CINXE.COM
Mark 1:17 "Come, follow Me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 1:17 "Come, follow Me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/1-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/41_Mrk_01_17.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 1:17 - The First Disciples" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Come, follow Me, Jesus said, and I will make you fishers of men." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/1-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/1-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/1-16.htm" title="Mark 1:16">◄</a> Mark 1:17 <a href="/mark/1-18.htm" title="Mark 1:18">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/1.htm">New International Version</a></span><br />“Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/1.htm">English Standard Version</a></span><br />And Jesus said to them, “Follow me, and I will make you become fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Jesus said to them, "Come after Me, and I will make you to become fishers of men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/1.htm">King James Bible</a></span><br />And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/1.htm">New King James Version</a></span><br />Then Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And Jesus said to them, “Follow Me, and I will have you become fishers of people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/1.htm">NASB 1995</a></span><br />And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />And Jesus said to them, “Follow Me [as My disciples, accepting Me as your Master and Teacher and walking the same path of life that I walk], and I will make you fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Follow me,” Jesus told them, “and I will make you fish for people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Follow Me,” Jesus told them, “and I will make you fish for people!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus said to them, "Follow me! I will teach you how to bring in people instead of fish." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Jesus said to them, "Come, follow me! I will teach you how to catch people instead of fish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus said to them, "Come with me, and I will teach you to catch people." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Jesus told them, "Follow me, and I'll make you fishers of people!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />“Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/1.htm">NET Bible</a></span><br />Jesus said to them, "Follow me, and I will turn you into fishers of people."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Jesus said to them, "Come, follow me, and I will make you into fishers of people."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Jesus said to them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Come and follow me," said Jesus, "and I will make you fishers for men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/1.htm">World English Bible</a></span><br />Jesus said to them, “Come after me, and I will make you into fishers for men.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Jesus said to them, “Come after Me, and I will make you to become fishers of men”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Jesus said to them, "Come after Me, and I will make you to become fishers of men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Jesus said to them, 'Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Jesus said to them, Come after me, and I will make you to become fishermen of men.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Jesus said to them: Come after me, and I will make you to become fishers of men. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Jesus said to them, “Come after me, and I will make you fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/1.htm">New American Bible</a></span><br />Jesus said to them, “Come after me, and I will make you fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />And Jesus said to them, “Follow me and I will make you fish for people.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Yeshua said to them, “Come after me, and I will make you fishers of men.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And Jesus said to them: Come after me, and I will make you fishers of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Jesus said to them, <FR>Come after me, and I will make you to be fishers of men.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And Jesus said to them, Come after me, and I will appoint you to be fishers of men:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />(for they were fishers) and Jesus said to them, follow me, and I will make you fishers of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Come and follow me," said Jesus, "and I will make you fishers for men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Jesus said to them, <FR>"Come after Me, and I will make you to become fishers of men."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />(for they were fishermen,) and Jesus said unto them, <FR>Come after me, and I will make you fishers of men:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/1-17.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=130" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/1.htm">The First Disciples</a></span><br><span class="reftext">16</span>As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. <span class="reftext">17</span><span class="highl"><a href="/greek/1205.htm" title="1205: Deute (V-M-2P) -- Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither!">“Come, follow</a> <a href="/greek/3694.htm" title="3694: opisō (Prep) -- Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me,” </a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">said,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">“and</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsō (V-FIA-1S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">I will make</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genesthai (V-ANM) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> <a href="/greek/231.htm" title="231: halieis (N-AMP) -- A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.">fishers</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpōn (N-GMP) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">of men.” </a> </span> <span class="reftext">18</span>And at once they left their nets and followed Him.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/4-19.htm">Matthew 4:19</a></span><br />“Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/5-10.htm">Luke 5:10</a></span><br />and so were his partners James and John, the sons of Zebedee. “Do not be afraid,” Jesus said to Simon. “From now on you will catch men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-15.htm">John 21:15-17</a></span><br />When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a></span><br />Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-8.htm">Acts 1:8</a></span><br />But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-16.htm">John 15:16</a></span><br />You did not choose Me, but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit—fruit that will remain—so that whatever you ask the Father in My name, He will give you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-9.htm">Matthew 9:9</a></span><br />As Jesus went on from there, He saw a man named Matthew sitting at the tax booth. “Follow Me,” He told him, and Matthew got up and followed Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-40.htm">John 1:40-42</a></span><br />Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John’s testimony and followed Jesus. / He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ). / Andrew brought him to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which is translated as Peter).<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-38.htm">Acts 2:38-41</a></span><br />Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. / This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.” / With many other words he testified, and he urged them, “Be saved from this corrupt generation.