fieldwork". In <a href="/wiki/Andrea_L._Berez-Kroeker" title="Andrea L. Berez-Kroeker">Berez, Andrea L.</a>; <a href="/wiki/Jean_Mulder" title="Jean Mulder">Mulder, Jean</a>; Rosenblum, Daisy (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6/content"><i>Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas</i></a>. Language Documentation &amp; Conservation Special Publication No. 2. Honolulu: University of Hawai‘i Press. pp.&#160;57–89 [60]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-3530-9" title="Special:BookSources/978-0-8248-3530-9"><bdi>978-0-8248-3530-9</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240315192418/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6/content">Archived</a> from the original on 2024-03-15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-15</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Noun+Class+and+Number+in+Kiowa-Tanoan%3A+Comparative-Historical+Research+and+Respecting+Speakers%27+Rights+in+Fieldwork&amp;rft.btitle=Fieldwork+and+Linguistic+Analysis+in+Indigenous+Languages+of+the+Americas&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Language+Documentation+%26+Conservation+Special+Publication+No.+2&amp;rft.pages=57-89+60&amp;rft.pub=University+of+Hawai%E2%80%98i+Press&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-0-8248-3530-9&amp;rft.aulast=Sutton&amp;rft.aufirst=Logan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarspace.manoa.hawaii.edu%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2F88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-290"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-290">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSutton2010" class="citation book cs1">Sutton, Logan (2010). "Noun Class and Number in Kiowa-Tanoan: Comparative-Historical Research and Respecting Speakers' Rights in Fieldwork". In <a href="/wiki/Andrea_L._Berez-Kroeker" title="Andrea L. Berez-Kroeker">Berez, Andrea L.</a>; <a href="/wiki/Jean_Mulder" title="Jean Mulder">Mulder, Jean</a>; Rosenblum, Daisy (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6/content"><i>Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas</i></a>. Language Documentation &amp; Conservation Special Publication No. 2. Honolulu: University of Hawai‘i Press. pp.&#160;57–89 [67–68]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8248-3530-9" title="Special:BookSources/978-0-8248-3530-9"><bdi>978-0-8248-3530-9</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240315192418/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6/content">Archived</a> from the original on 2024-03-15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-15</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Noun+Class+and+Number+in+Kiowa-Tanoan%3A+Comparative-Historical+Research+and+Respecting+Speakers%27+Rights+in+Fieldwork&amp;rft.btitle=Fieldwork+and+Linguistic+Analysis+in+Indigenous+Languages+of+the+Americas&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.series=Language+Documentation+%26+Conservation+Special+Publication+No.+2&amp;rft.pages=57-89+67-68&amp;rft.pub=University+of+Hawai%E2%80%98i+Press&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-0-8248-3530-9&amp;rft.aulast=Sutton&amp;rft.aufirst=Logan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fscholarspace.manoa.hawaii.edu%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2F88057c69-25c4-499d-9a23-ab017f32d6b6%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-291"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-291">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2013" class="citation book cs1">Harbour, Daniel (2013). "<span class="cs1-kern-left"></span>"Not Plus" Isn't "Not There": Bivalence in Person, Number, and Gender". In Matushansky, Ora; <a href="/wiki/Alec_Marantz" title="Alec Marantz">Marantz, Alec</a> (eds.). <i>Distributed Morphology Today: Morphemes for Morris Halle</i>. Cambridge, MA: MIT Press. p.&#160;135–150 [142]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-01967-5" title="Special:BookSources/978-0-262-01967-5"><bdi>978-0-262-01967-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=%22Not+Plus%22+Isn%27t+%22Not+There%22%3A+Bivalence+in+Person%2C+Number%2C+and+Gender&amp;rft.btitle=Distributed+Morphology+Today%3A+Morphemes+for+Morris+Halle&amp;rft.place=Cambridge%2C+MA&amp;rft.pages=135-150+142&amp;rft.pub=MIT+Press&amp;rft.date=2013&amp;rft.isbn=978-0-262-01967-5&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-292"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-292">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMithun2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Marianne_Mithun" title="Marianne Mithun">Mithun, Marianne</a> (2006) [1999]. <i>The Languages of Native North America</i>. Cambridge: Cambridge University Press. p.&#160;81. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-521-23228-7" title="Special:BookSources/0-521-23228-7"><bdi>0-521-23228-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Languages+of+Native+North+America&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=81&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=0-521-23228-7&amp;rft.aulast=Mithun&amp;rft.aufirst=Marianne&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-McLaughlin2018-293"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-McLaughlin2018_293-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-McLaughlin2018_293-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcLaughlin2018" class="citation journal cs1">McLaughlin, John E. (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://digitalcommons.usu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1830&amp;context=english_facpub">"Expanding to the Edges: Central Numic Dual Number"</a>. <i>International Journal of American Linguistics</i>. <b>84</b> (3): 359–381 [370–371]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F697587">10.1086/697587</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220502044421/https://digitalcommons.usu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1830&amp;context=english_facpub">Archived</a> from the original on 2022-05-02<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-15</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=International+Journal+of+American+Linguistics&amp;rft.atitle=Expanding+to+the+Edges%3A+Central+Numic+Dual+Number&amp;rft.volume=84&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=359-381+370-371&amp;rft.date=2018&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F697587&amp;rft.aulast=McLaughlin&amp;rft.aufirst=John+E.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdigitalcommons.usu.edu%2Fcgi%2Fviewcontent.cgi%3Farticle%3D1830%26context%3Denglish_facpub&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-294"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-294">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSiegl" class="citation book cs1">Siegl, Florian. <i>Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia</i>. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 267. Helsinki: Société Finno-Ougrienne. p.&#160;280. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-952-5667-46-2" title="Special:BookSources/978-952-5667-46-2"><bdi>978-952-5667-46-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Materials+on+Forest+Enets%2C+an+Indigenous+Language+of+Northern+Siberia&amp;rft.place=Helsinki&amp;rft.series=Suomalais-Ugrilaisen+Seuran+Toimituksia+%2F+M%C3%A9moires+de+la+Soci%C3%A9t%C3%A9+Finno-Ougrienne%2C+267&amp;rft.pages=280&amp;rft.pub=Soci%C3%A9t%C3%A9+Finno-Ougrienne&amp;rft.isbn=978-952-5667-46-2&amp;rft.aulast=Siegl&amp;rft.aufirst=Florian&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-295"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-295">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;123–124. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=123-124&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-296"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-296">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSiegel2023" class="citation book cs1">Siegel, Jeff (2023). <i>A Grammar of Nama: A Papuan Language of Southern New Guinea</i>. Pacific Linguistics, vol. 668. Berlin: De Gruyter Mouton. p.&#160;302. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-107701-7" title="Special:BookSources/978-3-11-107701-7"><bdi>978-3-11-107701-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Nama%3A+A+Papuan+Language+of+Southern+New+Guinea&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+vol.+668&amp;rft.pages=302&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2023&amp;rft.isbn=978-3-11-107701-7&amp;rft.aulast=Siegel&amp;rft.aufirst=Jeff&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-297"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-297">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;50–51, 64–65. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=50-51%2C+64-65&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-298"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-298">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;50–51. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=50-51&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-299"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-299">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;13–14. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=13-14&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-300"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-300">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCouncellerChya2023" class="citation book cs1">Counceller, April <span title="Alutiiq-language text"><i lang="ems">Isiik</i></span> G. L.; Chya, Dehrich <span title="Alutiiq-language text"><i lang="ems">Isuwiq</i></span> (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://alutiiqmuseum.org/wp-content/uploads/2024/01/KodiakAlutiiqLanguageTextbook_FINAL.pdf"><i>Kodiak Alutiiq Language Textbook</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (1st&#160;ed.). Kodiak, AK: Alutiiq Museum and Archaeological Repository. pp.&#160;31–33, 35, 48–49, 54–61, 66–69, 86–87, 90–91, 116–117, 125–126, 131–132, 138–143, 145–146, 152–158, 167–169, 171, 192–193, 201. