CINXE.COM
Strong's Hebrew: 1930. הוֹ (ho) -- he, it, that, the same
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 1930. הוֹ (ho) -- he, it, that, the same</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/1930.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/amos/5-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/1930.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 1930</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/1929.htm" title="1929">◄</a> 1930. ho <a href="../hebrew/1931.htm" title="1931">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">ho: he, it, that, the same</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">הוֹ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Interjection<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>how<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ho<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ho)<br><span class="tophdg">Definition: </span>he, it, that, the same<br><span class="tophdg">Meaning: </span>oh!<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primitive word<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - G846 (αὐτός, autos) - he, she, it, they, them, same<p> - G3778 (οὗτος, houtos) - this, these, he, she, it<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew word "הוּא" (ho) is a pronoun used primarily to refer to a third person singular subject, often translated as "he" or "it" in English. It can also be used to emphasize identity or equivalence, as in "the same" or "that." This pronoun is fundamental in Hebrew grammar, serving as a key component in sentence structure and meaning.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, pronouns like "הוּא" were essential for storytelling, legal texts, and religious writings. The use of pronouns helped to maintain the flow of narrative and discourse, especially in oral traditions. Understanding pronouns is crucial for interpreting Hebrew texts, as they often carry significant theological and narrative weight.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. interj.<br><span class="hdg">Definition</span><br>ah!<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>alas (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">הוֺ</font> <font size="+1" color="#552200"><b>interjection</b></font> <em>id quod</em> the more usual <font class="hebrew2">הוֺי</font> (q. v.) <font size="+1"><b>Ah!</b></font> <a href="/interlinear/amos/5-16.htm">Amos 5:16</a> of mourners <font class="hebrew2">וּבְכָלחֿוּצוֺת יאֹמְרוּ חוֺהֿוֺ</font>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>alas <p>By permutation from <a href="/hebrew/1929.htm">hahh</a>; oh! -- alas. <p>see HEBREW <a href="/hebrew/1929.htm">hahh</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ה֑וֹ הו הוֹ־ הו־ ho hov hōw hōw-<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/amos/5-16.htm" title="Biblos Lexicon">Amos 5:16</a> </b><br><a href="/interlinear/amos/5.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">חוּצ֖וֹת יֹאמְר֣וּ <b> הוֹ־ </b> ה֑וֹ וְקָרְא֤וּ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/amos/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they say, <span class="itali">'Alas!</span> Alas!'<br><a href="/kjvs/amos/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in all the highways, <span class="itali">Alas!</span> alas!<br><a href="/interlinear/amos/5-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the streets say <span class="itali">Alas</span> Alas shall call<p><b><a href="/text/amos/5-16.htm" title="Biblos Lexicon">Amos 5:16</a> </b><br><a href="/interlinear/amos/5.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">יֹאמְר֣וּ הוֹ־ <b> ה֑וֹ </b> וְקָרְא֤וּ אִכָּר֙</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/amos/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Alas! <span class="itali">Alas!'</span> They also call<br><a href="/kjvs/amos/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Alas! <span class="itali">alas!</span> and they shall call<br><a href="/interlinear/amos/5-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> say Alas <span class="itali">Alas</span> shall call the farmer<p><i><a href="/hebrew/strongs_1930.htm">2 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_1930.htm">Strong's Hebrew 1930<br>2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/ho_1930.htm">hōw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hov_1930.htm">hōw- — 1 Occ.</a><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/1929.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1929"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1929" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/1931.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1931"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1931" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>