CINXE.COM
Matthew 6:19 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 6:19 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/6-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/6-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 6:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/6-18.htm" title="Matthew 6:18">◄</a> Matthew 6:19 <a href="../matthew/6-20.htm" title="Matthew 6:20">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/6-19.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="Mē: not.">Mē</a></td><td class="eng" valign="top">Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2343.htm" title="Strong's Greek 2343: To store up, treasure up, save, lay up. From thesauros; to amass or reserve.">2343</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2343.htm" title="Englishman's Greek: 2343">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θησαυρίζετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/the_saurizete_2343.htm" title="thēsaurizete: Treasure up.">thēsaurizete</a></td><td class="eng" valign="top">store up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: for yourselves.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">for yourselves</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2344.htm" title="Strong's Greek 2344: A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth.">2344</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2344.htm" title="Englishman's Greek: 2344">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θησαυροὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/the_saurous_2344.htm" title="thēsaurous: treasures.">thēsaurous</a></td><td class="eng" valign="top">treasures</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: upon.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">upon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek: 1093">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γῆς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ge_s_1093.htm" title="gēs: earth.">gēs</a></td><td class="eng" valign="top">earth,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3699.htm" title="Strong's Greek 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.">3699</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3699.htm" title="Englishman's Greek: 3699">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅπου<br /><span class="translit"><a href="/greek/opou_3699.htm" title="hopou: where.">hopou</a></td><td class="eng" valign="top">where</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4597.htm" title="Strong's Greek 4597: A moth. Apparently of Hebrew origin; a moth.">4597</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4597.htm" title="Englishman's Greek: 4597">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σὴς<br /><span class="translit"><a href="/greek/se_s_4597.htm" title="sēs: moth.">sēs</a></td><td class="eng" valign="top">moth</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1035.htm" title="Strong's Greek 1035: (a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food.">1035</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1035.htm" title="Englishman's Greek: 1035">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βρῶσις<br /><span class="translit"><a href="/greek/bro_sis_1035.htm" title="brōsis: rust.">brōsis</a></td><td class="eng" valign="top">rust</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/853.htm" title="Strong's Greek 853: From aphanes; to render unapparent, i.e. consume, or disappear.">853</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_853.htm" title="Englishman's Greek: 853">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀφανίζει,<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphanizei_853.htm" title="aphanizei: destroy.">aphanizei</a></td><td class="eng" valign="top">destroy,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3699.htm" title="Strong's Greek 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.">3699</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3699.htm" title="Englishman's Greek: 3699">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅπου<br /><span class="translit"><a href="/greek/opou_3699.htm" title="hopou: where.">hopou</a></td><td class="eng" valign="top">where</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2812.htm" title="Strong's Greek 2812: A thief. From klepto; a stealer.">2812</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2812.htm" title="Englishman's Greek: 2812">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλέπται<br /><span class="translit"><a href="/greek/kleptai_2812.htm" title="kleptai: secret-thieves.">kleptai</a></td><td class="eng" valign="top">thieves</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1358.htm" title="Strong's Greek 1358: To dig through, break through. From dia and orusso; to penetrate burglariously.">1358</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1358.htm" title="Englishman's Greek: 1358">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διορύσσουσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/diorussousin_1358.htm" title="dioryssousin: break in.">dioryssousin</a></td><td class="eng" valign="top">break in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2813.htm" title="Strong's Greek 2813: To steal. A primary verb; to filch.">2813</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2813.htm" title="Englishman's Greek: 2813">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλέπτουσιν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/kleptousin_2813.htm" title="kleptousin: secretly steal.">kleptousin</a></td><td class="eng" valign="top">steal;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσι καὶ κλέπτουσι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/6.htm">Matthew 6:19 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/6.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/6.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">Μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2343.htm" title="thēsaurizete: lay up -- 2343: to lay up, store up -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Plural">θησαυρίζετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: for yourselves -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2344.htm" title="thēsaurous: treasures -- 2344: treasure -- Noun - Accusative Plural Masculine">θησαυροὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: upon -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="gēs: earth -- 1093: the earth, land -- Noun - Genitive Singular Feminine">γῆς,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="opou: where -- 3699: where -- Adverb">ὅπου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4597.htm" title="sēs: moth -- 4597: a moth -- Noun - Nominative Singular Masculine">σὴς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1035.htm" title="brōsis: rust -- 1035: eating, food -- Noun - Nominative Singular Feminine">βρῶσις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/853.htm" title="aphanizei: destroy -- 853: to make unseen, i.e. destroy -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἀφανίζει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="opou: where -- 3699: where -- Adverb">ὅπου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2812.htm" title="kleptai: thieves -- 2812: a thief -- Noun - Nominative Plural Masculine">κλέπται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1358.htm" title="diorussousin: break through -- 1358: to dig through (as of breaking into a house) -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">διορύσσουσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="kleptousin: steal -- 2813: to steal -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">κλέπτουσιν·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/6.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2343.htm" title="thesaurizo (thay-sow-rid'-zo) -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up)">Lay</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="me (may) -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in) ">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2343.htm" title="thesaurizo (thay-sow-rid'-zo) -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up)">up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">for yourselves</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2344.htm" title="thesauros (thay-sow-ros') -- treasure">treasures</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">upon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="ge (ghay) -- country, earth(-ly), ground, land, world">earth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="hopou (hop'-oo) -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever)">where</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4597.htm" title="ses (sace) -- moth">moth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1035.htm" title="brosis (bro'-sis) -- eating, food, meat">rust</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/853.htm" title="aphanizo (af-an-id'-zo) -- corrupt, disfigure, perish, vanish away">doth corrupt</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="hopou (hop'-oo) -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever)">where</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2812.htm" title="kleptes (klep'-tace) -- thief">thieves</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1358.htm" title="diorusso (dee-or-oos'-so) -- break through (up)">break through</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="klepto (klep'-to) -- steal">steal</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/6.htm">Matthew 6:19 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אל תאצרו לכם אוצרות בארץ אשר יאכלום שם סס ורקב וגנבים יחתרו שם וגנבו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/6.htm">Matthew 6:19 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܠܐ ܬܤܝܡܘܢ ܠܟܘܢ ܤܝܡܬܐ ܒܐܪܥܐ ܐܬܪ ܕܤܤܐ ܘܐܟܠܐ ܡܚܒܠܝܢ ܘܐܝܟܐ ܕܓܢܒܐ ܦܠܫܝܢ ܘܓܢܒܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/6-19.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/6.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/6.htm">King James Bible</a></span><br />Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"Don't collect for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="tskverse"><a href="/job/31-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 31:24</span> If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/39-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 39:6</span> Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/62-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 62:10</span> Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/11-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 11:4</span> Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/16-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 16:16</span> How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/23-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 23:5</span> Will you set your eyes on that which is not? for riches certainly …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/2-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 2:26</span> For God gives to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 5:10-14</span> He that loves silver shall not be satisfied with silver; nor he that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/zephaniah/1-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zephaniah 1:18</span> Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:21</span> So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward God.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/18-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 18:24</span> And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:8-10,17</span> And having food and raiment let us be therewith content…</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:5</span> Let your conversation be without covetousness; and be content with …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 5:1-3</span> Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 2:15,16</span> Love not the world, neither the things that are in the world. If …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19</a> • <a href="/niv/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/6-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 6:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 6:18" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/6-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 6:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 6:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>