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-929650-25-5" title="Special:BookSources/978-1-929650-25-5"><bdi>978-1-929650-25-5</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240215163545/https://alutiiqmuseum.org/wp-content/uploads/2024/01/KodiakAlutiiqLanguageTextbook_FINAL.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-02-15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Kodiak+Alutiiq+Language+Textbook&amp;rft.place=Kodiak%2C+AK&amp;rft.pages=31-33%2C+35%2C+48-49%2C+54-61%2C+66-69%2C+86-87%2C+90-91%2C+116-117%2C+125-126%2C+131-132%2C+138-143%2C+145-146%2C+152-158%2C+167-169%2C+171%2C+192-193%2C+201&amp;rft.edition=1st&amp;rft.pub=Alutiiq+Museum+and+Archaeological+Repository&amp;rft.date=2023&amp;rft.isbn=978-1-929650-25-5&amp;rft.aulast=Counceller&amp;rft.aufirst=April+%3Cspan+title%3D%22Alutiiq-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22ems%22%3EIsiik%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+G.+L.&amp;rft.au=Chya%2C+Dehrich+%3Cspan+title%3D%22Alutiiq-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22ems%22%3EIsuwiq%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft_id=https%3A%2F%2Falutiiqmuseum.org%2Fwp-content%2Fuploads%2F2024%2F01%2FKodiakAlutiiqLanguageTextbook_FINAL.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-301"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-301">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCole1955" class="citation book cs1">Cole, Desmond T. (1955). <i>An Introduction to Tswana Grammar</i>. London: Longmans, Green and Co. pp.&#160;79, 82. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-582-61709-X" title="Special:BookSources/0-582-61709-X"><bdi>0-582-61709-X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=An+Introduction+to+Tswana+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.pages=79%2C+82&amp;rft.pub=Longmans%2C+Green+and+Co.&amp;rft.date=1955&amp;rft.isbn=0-582-61709-X&amp;rft.aulast=Cole&amp;rft.aufirst=Desmond+T.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-302"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-302">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAhland2012" class="citation thesis cs1">Ahland, Michael Bryan (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://cla.csulb.edu/departments/linguistics/wp-content/uploads/2016/01/Ahland-2012.pdf"><i>A Grammar of Northern Mao (Màwés Aas'è)</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Oregon. pp.&#160;195–199. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231105044056/https://cla.csulb.edu/departments/linguistics/wp-content/uploads/2016/01/Ahland-2012.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-11-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Northern+Mao+%28M%C3%A0w%C3%A9s+Aas%27%C3%A8%29&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Oregon&amp;rft.date=2012&amp;rft.aulast=Ahland&amp;rft.aufirst=Michael+Bryan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcla.csulb.edu%2Fdepartments%2Flinguistics%2Fwp-content%2Fuploads%2F2016%2F01%2FAhland-2012.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-303"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-303">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrownMuirCraigAnea2016" class="citation book cs1">Brown, Jason; Muir, Alex; Craig, Kimberley; Anea, Karika (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240107232500/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/111328/3/BrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf"><i>A Short Grammar of Urama</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Asia-Pacific Linguistics 32. Canberra: Australian National University. pp.&#160;20, 24–25. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-922185-22-8" title="Special:BookSources/978-1-922185-22-8"><bdi>978-1-922185-22-8</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/111328/3/BrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2024-01-07<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Short+Grammar+of+Urama&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Asia-Pacific+Linguistics+32&amp;rft.pages=20%2C+24-25&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=2016&amp;rft.isbn=978-1-922185-22-8&amp;rft.aulast=Brown&amp;rft.aufirst=Jason&amp;rft.au=Muir%2C+Alex&amp;rft.au=Craig%2C+Kimberley&amp;rft.au=Anea%2C+Karika&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F111328%2F3%2FBrownEtAl-2016-UramaGrammar.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-304"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-304">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLynch1978" class="citation book cs1"><a href="/wiki/John_Lynch_(linguist)" title="John Lynch (linguist)">Lynch, John</a> (1978). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/146494/1/PL-B55.pdf"><i>A Grammar of Lenakel</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Pacific Linguistics, Series B - No. 55. Canberra: Australian National University. pp.&#160;24–25, 55–58. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-85883-166-X" title="Special:BookSources/0-85883-166-X"><bdi>0-85883-166-X</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221013104723/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/146494/1/PL-B55.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-10-13<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-16</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Lenakel&amp;rft.place=Canberra&amp;rft.series=Pacific+Linguistics%2C+Series+B+-+No.+55&amp;rft.pages=24-25%2C+55-58&amp;rft.pub=Australian+National+University&amp;rft.date=1978&amp;rft.isbn=0-85883-166-X&amp;rft.aulast=Lynch&amp;rft.aufirst=John&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fbitstream%2F1885%2F146494%2F1%2FPL-B55.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-305"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-305">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOnishi1994" class="citation thesis cs1">Onishi, Masayuki (1994). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/12476"><i>A Grammar of Motuna (Bougainville, Papua New Guinea)</i></a> (PhD thesis). Australian National University. pp.&#160;71–73. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20231211105936/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/12476/1/Onishi%20M%20Thesis%201994.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2023-12-11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-27</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Motuna+%28Bougainville%2C+Papua+New+Guinea%29&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Australian+National+University&amp;rft.date=1994&amp;rft.aulast=Onishi&amp;rft.aufirst=Masayuki&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenresearch-repository.anu.edu.au%2Fhandle%2F1885%2F12476&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Corbett2000p117-306"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Corbett2000p117_306-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Corbett2000p117_306-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;117–118. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=117-118&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-307"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-307">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;111–117. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=111-117&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Grimm2021-308"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Grimm2021_308-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Grimm2021_308-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Grimm2021_308-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGrimm2021" class="citation book cs1">Grimm, Scott (2021). "Inverse Number in Dagaare". In Hofherr, Patricia Cabredo; Doetjes, Jenny (eds.). <i>The Oxford Handbook of Grammatical Number</i>. Oxford Handbooks in Linguistics. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;445–462 [450]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Foxfordhb%2F9780198795858.013.21">10.1093/oxfordhb/9780198795858.013.21</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-879585-8" title="Special:BookSources/978-0-19-879585-8"><bdi>978-0-19-879585-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Inverse+Number+in+Dagaare&amp;rft.btitle=The+Oxford+Handbook+of+Grammatical+Number&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Handbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=445-462+450&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2021&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Foxfordhb%2F9780198795858.013.21&amp;rft.isbn=978-0-19-879585-8&amp;rft.aulast=Grimm&amp;rft.aufirst=Scott&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-309"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-309">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAliGrimmBodomo2021" class="citation book cs1">Ali, Mark; Grimm, Scott; <a href="/wiki/Adams_Bodomo" title="Adams Bodomo">Bodomo, Adams</a> (2021). <i>A Dictionary and Grammatical Sketch of Dagaare</i>. African Language Grammars and Dictionaries 4. Berlin: Language Science Press. pp.&#160;v, 52. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5281%2Fzenodo.4501694">10.5281/zenodo.4501694</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-96110-306-5" title="Special:BookSources/978-3-96110-306-5"><bdi>978-3-96110-306-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Dictionary+and+Grammatical+Sketch+of+Dagaare&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=African+Language+Grammars+and+Dictionaries+4&amp;rft.pages=v%2C+52&amp;rft.pub=Language+Science+Press&amp;rft.date=2021&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.5281%2Fzenodo.4501694&amp;rft.isbn=978-3-96110-306-5&amp;rft.aulast=Ali&amp;rft.aufirst=Mark&amp;rft.au=Grimm%2C+Scott&amp;rft.au=Bodomo%2C+Adams&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-310"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-310">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;112–113. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=112-113&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-311"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-311">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlpher1991" class="citation book cs1">Alpher, Barry (1991). <i>Yir-Yoront Lexicon: Sketch and Dictionary of an Australian Language</i>. Trends in Linguistics Documentation 6. Berlin: Mouton de Gruyter. pp.&#160;37–40. