CINXE.COM

Ephesians 4:28 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ephesians 4:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ephesians/4-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/ephesians/4-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Ephesians 4:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ephesians/4-27.htm" title="Ephesians 4:27">&#9668;</a> Ephesians 4:28 <a href="../ephesians/4-29.htm" title="Ephesians 4:29">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/ephesians/4-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: He that.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">The [one]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2813.htm" title="Strong's Greek 2813: To steal. A primary verb; to filch.">2813</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2813.htm" title="Englishman's Greek: 2813">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλέπτων<br /><span class="translit"><a href="/greek/klepto_n_2813.htm" title="kleptōn: steals.">kleptōn</a></td><td class="eng" valign="top">stealing,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3371.htm" title="Strong's Greek 3371: No longer, no more. From me and eti; no further.">3371</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3371.htm" title="Englishman's Greek: 3371">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μηκέτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_keti_3371.htm" title="mēketi: no more.">mēketi</a></td><td class="eng" valign="top">no longer</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2813.htm" title="Strong's Greek 2813: To steal. A primary verb; to filch.">2813</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2813.htm" title="Englishman's Greek: 2813">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλεπτέτω,<br /><span class="translit"><a href="/greek/klepteto__2813.htm" title="kleptetō: let him steal.">kleptetō</a></td><td class="eng" valign="top">let him steal;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular">V-PMA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3123.htm" title="Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.">3123</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3123.htm" title="Englishman's Greek: 3123">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μᾶλλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/mallon_3123.htm" title="mallon: rather.">mallon</a></td><td class="eng" valign="top">rather</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2872.htm" title="Strong's Greek 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.">2872</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2872.htm" title="Englishman's Greek: 2872">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κοπιάτω<br /><span class="translit"><a href="/greek/kopiato__2872.htm" title="kopiatō: let him labor to exhaustion.">kopiatō</a></td><td class="eng" valign="top">let him toil,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular">V-PMA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2038.htm" title="Strong's Greek 2038: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. ">2038</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2038.htm" title="Englishman's Greek: 2038">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐργαζόμενος<br /><span class="translit"><a href="/greek/ergazomenos_2038.htm" title="ergazomenos: working.">ergazomenos</a></td><td class="eng" valign="top">working</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: with the.">tais</a></td><td class="eng" valign="top">with the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2398.htm" title="Strong's Greek 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.">2398</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2398.htm" title="Englishman's Greek: 2398">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδίαις<br /><span class="translit"><a href="/greek/idiais_2398.htm" title="idiais: own.">idiais</a></td><td class="eng" valign="top">own</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Plural">Adj-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5495.htm" title="Strong's Greek 5495: A hand. ">5495</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5495.htm" title="Englishman's Greek: 5495">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χερσὶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/chersin_5495.htm" title="chersin: hands.">chersin</a></td><td class="eng" valign="top">hands</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: what.">to</a></td><td class="eng" valign="top">what</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/18.htm" title="Strong's Greek 18: A primary word; "good".">18</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_18.htm" title="Englishman's Greek: 18">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγαθόν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/agathon_18.htm" title="agathon: [is] intrinsically-good.">agathon</a></td><td class="eng" valign="top">[is] good,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="eng" valign="top">so that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/eche__2192.htm" title="echē: he might have.">echē</a></td><td class="eng" valign="top">he may have [something]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3330.htm" title="Strong's Greek 3330: From meta and didomi; to give over, i.e. Share.">3330</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3330.htm" title="Englishman's Greek: 3330">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μεταδιδόναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/metadidonai_3330.htm" title="metadidonai: to impart.">metadidonai</a></td><td class="eng" valign="top">to impart</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to him that.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">to the [one]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5532.htm" title="Strong's Greek 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.">5532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5532.htm" title="Englishman's Greek: 5532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χρείαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/chreian_5532.htm" title="chreian: need.">chreian</a></td><td class="eng" valign="top">need</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχοντι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/echonti_2192.htm" title="echonti: has.">echonti</a></td><td class="eng" valign="top">having.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς ἰδίαις χερσὶν τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς χερσὶν τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς [ἰδίαις] χερσὶν τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω· μᾶλλον δὲ κοπιάτω, ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθὸν ταῖς χερσίν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθὸν ταῖς χερσίν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁ κλέπτω μηκέτι κλέπτω μᾶλλον δέ κοπιάω ἐργάζομαι ὁ ἴδιος χείρ ὁ ἀγαθός ἵνα ἔχω μεταδίδωμι ὁ χρεία ἔχω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω· μᾶλλον δὲ κοπιάτω, ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθόν ταῖς χερσὶν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/ephesians/4.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθόν ταῖς χερσὶν ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/ephesians/4.htm">Ephesians 4:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/ephesians/4.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/ephesians/4.