CINXE.COM
Isaiah 11:7 The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 11:7 The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/11-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/23_Isa_11_07.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 11:7 - The Root of Jesse" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/11-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/11-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/11-6.htm" title="Isaiah 11:6">◄</a> Isaiah 11:7 <a href="/isaiah/11-8.htm" title="Isaiah 11:8">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/11.htm">New International Version</a></span><br />The cow will feed with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/11.htm">New Living Translation</a></span><br />The cow will graze near the bear. The cub and the calf will lie down together. The lion will eat hay like a cow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/11.htm">English Standard Version</a></span><br />The cow and the bear shall graze; their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/11.htm">King James Bible</a></span><br />And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/11.htm">New King James Version</a></span><br />The cow and the bear shall graze; Their young ones shall lie down together; And the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Also the cow and the bear will graze, Their young will lie down together, And the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/11.htm">NASB 1995</a></span><br />Also the cow and the bear will graze, Their young will lie down together, And the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />Also the cow and the bear will graze; Their young will lie down together; And the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Also the cow and the bear will graze, Their young will lie down together, And the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the cow and the bear will graze [together], Their young will lie down together, And the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The cow and the bear will graze, their young ones will lie down together, and the lion will eat straw like cattle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The cow and the bear will graze, their young ones will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Cows and bears will share the same pasture; their young will rest side by side. Lions and oxen will both eat straw. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Cows and bears will eat together. Their young will lie down together. Lions will eat straw like oxen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/11.htm">Good News Translation</a></span><br />Cows and bears will eat together, and their calves and cubs will lie down in peace. Lions will eat straw as cattle do. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/11.htm">International Standard Version</a></span><br />The cow and the bear will graze, and their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/11.htm">NET Bible</a></span><br />A cow and a bear will graze together, their young will lie down together. A lion, like an ox, will eat straw. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/11.htm">World English Bible</a></span><br />The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And cow and bear feed, "" Together their young ones lie down, "" And a lion eats straw as an ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And cow and bear do feed, Together lie down their young ones, And a lion as an ox eateth straw.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the heifer and the bear shall feed together, and their young shall lie down; and the lion shall eat straw as the ox.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The calf and the bear shall feed: their young ones shall rest together: and the lion shall eat straw like the ox. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The calf and the bear will feed together; their young ones will rest together. And the lion will eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/11.htm">New American Bible</a></span><br />The cow and the bear shall graze, together their young shall lie down; the lion shall eat hay like the ox. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The cow and the bear shall graze, their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the cow and the bear shall feed together; and their young ones shall grow up together; and the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The cow and the bear shall feed as one and their offspring shall lie down as one; the lion shall eat straw like an ox<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the cow and the bear feed; Their young ones shall lie down together; And the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the ox and bear shall feed together; and their young shall be together: and the lion shall eat straw like the ox.