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-11-012682-6" title="Special:BookSources/3-11-012682-6"><bdi>3-11-012682-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Yir-Yoront+Lexicon%3A+Sketch+and+Dictionary+of+an+Australian+Language&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Trends+in+Linguistics+Documentation+6&amp;rft.pages=37-40&amp;rft.pub=Mouton+de+Gruyter&amp;rft.date=1991&amp;rft.isbn=3-11-012682-6&amp;rft.aulast=Alpher&amp;rft.aufirst=Barry&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-312"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-312">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMithun2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Marianne_Mithun" title="Marianne Mithun">Mithun, Marianne</a> (2006) [1999]. <i>The Languages of Native North America</i>. Cambridge Language Surveys (3rd&#160;ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;88–89. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-23228-9" title="Special:BookSources/978-0-521-23228-9"><bdi>978-0-521-23228-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Languages+of+Native+North+America&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Language+Surveys&amp;rft.pages=88-89&amp;rft.edition=3rd&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-521-23228-9&amp;rft.aulast=Mithun&amp;rft.aufirst=Marianne&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-313"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-313">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHamidzadeh2013" class="citation thesis cs1">Hamidzadeh, Khashayar (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://mspace.lib.umanitoba.ca/server/api/core/bitstreams/a7255446-a228-40c3-bbd0-e1cd77a19fe2/content"><i>Reduplication in Paraguayan Guaraní: A Descriptive Account</i></a> (MA thesis). University of Manitoba. p.&#160;91. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240321000452/https://mspace.lib.umanitoba.ca/server/api/core/bitstreams/a7255446-a228-40c3-bbd0-e1cd77a19fe2/content">Archived</a> from the original on 2024-03-21<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-21</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Reduplication+in+Paraguayan+Guaran%C3%AD%3A+A+Descriptive+Account&amp;rft.degree=MA&amp;rft.inst=University+of+Manitoba&amp;rft.date=2013&amp;rft.aulast=Hamidzadeh&amp;rft.aufirst=Khashayar&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fmspace.lib.umanitoba.ca%2Fserver%2Fapi%2Fcore%2Fbitstreams%2Fa7255446-a228-40c3-bbd0-e1cd77a19fe2%2Fcontent&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-314"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-314">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBril2014" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Isabelle_Bril" title="Isabelle Bril">Bril, Isabelle</a> (2014). "Number and Numeration in Nêlêmwa and Zuanga (New Caledonia): Ontologies, Definiteness and Pragmatics". In <a href="/wiki/Anne_Storch" title="Anne Storch">Storch, Anne</a>; <a href="/wiki/Gerrit_Dimmendaal" title="Gerrit Dimmendaal">Dimmendaal, Gerrit J.</a> (eds.). <i>Number – Constructions and Semantics: Case Studies from Africa, Amazonia, India and Oceania</i>. Studies in Language Companion Series, vol. 151. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp.&#160;167–198 [184–185]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-272-7063-4" title="Special:BookSources/978-90-272-7063-4"><bdi>978-90-272-7063-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number+and+Numeration+in+N%C3%AAl%C3%AAmwa+and+Zuanga+%28New+Caledonia%29%3A+Ontologies%2C+Definiteness+and+Pragmatics&amp;rft.btitle=Number+%E2%80%93+Constructions+and+Semantics%3A+Case+Studies+from+Africa%2C+Amazonia%2C+India+and+Oceania&amp;rft.place=Amsterdam&amp;rft.series=Studies+in+Language+Companion+Series%2C+vol.+151&amp;rft.pages=167-198+184-185&amp;rft.pub=John+Benjamins+Publishing+Company&amp;rft.date=2014&amp;rft.isbn=978-90-272-7063-4&amp;rft.aulast=Bril&amp;rft.aufirst=Isabelle&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-315"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-315">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCollins2001" class="citation journal cs1">Collins, Chris (2001). "Aspects of Plurality in ǂHoan". <i>Language</i>. <b>77</b> (3): 456–476 [465–470]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2001.0141">10.1353/lan.2001.0141</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3086940">3086940</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language&amp;rft.atitle=Aspects+of+Plurality+in+%C7%82Hoan&amp;rft.volume=77&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=456-476+465-470&amp;rft.date=2001&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2001.0141&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3086940%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Collins&amp;rft.aufirst=Chris&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-316"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-316">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKrasnoukhova2022" class="citation book cs1">Krasnoukhova, Olga (2022). "Number in the Languages of South America". In Acquaviva, Paolo; <a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a> (eds.). <i>Number in the World's Languages: A Comparative Handbook</i>. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;609–670 [648]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-056069-5" title="Special:BookSources/978-3-11-056069-5"><bdi>978-3-11-056069-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number+in+the+Languages+of+South+America&amp;rft.btitle=Number+in+the+World%27s+Languages%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Comparative+Handbooks+of+Linguistics%2C+vol.+5&amp;rft.pages=609-670+648&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-3-11-056069-5&amp;rft.aulast=Krasnoukhova&amp;rft.aufirst=Olga&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-317"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-317">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFrowein2011" class="citation thesis cs1">Frowein, Friedel Martin (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://opal.latrobe.edu.au/ndownloader/files/38778330"><i>A Grammar of Siar, an Oceanic Language of New Ireland Province, Papua New Guinea</i></a> (PhD thesis). La Trobe University. pp.&#160;18, 124, 140, 140n49. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240321050241/https://s3-ap-southeast-2.amazonaws.com/figshare-production-eu-latrobe-storage9079-ap-southeast-2/38778330/34054_SOURCE01_3_A.pdf?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&amp;X-Amz-Credential=AKIARRFKZQ25KW2DIYRU/20240321/ap-southeast-2/s3/aws4_request&amp;X-Amz-Date=20240321T050239Z&amp;X-Amz-Expires=10&amp;X-Amz-SignedHeaders=host&amp;X-Amz-Signature=26f85e3d7f28a236934d1bbb96397fe48e4e74957ef565cb6b01c7f17e816c58">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-21<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-21</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=A+Grammar+of+Siar%2C+an+Oceanic+Language+of+New+Ireland+Province%2C+Papua+New+Guinea&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=La+Trobe+University&amp;rft.date=2011&amp;rft.aulast=Frowein&amp;rft.aufirst=Friedel+Martin&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopal.latrobe.edu.au%2Fndownloader%2Ffiles%2F38778330&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKrasnoukhova2022" class="citation book cs1">Krasnoukhova, Olga (2022). "Number in the Languages of South America". In Acquaviva, Paolo; <a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a> (eds.). <i>Number in the World's Languages: A Comparative Handbook</i>. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;609–670 [648]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-056069-5" title="Special:BookSources/978-3-11-056069-5"><bdi>978-3-11-056069-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number+in+the+Languages+of+South+America&amp;rft.btitle=Number+in+the+World%27s+Languages%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Comparative+Handbooks+of+Linguistics%2C+vol.+5&amp;rft.pages=609-670+648&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-3-11-056069-5&amp;rft.aulast=Krasnoukhova&amp;rft.aufirst=Olga&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFYoungMorgan1972" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Robert_W._Young" title="Robert W. Young">Young, Robert W.</a>; <a href="/wiki/William_Morgan_(Navajo_scholar)" title="William Morgan (Navajo scholar)">Morgan, William</a> (1972) [1943]. <i>The Navaho Language: The Elements of Navaho Grammar with a Dictionary in Two Parts Containing Basic Vocabularies of Navaho and English</i>. Salt Lake City, UT: Deseret Book Company. p.&#160;2.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Navaho+Language%3A+The+Elements+of+Navaho+Grammar+with+a+Dictionary+in+Two+Parts+Containing+Basic+Vocabularies+of+Navaho+and+English&amp;rft.place=Salt+Lake+City%2C+UT&amp;rft.pages=2&amp;rft.pub=Deseret+Book+Company&amp;rft.date=1972&amp;rft.aulast=Young&amp;rft.aufirst=Robert+W.&amp;rft.au=Morgan%2C+William&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-318"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-318">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;114–117, 120. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=114-117%2C+120&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHofherr2021" class="citation book cs1">Hofherr, Patricia Cabredo (2021). "Nominal Number Morphology". In Hofherr, Patricia Cabredo; Doetjes, Jenny (eds.). <i>The Oxford Handbook of Grammatical Number</i>. Oxford Handbooks in Linguistics. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;135–163 [139–142]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Foxfordhb%2F9780198795858.013.7">10.1093/oxfordhb/9780198795858.013.7</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-879585-8" title="Special:BookSources/978-0-19-879585-8"><bdi>978-0-19-879585-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Nominal+Number+Morphology&amp;rft.btitle=The+Oxford+Handbook+of+Grammatical+Number&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Handbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=135-163+139-142&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2021&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Foxfordhb%2F9780198795858.013.7&amp;rft.isbn=978-0-19-879585-8&amp;rft.aulast=Hofherr&amp;rft.aufirst=Patricia+Cabredo&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLevy2006" class="citation book cs1">Levy, Paulette (2006) [2004]. "Adjectives in Papantla Totonac". In <a href="/wiki/Robert_M._W._Dixon" title="Robert M. W. Dixon">Dixon, R. M. W.