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/9-19.htm">1 Corinthians 9:19-23</a></span><br />Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. / To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), to win those under the law. / To those without the law I became like one without the law (though I am not outside the law of God but am under the law of Christ), to win those without the law. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/2-2.htm">2 Timothy 2:2</a></span><br />And the things that you have heard me say among many witnesses, entrust these to faithful men who will be qualified to teach others as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/6-8.htm">Isaiah 6:8</a></span><br />Then I heard the voice of the Lord saying: “Whom shall I send? Who will go for Us?” And I said: “Here am I. Send me!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/16-16.htm">Jeremiah 16:16</a></span><br />But for now I will send for many fishermen, declares the LORD, and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill, even from the clefts of the rocks.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/47-10.htm">Ezekiel 47:10</a></span><br />Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/11-30.htm">Proverbs 11:30</a></span><br />The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Jesus said to them, Come you after me, and I will make you to become fishers of men.</p><p class="hdg">fishers.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/47-10.htm">Ezekiel 47:10</a></b></br> And it shall come to pass, <i>that</i> the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a <i>place</i> to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/4-19.htm">Matthew 4:19,20</a></b></br> And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/5-10.htm">Luke 5:10</a></b></br> And so <i>was</i> also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/1-16.htm">Fishers</a> <a href="/matthew/27-55.htm">Follow</a> <a href="/mark/1-16.htm">Jesus</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/5-2.htm">Fishers</a> <a href="/mark/1-20.htm">Follow</a> <a href="/mark/1-21.htm">Jesus</a><div class="vheading2">Mark 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-1.htm">The office of John the Baptist.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-9.htm">Jesus is baptized;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-12.htm">tempted;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-14.htm">he preaches;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-16.htm">calls Peter, Andrew, James, and John;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-23.htm">heals one that had a demon;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-29.htm">Peter's mother in law;</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-32.htm">many diseased persons;</a></span><br><span class="reftext">40. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-40.htm">and cleanses the leper.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/mark/1.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Come</b><br />The Greek word used here is "deute," which is an imperative form, indicating a command or an invitation. This word is not merely a suggestion but a call to action. In the historical context, rabbis would often call disciples to follow them, but Jesus' call is unique in its authority and purpose. It is an invitation to leave behind the old life and embark on a transformative journey with Christ. This word signifies the beginning of a new path, a step into a life of purpose and divine mission.<p><b>follow Me</b><br />The phrase "follow Me" is translated from the Greek "akoloutheite moi," which implies a continuous action. It is not a one-time event but an ongoing commitment. In the cultural context of the time, to follow a rabbi meant to adopt his teachings and way of life. Jesus is calling His disciples to not only learn from Him but to emulate His life and mission. This call to follow is deeply relational, indicating a close, personal walk with Jesus, where His followers are to learn from His example and teachings.<p><b>Jesus said</b><br />The authority of this call comes from Jesus Himself. In the Gospel of Mark, Jesus is portrayed as the Son of God with divine authority. When Jesus speaks, it is with the power and authority of God. His words are not just instructions but are life-giving and transformative. The historical Jesus, as depicted in the Gospels, speaks with a unique authority that compels a response. His words are not just for the original disciples but echo through time to all who hear His call.<p><b>and I will make you</b><br />This phrase indicates a promise and a process. The Greek word "poieso" means to make or to create. Jesus is not only calling His disciples to follow Him but is promising to transform them. This transformation is a divine work, where Jesus takes the initiative to shape and mold His followers into something new. It is a process of spiritual formation, where the disciples are being prepared for a specific purpose. This highlights the transformative power of Jesus' call, where He takes ordinary individuals and equips them for extraordinary purposes.<p><b>fishers of men</b><br />The imagery of "fishers of men" is rich with meaning. In the cultural context, many of Jesus' first disciples were fishermen by trade. Jesus uses this familiar concept to illustrate their new mission. The Greek word "halieis" refers to fishermen, and the metaphor suggests gathering people into the kingdom of God, much like fish are gathered into nets. This phrase signifies a shift from a focus on the temporal to the eternal, from catching fish to saving souls. It is a call to evangelism and discipleship, where the followers of Jesus are to reach out to others with the message of the Gospel. This metaphor also implies skill, patience, and perseverance, qualities that are essential in the mission of spreading the Good News.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/1-17.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">“Come, follow</span><br /><span class="grk">Δεῦτε</span> <span class="translit">(Deute)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperative - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1205.htm">Strong's 1205: </a> </span><span class="str2">Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither!</span><br /><br /><span class="word">Me,”</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦς</span> <span class="translit">(Iēsous)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">said,</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">I will make</span><br /><span class="grk">ποιήσω</span> <span class="translit">(poiēsō)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμᾶς</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">fishers</span><br /><span class="grk">ἁλιεῖς</span> <span class="translit">(halieis)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_231.htm">Strong's 231: </a> </span><span class="str2">A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.</span><br /><br /><span class="word">of men.”</span><br /><span class="grk">ἀνθρώπων</span> <span class="translit">(anthrōpōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/1-17.htm">Mark 1:17 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/1-17.htm">Mark 1:17 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/1-17.htm">Mark 1:17 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/1-17.htm">Mark 1:17 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/1-17.htm">Mark 1:17 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/1-17.htm">Mark 1:17 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/1-17.htm">Mark 1:17 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/1-17.htm">Mark 1:17 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/1-17.htm">Mark 1:17 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/1-17.htm">Mark 1:17 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/1-17.htm">NT Gospels: Mark 1:17 Jesus said to them Come after me (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/1-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 1:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 1:16" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/1-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 1:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 1:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>