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/11-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=2521" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/11.htm">The Root of Jesse</a></span><br>…<span class="reftext">6</span>The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them. <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6510.htm" title="6510: ū·p̄ā·rāh (Conj-w:: N-fs) -- A heifer, cow. Feminine of par; a heifer.">The cow</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: tir·‘e·nāh (V-Qal-Imperf-3fp) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">will graze</a> <a href="/hebrew/1677.htm" title="1677: wā·ḏōḇ (Conj-w:: N-fs) -- A bear. Or dowb; from dabab; the bear.">with the bear,</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: yal·ḏê·hen (N-mpc:: 3fp) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">their young</a> <a href="/hebrew/7257.htm" title="7257: yir·bə·ṣū (V-Qal-Imperf-3mp) -- A primitive root; to crouch; be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed.">will lie down</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: yaḥ·dāw (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">together,</a> <a href="/hebrew/738.htm" title="738: wə·’ar·yêh (Conj-w:: N-ms) -- A lion. Or earyeh; from 'arah; a lion.">and the lion</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: yō·ḵal- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To eat. A primitive root; to eat.">will eat</a> <a href="/hebrew/8401.htm" title="8401: te·ḇen (N-ms) -- Straw. Probably from banah; properly, material, i.e. refuse haum or stalks of grain.">straw</a> <a href="/hebrew/1241.htm" title="1241: kab·bā·qār (Prep-k, Art:: N-ms) -- Cattle, herd, an ox. From baqar; beef cattle or an animal of the ox family of either gender; collectively, a herd.">like the ox.</a> </span><span class="reftext">8</span>The infant will play by the cobra’s den, and the toddler will reach into the viper’s nest.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-25.htm">Isaiah 65:25</a></span><br />The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain,” says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/2-18.htm">Hosea 2:18</a></span><br />On that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that crawl on the ground. And I will abolish bow and sword and battle in the land, and will make them lie down in safety.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/1-29.htm">Genesis 1:29-30</a></span><br />Then God said, “Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of all the earth, and every tree whose fruit contains seed. They will be yours for food. / And to every beast of the earth and every bird of the air and every creature that crawls upon the earth—everything that has the breath of life in it—I have given every green plant for food.” And it was so.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-19.htm">Romans 8:19-22</a></span><br />The creation waits in eager expectation for the revelation of the sons of God. / For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope / that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-25.htm">Ezekiel 34:25</a></span><br />I will make with them a covenant of peace and rid the land of wild animals, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/35-9.htm">Isaiah 35:9</a></span><br />No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-17.htm">Isaiah 65:17</a></span><br />For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4</a></span><br />‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/4-3.htm">Micah 4:3-4</a></span><br />Then He will judge between many peoples and arbitrate for strong nations far and wide. Then they will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor will they train anymore for war. / And each man will sit under his own vine and under his own fig tree, with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Hosts has spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/2-4.htm">Isaiah 2:4</a></span><br />Then He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor train anymore for war.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/5-13.htm">Revelation 5:13</a></span><br />And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying: “To Him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power forever and ever!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/72-3.htm">Psalm 72:3</a></span><br />May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/32-18.htm">Isaiah 32:18</a></span><br />Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/55-12.htm">Isaiah 55:12-13</a></span><br />You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands. / Instead of the thornbush, the cypress will grow, and instead of the brier, the myrtle will spring up; this will make a name for the LORD, an everlasting sign, never to be destroyed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/9-10.htm">Zechariah 9:10</a></span><br />And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be broken. Then He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.</p><p class="hdg">no reference </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/11-1.htm">Bear</a> <a href="/isaiah/7-21.htm">Cow</a> <a href="/isaiah/9-20.htm">Eat</a> <a href="/isaiah/9-20.htm">Eateth</a> <a href="/isaiah/9-21.htm">Feed</a> <a href="/isaiah/8-9.htm">Friends</a> <a href="/isaiah/5-17.htm">Graze</a> <a href="/isaiah/11-6.htm">Lie</a> <a href="/isaiah/11-6.htm">Ones</a> <a href="/isaiah/11-6.htm">Ox</a> <a href="/proverbs/17-12.htm">She-Bear</a> <a href="/isaiah/5-27.htm">Sleeping</a> <a href="/job/41-29.htm">Straw</a> <a href="/isaiah/11-6.htm">Together</a> <a href="/isaiah/11-6.htm">Young</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/24-6.htm">Bear</a> <a href="/jeremiah/31-18.htm">Cow</a> <a href="/isaiah/14-30.htm">Eat</a> <a href="/isaiah/28-4.htm">Eateth</a> <a href="/isaiah/14-30.htm">Feed</a> <a href="/jeremiah/9-4.htm">Friends</a> <a href="/isaiah/27-10.htm">Graze</a> <a href="/isaiah/13-20.htm">Lie</a> <a href="/isaiah/11-12.htm">Ones</a> <a href="/isaiah/27-10.htm">Ox</a> <a href="/proverbs/17-12.htm">She-Bear</a> <a href="/isaiah/38-15.htm">Sleeping</a> <a href="/isaiah/25-10.htm">Straw</a> <a href="/isaiah/11-12.htm">Together</a> <a href="/isaiah/11-8.htm">Young</a><div class="vheading2">Isaiah 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/11-1.htm">The peaceable kingdom of the Branch out of the root of Jesse</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/11-10.htm">The victorious restoration of Israel, and vocation of the Gentiles.