</a>; <a href="/wiki/Alexandra_Aikhenvald" title="Alexandra Aikhenvald">Aikhenvald, Alexandra Y.</a> (eds.). <i>Adjective Classes: A Cross-Linguistic Typology</i>. Explorations in Linguistic Typology 1. Oxford: Oxford University Press. pp.&#160;147–176 [152]. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-920346-8" title="Special:BookSources/978-0-19-920346-8"><bdi>978-0-19-920346-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Adjectives+in+Papantla+Totonac&amp;rft.btitle=Adjective+Classes%3A+A+Cross-Linguistic+Typology&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Explorations+in+Linguistic+Typology+1&amp;rft.pages=147-176+152&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-19-920346-8&amp;rft.aulast=Levy&amp;rft.aufirst=Paulette&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-319"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-319">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;113–114, 116, 120. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=113-114%2C+116%2C+120&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-320"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-320">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAliGrimmBodomo2021" class="citation book cs1">Ali, Mark; Grimm, Scott; <a href="/wiki/Adams_Bodomo" title="Adams Bodomo">Bodomo, Adams</a> (2021). <i>A Dictionary and Grammatical Sketch of Dagaare</i>. African Language Grammars and Dictionaries 4. Berlin: Language Science Press. pp.&#160;v, 263. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5281%2Fzenodo.4501694">10.5281/zenodo.4501694</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-96110-306-5" title="Special:BookSources/978-3-96110-306-5"><bdi>978-3-96110-306-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Dictionary+and+Grammatical+Sketch+of+Dagaare&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=African+Language+Grammars+and+Dictionaries+4&amp;rft.pages=v%2C+263&amp;rft.pub=Language+Science+Press&amp;rft.date=2021&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.5281%2Fzenodo.4501694&amp;rft.isbn=978-3-96110-306-5&amp;rft.aulast=Ali&amp;rft.aufirst=Mark&amp;rft.au=Grimm%2C+Scott&amp;rft.au=Bodomo%2C+Adams&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-321"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-321">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOjeda1998" class="citation journal cs1">Ojeda, Almerindo E. (1998). "The Semantics of Collectives and Distributives in Papago". <i>Natural Language Semantics</i>. <b>6</b> (3): 245–270 [248–249]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1023%2FA%3A1008289808782">10.1023/A:1008289808782</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/23752366">23752366</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Natural+Language+Semantics&amp;rft.atitle=The+Semantics+of+Collectives+and+Distributives+in+Papago&amp;rft.volume=6&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=245-270+248-249&amp;rft.date=1998&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1023%2FA%3A1008289808782&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F23752366%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Ojeda&amp;rft.aufirst=Almerindo+E.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-322"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-322">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;114–116, 120. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=114-116%2C+120&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-323"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-323">^</a></b></span> <span class="reference-text">See: <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHaas" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Mary_Haas" title="Mary Haas">Haas, Mary R.</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://diglib.amphilsoc.org/islandora/object/text%3A350118"><i>Tunica Grammar</i></a> (Unpublished manuscript). pp.&#160;282–285.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Tunica+Grammar&amp;rft.pages=282-285&amp;rft.aulast=Haas&amp;rft.aufirst=Mary+R.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdiglib.amphilsoc.org%2Fislandora%2Fobject%2Ftext%253A350118&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHaas1967" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Mary_Haas" title="Mary Haas">Haas, Mary R.</a> (1967) [1946]. "A Grammatical Sketch of Tunica". In Osgood, Cornelius (ed.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/linguisticstruct0000osgo/mode/2up"><i>Linguistic Structures of Native America</i></a>. Viking Fund Publications in Anthropology no. 6. New York: Johnson Reprint Company. pp.&#160;337–366 [344, 359].</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=A+Grammatical+Sketch+of+Tunica&amp;rft.btitle=Linguistic+Structures+of+Native+America&amp;rft.place=New+York&amp;rft.series=Viking+Fund+Publications+in+Anthropology+no.+6&amp;rft.pages=337-366+344%2C+359&amp;rft.pub=Johnson+Reprint+Company&amp;rft.date=1967&amp;rft.aulast=Haas&amp;rft.aufirst=Mary+R.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Flinguisticstruct0000osgo%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarvey2023" class="citation thesis cs1">Harvey, Megan Anna (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://repository.arizona.edu/bitstream/handle/10150/669841/azu_etd_20895_sip1_m.pdf"><i>Documenting Reawakening Languages: A Case Study of Tunica</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). University of Arizona. pp.&#160;50, 114–115, 556–557. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240324023413/https://repository.arizona.edu/bitstream/handle/10150/669841/azu_etd_20895_sip1_m.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-24</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Documenting+Reawakening+Languages%3A+A+Case+Study+of+Tunica&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=University+of+Arizona&amp;rft.date=2023&amp;rft.aulast=Harvey&amp;rft.aufirst=Megan+Anna&amp;rft_id=https%3A%2F%2Frepository.arizona.edu%2Fbitstream%2Fhandle%2F10150%2F669841%2Fazu_etd_20895_sip1_m.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHeatonAnderson2017" class="citation journal cs1">Heaton, Raina; Anderson, Patricia (2017). "When Animals Become Humans: Grammatical Gender in Tunica". <i>International Journal of American Linguistics</i>. <b>83</b> (2): 341–363 [342, 345–351]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F689832">10.1086/689832</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=International+Journal+of+American+Linguistics&amp;rft.atitle=When+Animals+Become+Humans%3A+Grammatical+Gender+in+Tunica&amp;rft.volume=83&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=341-363+342%2C+345-351&amp;rft.date=2017&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F689832&amp;rft.aulast=Heaton&amp;rft.aufirst=Raina&amp;rft.au=Anderson%2C+Patricia&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </span></li> <li id="cite_note-324"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-324">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWatson2015" class="citation thesis cs1">Watson, Rachel (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210208023629/https://eprints.soas.ac.uk/22829/1/Watson_4244.pdf"><i>Kujireray: Morphosyntax, Noun Classification and Verbal Nouns</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis). SOAS University of London. pp.&#160;242–244. Archived from the original on 2021-02-08<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-24</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=Kujireray%3A+Morphosyntax%2C+Noun+Classification+and+Verbal+Nouns&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=SOAS+University+of+London&amp;rft.date=2015&amp;rft.aulast=Watson&amp;rft.aufirst=Rachel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Feprints.soas.ac.uk%2F22829%2F1%2FWatson_4244.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_thesis" title="Template:Cite thesis">cite thesis</a>}}</code>: CS1 maint: bot: original URL status unknown (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_bot:_original_URL_status_unknown" title="Category:CS1 maint: bot: original URL status unknown">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-325"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-325">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDench1987" class="citation journal cs1">Dench, Alan (1987). "Kinship and Collective Activity in the Ngayarda Languages of Australia". <i>Language in Society</i>. <b>16</b> (3): 321–339 [324]. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0047404500012410">10.1017/S0047404500012410</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/4167857">4167857</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language+in+Society&amp;rft.atitle=Kinship+and+Collective+Activity+in+the+Ngayarda+Languages+of+Australia&amp;rft.volume=16&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=321-339+324&amp;rft.date=1987&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0047404500012410&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F4167857%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Dench&amp;rft.aufirst=Alan&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-326"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-326">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNæssHovdhaugen2011" class="citation book cs1">Næss, Åshild; <a href="/wiki/Even_Hovdhaugen" title="Even Hovdhaugen">Hovdhaugen, Even</a> (2011). <i>A Grammar of Vaeakau-Taumako</i>. Mouton Grammar Library 52. Berlin: De Gruyter Mouton. pp.&#160;18, 36, 52, 165–172, 349. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-023827-3" title="Special:BookSources/978-3-11-023827-3"><bdi>978-3-11-023827-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Vaeakau-Taumako&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Mouton+Grammar+Library+52&amp;rft.pages=18%2C+36%2C+52%2C+165-172%2C+349&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-3-11-023827-3&amp;rft.aulast=N%C3%A6ss&amp;rft.aufirst=%C3%85shild&amp;rft.au=Hovdhaugen%2C+Even&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-327"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-327">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp.&#160;117–120. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pages=117-120&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-328"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-328">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHauser2009" class="citation journal cs1">Hauser, Mark (2009-09-01). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.scientificamerican.com/article/origin-of-the-mind/">"The Origin of the Mind"</a>. <i>Scientific American</i>. <b>301</b> (3): 44–51. <a href="/wiki/Bibcode_(identifier)" class="mw-redirect" title="Bibcode (identifier)">Bibcode</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://ui.adsabs.harvard.edu/abs/2009SciAm.301c..44H">2009SciAm.301c..44H</a>. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1038%2Fscientificamerican0909-44">10.1038/scientificamerican0909-44</a>. <a href="/wiki/PMID_(identifier)" class="mw-redirect" title="PMID (identifier)">PMID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/19708527">19708527</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Scientific+American&amp;rft.atitle=The+Origin+of+the+Mind&amp;rft.volume=301&amp;rft.issue=3&amp;rft.pages=44-51&amp;rft.date=2009-09-01&amp;rft_id=info%3Apmid%2F19708527&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1038%2Fscientificamerican0909-44&amp;rft_id=info%3Abibcode%2F2009SciAm.301c..44H&amp;rft.aulast=Hauser&amp;rft.aufirst=Mark&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.scientificamerican.com%2Farticle%2Forigin-of-the-mind%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-329"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-329">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWard1955" class="citation book cs1">Ward, William Theophilus Thomas (1955). <i>A preliminary survey of the economic and social life of the Mortlock Islands people, Eastern Carolines, Trust Territory of Micronesia</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+preliminary+survey+of+the+economic+and+social+life+of+the+Mortlock+Islands+people%2C+Eastern+Carolines%2C+Trust+Territory+of+Micronesia&amp;rft.date=1955&amp;rft.aulast=Ward&amp;rft.aufirst=William+Theophilus+Thomas&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-330"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-330">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOdango2015" class="citation book cs1">Odango, Emerson Lopez (May 2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ling.hawaii.edu/wp-content/uploads/Dissertation_ODANGO-FINAL.pdf"><i>Afféú Fangani 'Join Together': A Morphophonemic Analysis of Possessive Suffix Paradigms and A Discourse-Based Ethnography of the Elicitation Session in Pakin Lukunosh Mortlockese</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. University of Hawaii at Manoa Dissertation. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ghostarchive.org/archive/20221009/http://ling.hawaii.edu/wp-content/uploads/Dissertation_ODANGO-FINAL.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-10-09.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Aff%C3%A9%C3%BA+Fangani+%27Join+Together%27%3A+A+Morphophonemic+Analysis+of+Possessive+Suffix+Paradigms+and+A+Discourse-Based+Ethnography+of+the+Elicitation+Session+in+Pakin+Lukunosh+Mortlockese&amp;rft.pub=University+of+Hawaii+at+Manoa+Dissertation&amp;rft.date=2015-05&amp;rft.aulast=Odango&amp;rft.aufirst=Emerson+Lopez&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fling.hawaii.edu%2Fwp-content%2Fuploads%2FDissertation_ODANGO-FINAL.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-331"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-331">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFUniversity_of_Hawaii_at_Manoa_Hamilton" class="citation web cs1">University of Hawaii at Manoa Hamilton. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://reader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu/(S(bfec0qwyennsyhjjyoy3lxhr))/Reader.aspx?p=2040187&amp;o=376&amp;u=0GOyKO0ekzLvKJLaSEvKuw%3d%3d&amp;t=1486402464&amp;h=5B6C7F87B4062AECBD899D5821D51EF7A00B310D&amp;s=53250598&amp;ut=1139&amp;pg=1&amp;r=img&amp;c=-1&amp;pat=n&amp;cms=-1&amp;sd=2#">"Narrative and identity construction in the Pacific Islands"</a>. <i>reader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu</i>. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company, 2015.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=reader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu&amp;rft.atitle=Narrative+and+identity+construction+in+the+Pacific+Islands&amp;rft.au=University+of+Hawaii+at+Manoa+Hamilton&amp;rft_id=http%3A%2F%2Freader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu%2F%28S%28bfec0qwyennsyhjjyoy3lxhr%29%29%2FReader.aspx%3Fp%3D2040187%26o%3D376%26u%3D0GOyKO0ekzLvKJLaSEvKuw%253d%253d%26t%3D1486402464%26h%3D5B6C7F87B4062AECBD899D5821D51EF7A00B310D%26s%3D53250598%26ut%3D1139%26pg%3D1%26r%3Dimg%26c%3D-1%26pat%3Dn%26cms%3D-1%26sd%3D2%23&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-332"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-332">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLunt1982" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Horace_Lunt" title="Horace Lunt">Lunt, Horace G.</a> (1982) [1958]. <i>Fundamentals of Russian: First Russian Course</i>. Columbus, OH: Slavica. p.&#160;204. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-89357-097-4" title="Special:BookSources/0-89357-097-4"><bdi>0-89357-097-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Fundamentals+of+Russian%3A+First+Russian+Course&amp;rft.place=Columbus%2C+OH&amp;rft.pages=204&amp;rft.pub=Slavica&amp;rft.date=1982&amp;rft.isbn=0-89357-097-4&amp;rft.aulast=Lunt&amp;rft.aufirst=Horace+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-333"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-333">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVrabec2022" class="citation book cs1">Vrabec, Željko (2022). <i>Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian: An Essential Grammar</i>. Routledge Essential Grammars. London: Routledge. p.&#160;26. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324%2F9781003154525-3">10.4324/9781003154525-3</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-003-15452-5" title="Special:BookSources/978-1-003-15452-5"><bdi>978-1-003-15452-5</bdi></a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:241612802">241612802</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Bosnian%2C+Croatian%2C+Montenegrin+and+Serbian%3A+An+Essential+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Essential+Grammars&amp;rft.pages=26&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2022&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A241612802%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.4324%2F9781003154525-3&amp;rft.isbn=978-1-003-15452-5&amp;rft.aulast=Vrabec&amp;rft.aufirst=%C5%BDeljko&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-334"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-334">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHattori2012" class="citation book cs1">Hattori, Ryoko (2012). <i>Preverbal Particles in Pingelapese</i>. Ann Arbor. pp.&#160;38–41. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-126781721-1" title="Special:BookSources/978-126781721-1"><bdi>978-126781721-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Preverbal+Particles+in+Pingelapese&amp;rft.pages=38-41&amp;rft.pub=Ann+Arbor&amp;rft.date=2012&amp;rft.isbn=978-126781721-1&amp;rft.aulast=Hattori&amp;rft.aufirst=Ryoko&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-335"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-335">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDe_Oliveira2007" class="citation thesis cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">De Oliveira, Rosana Costa (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://livros01.livrosgratis.com.br/cp050936.pdf"><i><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Morfologia e Sintaxe da Língua Xavante</i></span></i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (PhD thesis) (in Portuguese). Federal University of Rio de Janeiro. p.&#160;75. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240326004742/https://livros01.livrosgratis.com.br/cp050936.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2024-03-26<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-26</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=%3Cspan+title%3D%22Portuguese-language+text%22%3E%3Ci+lang%3D%22pt%22%3EMorfologia+e+Sintaxe+da+L%C3%ADngua+Xavante%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&amp;rft.degree=PhD&amp;rft.inst=Federal+University+of+Rio+de+Janeiro&amp;rft.date=2007&amp;rft.aulast=De+Oliveira&amp;rft.aufirst=Rosana+Costa&amp;rft_id=https%3A%2F%2Flivros01.livrosgratis.com.br%2Fcp050936.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-336"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-336">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKahnValijärvi2022" class="citation book cs1">Kahn, Lily; Valijärvi, Riitta-Liisa (2022). <i>West Greenlandic: An Essential Grammar</i>. Routledge Essential Grammars. London: Routledge. pp.&#160;142–143, 147–148. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324%2F9781315160863">10.4324/9781315160863</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-315-16086-3" title="Special:BookSources/978-1-315-16086-3"><bdi>978-1-315-16086-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=West+Greenlandic%3A+An+Essential+Grammar&amp;rft.place=London&amp;rft.series=Routledge+Essential+Grammars&amp;rft.pages=142-143%2C+147-148&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=2022&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.4324%2F9781315160863&amp;rft.isbn=978-1-315-16086-3&amp;rft.aulast=Kahn&amp;rft.aufirst=Lily&amp;rft.au=Valij%C3%A4rvi%2C+Riitta-Liisa&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-337"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-337">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://chs.harvard.edu/CHS/article/display/6417.learning-ancient-greek">"Learn Ancient Greek: 11_Unit 2 Agreement Infinitives Questions"</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180507182200/https://chs.harvard.edu/CHS/article/display/6417.learning-ancient-greek">Archived</a> 2018-05-07 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>, video tutorial by Leonard Muellner and Belisi Gillespie at <a href="/wiki/Center_for_Hellenic_Studies" title="Center for Hellenic Studies">Center for Hellenic Studies</a> at <a href="/wiki/Harvard_University" title="Harvard University">Harvard University</a>, published January 25, 2018; retrieved May 30, 2018</span> </li> <li id="cite_note-338"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-338">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation cs2">"Linguistic sketch", <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20060211185103/http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=75"><i>Khmer</i></a> (article), UCLA Language Materials project (<a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.lmp.ucla.edu">http://www.lmp.ucla.edu</a>), archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=75">the original</a> on 2006-02-11<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">2005-11-28</span></span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Linguistic+sketch&amp;rft.btitle=Khmer&amp;rft.pub=UCLA+Language+Materials+project+%28http%3A%2F%2Fwww.lmp.ucla.edu%29&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.lmp.ucla.edu%2FProfile.aspx%3FLangID%3D75&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span>.</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="General_reading">General reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=54" title="Edit section: General reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin refbegin-columns references-column-width" style="column-width: 35em"> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAcquavivaDaniel2022" class="citation book cs1">Acquaviva, Paolo; <a href="/wiki/Michael_Daniel_(linguist)" title="Michael Daniel (linguist)">Daniel, Michael</a>, eds. (2022). <i>Number in the World's Languages: A Comparative Handbook</i>. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-062271-3" title="Special:BookSources/978-3-11-062271-3"><bdi>978-3-11-062271-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number+in+the+World%27s+Languages%3A+A+Comparative+Handbook&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.series=Comparative+Handbooks+of+Linguistics%2C+vol.+5&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2022&amp;rft.isbn=978-3-11-062271-3&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2004" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, Greville G.</a> (2004) [2000]. <i>Number</i>. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-511-01591-7" title="Special:BookSources/0-511-01591-7"><bdi>0-511-01591-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Number&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.series=Cambridge+Textbooks+in+Linguistics&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=0-511-01591-7&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=Greville+G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCorbett2006" class="citation encyclopaedia cs1"><a href="/wiki/Greville_G_Corbett" title="Greville G Corbett">Corbett, G G</a> (2006) [1994]. "Number". In <a href="/wiki/Keith_Brown_(linguist)" title="Keith Brown (linguist)">Brown, Keith</a> (ed.). <i>Encyclopedia of Language and Linguistics</i>. Vol.&#160;8 (2nd&#160;ed.). Boston: Elsevier. pp.&#160;724–731. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-08-044364-5" title="Special:BookSources/978-0-08-044364-5"><bdi>978-0-08-044364-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Number&amp;rft.btitle=Encyclopedia+of+Language+and+Linguistics&amp;rft.place=Boston&amp;rft.pages=724-731&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=Elsevier&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-08-044364-5&amp;rft.aulast=Corbett&amp;rft.aufirst=G+G&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCysouw2009" class="citation book cs1">Cysouw, Michael (2009) [2003]. <i>The Paradigmatic Structure of Person Marking</i>. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925412-5" title="Special:BookSources/978-0-19-925412-5"><bdi>978-0-19-925412-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paradigmatic+Structure+of+Person+Marking&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Studies+in+Typology+and+Linguistic+Theory&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=978-0-19-925412-5&amp;rft.aulast=Cysouw&amp;rft.aufirst=Michael&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarbour2014" class="citation journal cs1">Harbour, Daniel (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">"Paucity, Abundance, and the Theory of Number"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Society of America</i>. <b>90</b> (1): 185–229. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2014.0003">10.1353/lan.2014.0003</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:120276362">120276362</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160705191935/https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/185-229.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2016-07-05<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Society+of+America&amp;rft.atitle=Paucity%2C+Abundance%2C+and+the+Theory+of+Number&amp;rft.volume=90&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=185-229&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2014.0003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A120276362%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Harbour&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.linguisticsociety.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2F185-229.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHofherrDoetjes2021" class="citation book cs1">Hofherr, Patricia Cabredo; Doetjes, Jenny, eds. (2021). <i>The Oxford Handbook of Grammatical Number</i>. Oxford Handbooks in Linguistics. Oxford: Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-879585-8" title="Special:BookSources/978-0-19-879585-8"><bdi>978-0-19-879585-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Oxford+Handbook+of+Grammatical+Number&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.series=Oxford+Handbooks+in+Linguistics&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2021&amp;rft.isbn=978-0-19-879585-8&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLaycock2006" class="citation encyclopaedia cs1">Laycock, H (2006) [1994]. "Mass Nouns, Count Nouns, and Non-count Nouns: Philosophical Aspects". In <a href="/wiki/Keith_Brown_(linguist)" title="Keith Brown (linguist)">Brown, Keith</a> (ed.). <i>Encyclopedia of Language and Linguistics</i>. Vol.&#160;7 (2nd&#160;ed.). Boston: Elsevier. pp.&#160;534–538. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-08-044363-8" title="Special:BookSources/978-0-08-044363-8"><bdi>978-0-08-044363-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Mass+Nouns%2C+Count+Nouns%2C+and+Non-count+Nouns%3A+Philosophical+Aspects&amp;rft.btitle=Encyclopedia+of+Language+and+Linguistics&amp;rft.place=Boston&amp;rft.pages=534-538&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=Elsevier&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-08-044363-8&amp;rft.aulast=Laycock&amp;rft.aufirst=H&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLaycock2006" class="citation book cs1">Laycock, Henry (2006). <i>Words without Objects: Semantics, Ontology, and Logic for Non-Singularity</i>. Oxford: Clarendon Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-928171-8" title="Special:BookSources/978-0-19-928171-8"><bdi>978-0-19-928171-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Words+without+Objects%3A+Semantics%2C+Ontology%2C+and+Logic+for+Non-Singularity&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.pub=Clarendon+Press&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-19-928171-8&amp;rft.aulast=Laycock&amp;rft.aufirst=Henry&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNicolas2008" class="citation journal cs1">Nicolas, David (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://d.a.nicolas.free.fr/pdf/Nicolas-Mass-nouns-and-plural-logic.pdf">"Mass Nouns and Plural Logic"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistics and Philosophy</i>. <b>31</b> (2): 211–244. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2Fs10988-008-9033-2">10.1007/s10988-008-9033-2</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:13755223">13755223</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220419230012/http://d.a.nicolas.free.fr/pdf/Nicolas-Mass-nouns-and-plural-logic.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-04-19<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-01-23</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistics+and+Philosophy&amp;rft.atitle=Mass+Nouns+and+Plural+Logic&amp;rft.volume=31&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=211-244&amp;rft.date=2008&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1007%2Fs10988-008-9033-2&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A13755223%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Nicolas&amp;rft.aufirst=David&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fd.a.nicolas.free.fr%2Fpdf%2FNicolas-Mass-nouns-and-plural-logic.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AGrammatical+number" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;action=edit&amp;section=55" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.smg.surrey.ac.uk/features/morphosyntactic/number/">http://www.smg.surrey.ac.uk/features/morphosyntactic/number/</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.smg.surrey.ac.uk/features/morphosyntactic/number/">doi:10.15126/SMG.18/1.02</a></li></ul> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1038841319">.mw-parser-output .tooltip-dotted{border-bottom:1px dotted;cursor:help}</style></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-label="Navbox" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a>: National <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q104083#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4172173-1">Germany</a></span></li><li><span class="uid"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="mluvnické číslo"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&amp;local_base=aut&amp;ccl_term=ica=ph123479&amp;CON_LNG=ENG">Czech Republic</a></span></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐7fc47fc68d‐69jb7 Cached time: 20241128193501 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 4.413 seconds Real time usage: 4.620 seconds Preprocessor visited node count: 28675/1000000 Post‐expand include size: 956158/2097152 bytes Template argument size: 16068/2097152 bytes Highest expansion depth: 19/100 Expensive parser function count: 12/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 1371600/5000000 bytes Lua time usage: 2.949/10.000 seconds Lua memory usage: 17196981/52428800 bytes Lua Profile: dataWrapper <mw.lua:672> 580 ms 20.4% ? 