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: one -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="kleptōn: who steals -- 2813: to steal -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">κλέπτων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3371.htm" title="mēketi: no more -- 3371: no longer, not anymore -- Adverb">μηκέτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="kleptetō: let him steal -- 2813: to steal -- Verb - Present Active Imperative - Third Person Singular">κλεπτέτω,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3123.htm" title="mallon: rather -- 3123: more -- Adverb">μᾶλλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2872.htm" title="kopiatō: let him labor -- 2872: to grow weary, toil -- Verb - Present Active Imperative - Third Person Singular">κοπιάτω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2038.htm" title="ergazomenos: performing -- 2038: to search, examine. -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Singular Masculine">ἐργαζόμενος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tais: with the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Feminine">ταῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5495.htm" title="chersin: hands -- 5495: the hand -- Noun - Dative Plural Feminine">χερσὶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: one -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/18.htm" title="agathon: good -- 18: good -- Adjective - Accusative Singular Neuter">ἀγαθόν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="ina: so that -- 2443: in order that, that, so that -- Conjunction">ἵνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echē: he may have -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Subjunctive - Third Person Singular">ἔχῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3330.htm" title="metadidonai: to give -- 3330: to give a share of -- Verb - Present Active Infinitive">μεταδιδόναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5532.htm" title="chreian: need -- 5532: need, business -- Noun - Accusative Singular Feminine">χρείαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echonti: who has -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Participle - Dative Singular Masculine">ἔχοντι.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/ephesians/4.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="klepto (klep'-to) -- steal">Let</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="klepto (klep'-to) -- steal">him that stole</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="klepto (klep'-to) -- steal">steal</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3371.htm" title="meketi (may-ket'-ee) -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more">no more</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3123.htm" title="mallon (mal'-lon) -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather">rather</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2872.htm" title="kopiao (kop-ee-ah'-o) -- (bestow) labour, toil, be wearied">let him labour</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2038.htm" title="ergazomai (er-gad'-zom-ahee) -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work">working</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5495.htm" title="cheir (khire) -- hand">with his hands</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/18.htm" title="agathos (ag-ath-os') -- benefit, good(-s, things), well">the thing which is good</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="hina (hin'-ah) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">he may have</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3330.htm" title="metadidomi (met-ad-id'-o-mee) -- give, impart">to give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5532.htm" title="chreia (khri'-ah) -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want">to him that needeth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">__</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/ephesians/4.htm">Ephesians 4:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/ephesians/4.htm">Ephesians 4:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܝܢܐ ܕܓܢܒ ܗܘܐ ܡܟܝܠ ܠܐ ܢܓܢܘܒ ܐܠܐ ܢܠܐܐ ܒܐܝܕܘܗܝ ܘܢܦܠܘܚ ܛܒܬܐ ܕܢܗܘܐ ܠܗ ܠܡܬܠ ܠܡܢ ܕܤܢܝܩ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/ephesians/4-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/ephesians/4.htm">New American Standard Bible </a></span><br />He who steals must steal no longer; but rather he must labor, performing with his own hands what is good, so that he will have something to share with one who has need.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ephesians/4.htm">King James Bible</a></span><br />Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with <i>his</i> hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ephesians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The thief must no longer steal. Instead, he must do honest work with his own hands, so that he has something to share with anyone in need. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">him that.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/20-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 20:15,17</span> You shall not steal&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/21-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 21:16</span> And he that steals a man, and sells him, or if he be found in his &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/30-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 30:9</span> Lest I be full, and deny you, and say, Who is the LORD? or lest I &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/7-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 7:9</span> Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/4-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 4:2</span> By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/5-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 5:3</span> Then said he to me, This is the curse that goes forth over the face &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:6</span> This he said, not that he cared for the poor; but because he was &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:10,11</span> Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortionists, &#8230;</a></p><p class="hdg">steal no more.</p><p class="tskverse"><a href="/job/34-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 34:32</span> That which I see not teach you me: if I have done iniquity, I will do no more.</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/28-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 28:13</span> He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 3:8,10-14</span> Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/19-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 19:8</span> And Zacchaeus stood, and said to the Lord: Behold, Lord, the half &#8230;</a></p><p class="hdg">labour.</p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/13-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 13:11</span> Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/14-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 14:23</span> In all labor there is profit: but the talk of the lips tends only to penury.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-34.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:34,35</span> Yes, you yourselves know, that these hands have ministered to my &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 4:11,12</span> And that you study to be quiet, and to do your own business, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 3:6-8,11,12</span> Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ&#8230;</a></p><p class="hdg">that he.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/3-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 3:11</span> He answers and said to them, He that has two coats, let him impart &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/21-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 21:1-4</span> And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/13-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 13:29</span> For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/8-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 8:2,12</span> How that in a great trial of affliction the abundance of their joy &#8230;</a></p><p class="hdg">give. or, distribute.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/12-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 12:13</span> Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/9-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 9:12-15</span> For the administration of this service not only supplies the want &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:18</span> That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28</a> &#8226; <a href="/niv/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/ephesians/4-28.htm">Ephesians 4:28 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ephesians/4-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ephesians 4:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ephesians 4:27" /></a></div><div id="right"><a href="../ephesians/4-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ephesians 4:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ephesians 4:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10