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/isaiah/11.htm">Berean Study Bible</a></div><b>The cow and the bear will graze</b><br />This phrase paints a vivid picture of peace and harmony in the natural world, a theme that is central to the prophetic vision of Isaiah. The Hebrew word for "cow" (פָּרָה, parah) and "bear" (דֹּב, dov) are used here to symbolize creatures that are typically not seen together in harmony. In the ancient Near Eastern context, cows were domesticated animals, often associated with agriculture and human sustenance, while bears were wild and potentially dangerous. The imagery of them grazing together suggests a future time of peace where natural enmity is dissolved. This reflects the Messianic age, a time when the world will be restored to its intended order, echoing the peace of Eden before the fall.<p><b>their young will lie down together</b><br />The phrase "their young" refers to the offspring of the cow and the bear, emphasizing the continuation of peace into the next generation. The Hebrew word for "lie down" (רָבַץ, ravats) conveys a sense of rest and security. In a world where predator and prey relationships are the norm, this image of young animals lying down together without fear is a powerful symbol of the transformative peace that the Messiah will bring. It suggests a world where fear and danger are replaced by trust and safety, a vision that resonates with the hope of a restored creation.<p><b>and the lion will eat straw like the ox</b><br />The lion, a symbol of strength and ferocity, eating straw like the ox, a domesticated and peaceful animal, further illustrates the radical transformation of nature. The Hebrew word for "lion" (אַרְיֵה, aryeh) is often associated with power and dominance, while "ox" (שׁוֹר, shor) represents service and submission. The act of the lion eating straw, a food it would not naturally consume, signifies a profound change in the natural order. This imagery aligns with the prophetic vision of a new creation where the predatory instincts are subdued, and all creatures live in harmony. It is a metaphor for the peace and righteousness that will characterize the reign of the Messiah, where even the most powerful will adopt a posture of humility and peace.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 7.</span> - <span class="cmt_word">The lion shall eat straw</span> (comp. <a href="/isaiah/65-25.htm">Isaiah 65:25</a>). There is nothing impossible in this. Cats are fond of some kinds of vegetable food. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/11-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">The cow</span><br /><span class="heb">וּפָרָ֤ה</span> <span class="translit">(ū·p̄ā·rāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6510.htm">Strong's 6510: </a> </span><span class="str2">A heifer, cow</span><br /><br /><span class="word">will graze</span><br /><span class="heb">תִּרְעֶ֔ינָה</span> <span class="translit">(tir·‘e·nāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7462.htm">Strong's 7462: </a> </span><span class="str2">To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with</span><br /><br /><span class="word">with the bear,</span><br /><span class="heb">וָדֹב֙</span> <span class="translit">(wā·ḏōḇ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1677.htm">Strong's 1677: </a> </span><span class="str2">The bear</span><br /><br /><span class="word">their young</span><br /><span class="heb">יַלְדֵיהֶ֑ן</span> <span class="translit">(yal·ḏê·hen)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3206.htm">Strong's 3206: </a> </span><span class="str2">Something born, a lad, offspring</span><br /><br /><span class="word">will lie down</span><br /><span class="heb">יִרְבְּצ֣וּ</span> <span class="translit">(yir·bə·ṣū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7257.htm">Strong's 7257: </a> </span><span class="str2">To crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed</span><br /><br /><span class="word">together,</span><br /><span class="heb">יַחְדָּ֖ו</span> <span class="translit">(yaḥ·dāw)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3162.htm">Strong's 3162: </a> </span><span class="str2">A unit, unitedly</span><br /><br /><span class="word">and the lion</span><br /><span class="heb">וְאַרְיֵ֖ה</span> <span class="translit">(wə·’ar·yêh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_738.htm">Strong's 738: </a> </span><span class="str2">A lion</span><br /><br /><span class="word">will eat</span><br /><span class="heb">יֹֽאכַל־</span> <span class="translit">(yō·ḵal-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_398.htm">Strong's 398: </a> </span><span class="str2">To eat</span><br /><br /><span class="word">straw</span><br /><span class="heb">תֶּֽבֶן׃</span> <span class="translit">(te·ḇen)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8401.htm">Strong's 8401: </a> </span><span class="str2">Material, refuse haum, stalks of grain</span><br /><br /><span class="word">like the ox.</span><br /><span class="heb">כַּבָּקָ֥ר</span> <span class="translit">(kab·bā·qār)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1241.htm">Strong's 1241: </a> </span><span class="str2">Beef cattle, ox, a herd</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/11-7.htm">Isaiah 11:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/11-7.htm">OT Prophets: Isaiah 11:7 The cow and the bear will graze (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/11-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 11:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 11:6" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/11-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 11:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 11:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>