320 ms 11.3% recursiveClone <mwInit.lua:45> 280 ms 9.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 260 ms 9.2% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gsub 180 ms 6.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::plain 100 ms 3.5% <mw.lua:694> 80 ms 2.8% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::match 80 ms 2.8% makeMessage <mw.message.lua:76> 80 ms 2.8% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::anchorEncode 80 ms 2.8% [others] 800 ms 28.2% Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 4082.227 1 -total 60.23% 2458.583 2 Template:Reflist 33.09% 1350.964 227 Template:Cite_book 19.77% 807.161 652 Template:Lang 9.93% 405.414 65 Template:Cite_journal 5.81% 237.036 46 Template:Cite_thesis 3.03% 123.766 1 Template:Short_description 2.98% 121.747 1 Template:Authority_control 2.96% 120.646 4 Template:Citation 2.79% 114.004 1 Template:Grammatical_categories --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:42296-0!canonical and timestamp 20241128193501 and revision id 1257874923. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&amp;useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;oldid=1257874923">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;oldid=1257874923</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Category</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Grammatical_number" title="Category:Grammatical number">Grammatical number</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Russian-language_text" title="Category:Articles containing Russian-language text">Articles containing Russian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Arabic-language_text" title="Category:Articles containing Arabic-language text">Articles containing Arabic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_German-language_sources_(de)" title="Category:CS1 German-language sources (de)">CS1 German-language sources (de)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Portuguese-language_sources_(pt)" title="Category:CS1 Portuguese-language sources (pt)">CS1 Portuguese-language sources (pt)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1:_long_volume_value" title="Category:CS1: long volume value">CS1: long volume value</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_listed_invalid_ISBNs" title="Category:Pages with listed invalid ISBNs">Pages with listed invalid ISBNs</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Czech-language_sources_(cs)" title="Category:CS1 Czech-language sources (cs)">CS1 Czech-language sources (cs)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_foreign_language_sources_(ISO_639-2)" title="Category:CS1 foreign language sources (ISO 639-2)">CS1 foreign language sources (ISO 639-2)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Icelandic-language_sources_(is)" title="Category:CS1 Icelandic-language sources (is)">CS1 Icelandic-language sources (is)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Japanese-language_text" title="Category:Articles containing Japanese-language text">Articles containing Japanese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Japanese-language_sources_(ja)" title="Category:CS1 Japanese-language sources (ja)">CS1 Japanese-language sources (ja)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Spanish-language_sources_(es)" title="Category:CS1 Spanish-language sources (es)">CS1 Spanish-language sources (es)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_bot:_original_URL_status_unknown" title="Category:CS1 maint: bot: original URL status unknown">CS1 maint: bot: original URL status unknown</a></li><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_wayback_links" title="Category:Webarchive template wayback links">Webarchive template wayback links</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_matches_Wikidata" title="Category:Short description matches Wikidata">Short description matches Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_clarification_from_February_2015" title="Category:Wikipedia articles needing clarification from February 2015">Wikipedia articles needing clarification from February 2015</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Wayor%C3%B3-language_text" title="Category:Articles containing Wayoró-language text">Articles containing Wayoró-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Cams%C3%A1-language_text" title="Category:Articles containing Camsá-language text">Articles containing Camsá-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_M%C4%81ori-language_text" title="Category:Articles containing Māori-language text">Articles containing Māori-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Norwegian-language_text" title="Category:Articles containing Norwegian-language text">Articles containing Norwegian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Awa_(Papua_New_Guinea)-language_text" title="Category:Articles containing Awa (Papua New Guinea)-language text">Articles containing Awa (Papua New Guinea)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Nukna-language_text" title="Category:Articles containing Nukna-language text">Articles containing Nukna-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Larike-Wakasihu-language_text" title="Category:Articles containing Larike-Wakasihu-language text">Articles containing Larike-Wakasihu-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Siwai-language_text" title="Category:Articles containing Siwai-language text">Articles containing Siwai-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Lihir-language_text" title="Category:Articles containing Lihir-language text">Articles containing Lihir-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Sursurunga-language_text" title="Category:Articles containing Sursurunga-language text">Articles containing Sursurunga-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Marshallese-language_text" title="Category:Articles containing Marshallese-language text">Articles containing Marshallese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Bislama-language_text" title="Category:Articles containing Bislama-language text">Articles containing Bislama-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tswana-language_text" title="Category:Articles containing Tswana-language text">Articles containing Tswana-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Mokilese-language_text" title="Category:Articles containing Mokilese-language text">Articles containing Mokilese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tigre-language_text" title="Category:Articles containing Tigre-language text">Articles containing Tigre-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Guarequena-language_text" title="Category:Articles containing Guarequena-language text">Articles containing Guarequena-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Pular-language_text" title="Category:Articles containing Pular-language text">Articles containing Pular-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Sidamo-language_text" title="Category:Articles containing Sidamo-language text">Articles containing Sidamo-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hamer-Banna-language_text" title="Category:Articles containing Hamer-Banna-language text">Articles containing Hamer-Banna-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Warlpiri-language_text" title="Category:Articles containing Warlpiri-language text">Articles containing Warlpiri-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Bambassi-language_text" title="Category:Articles containing Bambassi-language text">Articles containing Bambassi-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Baiso-language_text" title="Category:Articles containing Baiso-language text">Articles containing Baiso-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Arabana-language_text" title="Category:Articles containing Arabana-language text">Articles containing Arabana-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Kaytetye-language_text" title="Category:Articles containing Kaytetye-language text">Articles containing Kaytetye-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Burushaski-language_text" title="Category:Articles containing Burushaski-language text">Articles containing Burushaski-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Levantine_Arabic-language_text" title="Category:Articles containing Levantine Arabic-language text">Articles containing Levantine Arabic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ilocano-language_text" title="Category:Articles containing Ilocano-language text">Articles containing Ilocano-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Gunwinggu-language_text" title="Category:Articles containing Gunwinggu-language text">Articles containing Gunwinggu-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Breton-language_text" title="Category:Articles containing Breton-language text">Articles containing Breton-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Kala_Lagaw_Ya-language_text" title="Category:Articles containing Kala Lagaw Ya-language text">Articles containing Kala Lagaw Ya-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Central_Pame-language_text" title="Category:Articles containing Central Pame-language text">Articles containing Central Pame-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Koasati-language_text" title="Category:Articles containing Koasati-language text">Articles containing Koasati-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tuyuca-language_text" title="Category:Articles containing Tuyuca-language text">Articles containing Tuyuca-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Piratapuyo-language_text" title="Category:Articles containing Piratapuyo-language text">Articles containing Piratapuyo-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Navajo-language_text" title="Category:Articles containing Navajo-language text">Articles containing Navajo-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Wangkumara-language_text" title="Category:Articles containing Wangkumara-language text">Articles containing Wangkumara-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Kiowa-language_text" title="Category:Articles containing Kiowa-language text">Articles containing Kiowa-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Jemez-language_text" title="Category:Articles containing Jemez-language text">Articles containing Jemez-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Panamint-language_text" title="Category:Articles containing Panamint-language text">Articles containing Panamint-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Pirah%C3%A3-language_text" title="Category:Articles containing Pirahã-language text">Articles containing Pirahã-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Southern_Dagaare-language_text" title="Category:Articles containing Southern Dagaare-language text">Articles containing Southern Dagaare-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Mohawk-language_text" title="Category:Articles containing Mohawk-language text">Articles containing Mohawk-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Yir_Yoront-language_text" title="Category:Articles containing Yir Yoront-language text">Articles containing Yir Yoront-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Guarani-language_text" title="Category:Articles containing Guarani-language text">Articles containing Guarani-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_N%C3%AAl%C3%AAmwa-Nixumwak-language_text" title="Category:Articles containing Nêlêmwa-Nixumwak-language text">Articles containing Nêlêmwa-Nixumwak-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_%C7%82Hua-language_text" title="Category:Articles containing ǂHua-language text">Articles containing ǂHua-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tunica-language_text" title="Category:Articles containing Tunica-language text">Articles containing Tunica-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Bandial-language_text" title="Category:Articles containing Bandial-language text">Articles containing Bandial-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Banyjima-language_text" title="Category:Articles containing Banyjima-language text">Articles containing Banyjima-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Pileni-language_text" title="Category:Articles containing Pileni-language text">Articles containing Pileni-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Basque-language_text" title="Category:Articles containing Basque-language text">Articles containing Basque-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Finnish-language_text" title="Category:Articles containing Finnish-language text">Articles containing Finnish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_French-language_text" title="Category:Articles containing French-language text">Articles containing French-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hebrew-language_text" title="Category:Articles containing Hebrew-language text">Articles containing Hebrew-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Mortlockese-language_text" title="Category:Articles containing Mortlockese-language text">Articles containing Mortlockese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Swedish-language_text" title="Category:Articles containing Swedish-language text">Articles containing Swedish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Estonian-language_text" title="Category:Articles containing Estonian-language text">Articles containing Estonian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Turkish-language_text" title="Category:Articles containing Turkish-language text">Articles containing Turkish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Slovene-language_text" title="Category:Articles containing Slovene-language text">Articles containing Slovene-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Sanskrit-language_text" title="Category:Articles containing Sanskrit-language text">Articles containing Sanskrit-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Sinhala-language_text" title="Category:Articles containing Sinhala-language text">Articles containing Sinhala-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Swahili_(macrolanguage)-language_text" title="Category:Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text">Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Luganda-language_text" title="Category:Articles containing Luganda-language text">Articles containing Luganda-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Georgian-language_text" title="Category:Articles containing Georgian-language text">Articles containing Georgian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Welsh-language_text" title="Category:Articles containing Welsh-language text">Articles containing Welsh-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Banggarla-language_text" title="Category:Articles containing Banggarla-language text">Articles containing Banggarla-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Dinka-language_text" title="Category:Articles containing Dinka-language text">Articles containing Dinka-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_German-language_text" title="Category:Articles containing German-language text">Articles containing German-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Indonesian-language_text" title="Category:Articles containing Indonesian-language text">Articles containing Indonesian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Pipil-language_text" title="Category:Articles containing Pipil-language text">Articles containing Pipil-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Somali-language_text" title="Category:Articles containing Somali-language text">Articles containing Somali-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Serbo-Croatian-language_text" title="Category:Articles containing Serbo-Croatian-language text">Articles containing Serbo-Croatian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Limburgish-language_text" title="Category:Articles containing Limburgish-language text">Articles containing Limburgish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ancient_Greek_(to_1453)-language_text" title="Category:Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text">Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Western_Apache-language_text" title="Category:Articles containing Western Apache-language text">Articles containing Western Apache-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tagalog-language_text" title="Category:Articles containing Tagalog-language text">Articles containing Tagalog-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Kapampangan-language_text" title="Category:Articles containing Kapampangan-language text">Articles containing Kapampangan-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hungarian-language_text" title="Category:Articles containing Hungarian-language text">Articles containing Hungarian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Portuguese-language_text" title="Category:Articles containing Portuguese-language text">Articles containing Portuguese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Khmer-language_text" title="Category:Articles containing Khmer-language text">Articles containing Khmer-language text</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 17 November 2024, at 01:45<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Grammatical_number&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-7fc47fc68d-69jb7","wgBackendResponseTime":4862,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"4.413","walltime":"4.620","ppvisitednodes":{"value":28675,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":956158,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":16068,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":19,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":12,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":1371600,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 4082.227 1 -total"," 60.23% 2458.583 2 Template:Reflist"," 33.09% 1350.964 227 Template:Cite_book"," 19.77% 807.161 652 Template:Lang"," 9.93% 405.414 65 Template:Cite_journal"," 5.81% 237.036 46 Template:Cite_thesis"," 3.03% 123.766 1 Template:Short_description"," 2.98% 121.747 1 Template:Authority_control"," 2.96% 120.646 4 Template:Citation"," 2.79% 114.004 1 Template:Grammatical_categories"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"2.949","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":17196981,"limit":52428800},"limitreport-profile":[["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","580","20.4"],["?","320","11.3"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","280","9.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","260","9.2"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gsub","180","6.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::plain","100","3.5"],["\u003Cmw.lua:694\u003E","80","2.8"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::match","80","2.8"],["makeMessage \u003Cmw.message.lua:76\u003E","80","2.8"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::anchorEncode","80","2.8"],["[others]","800","28.2"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-7fc47fc68d-69jb7","timestamp":"20241128193501","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Grammatical number","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Grammatical_number","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q104083","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q104083","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2002-03-01T03:38:24Z","dateModified":"2024-11-17T01:45:41Z","headline":"use of grammar in a language to express number"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10