CINXE.COM
Isaiah 11:6 The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 11:6 The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/11-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/23_Isa_11_06.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 11:6 - The Root of Jesse" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/11-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/11-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/11-5.htm" title="Isaiah 11:5">◄</a> Isaiah 11:6 <a href="/isaiah/11-7.htm" title="Isaiah 11:7">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/11.htm">New International Version</a></span><br />The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/11.htm">New Living Translation</a></span><br />In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard will lie down with the baby goat. The calf and the yearling will be safe with the lion, and a little child will lead them all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/11.htm">English Standard Version</a></span><br />The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/11.htm">King James Bible</a></span><br />The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/11.htm">New King James Version</a></span><br />“The wolf also shall dwell with the lamb, The leopard shall lie down with the young goat, The calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fattened steer <i>will be</i> together; And a little boy will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/11.htm">NASB 1995</a></span><br />And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the kid, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a young boy will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatted steer together; And a little child will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The wolf will dwell with the lamb, and the leopard will lie down with the goat. The calf, the young lion, and the fattened calf will be together, and a child will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat. The calf, the young lion, and the fatling will be together, and a child will lead them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Leopards will lie down with young goats, and wolves will rest with lambs. Calves and lions will eat together and be cared for by little children. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Wolves will live with lambs. Leopards will lie down with goats. Calves, young lions, and year-old lambs will be together, and little children will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/11.htm">Good News Translation</a></span><br />Wolves and sheep will live together in peace, and leopards will lie down with young goats. Calves and lion cubs will feed together, and little children will take care of them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/11.htm">International Standard Version</a></span><br />"The wolf will live with the lamb; the leopard will lie down with the young goat. The calf and the lion will graze together, and a little child will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/11.htm">NET Bible</a></span><br />A wolf will reside with a lamb, and a leopard will lie down with a young goat; an ox and a young lion will graze together, as a small child leads them along. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf and the young lion will graze together; and a little child will lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/11.htm">World English Bible</a></span><br />The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat, the calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“And a wolf has sojourned with a lamb, "" And a leopard lies down with a kid, "" And calf, and young lion, and fatling [are] together, "" And a little youth is leader over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling are together, And a little youth is leader over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The wolf dwelt with the lamb; and the panther will lie down with the kid; and the calf and the young lion and the falling together, and a little boy leading with them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The wolf shall dwell with the lamb: and the leopard shall lie down with the kid: the calf and the lion, and the sheep shall abide together, and a little child shall lead them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The wolf will dwell with the lamb; and the leopard will lie down with the kid; the calf and the lion and the sheep will abide together; and a little boy will drive them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/11.htm">New American Bible</a></span><br />Then the wolf shall be a guest of the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat; The calf and the young lion shall browse together, with a little child to guide them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The wolf shall live with the lamb, the leopard shall lie down with the kid, the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the ox shall feed together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The wolf shall dwell with the lamb and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the whelp of a lion and the ox shall feed as one, and a little boy shall lead them<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the wolf shall dwell with the lamb, And the leopard shall lie down with the kid; And the calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the wolf shall feed with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the young calf and bull and lion shall feed together; and a little child shall lead them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/11-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=2508" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/11.htm">The Root of Jesse</a></span><br>…<span class="reftext">5</span>Righteousness will be the belt around His hips, and faithfulness the sash around His waist. <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/hebrew/2061.htm" title="2061: zə·’êḇ (N-ms) -- A wolf. From an unused root meaning to be yellow; a wolf.">The wolf</a> <a href="/hebrew/1481.htm" title="1481: wə·ḡār (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- A primitive root; properly, to turn aside from the road, i.e. Sojourn; also to shrink, fear; also to gather for hostility.">will live</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/3532.htm" title="3532: ke·ḇeś (N-ms) -- A lamb. From an unused root meaning to dominate; a ram.">the lamb,</a> <a href="/hebrew/5246.htm" title="5246: wə·nā·mêr (Conj-w:: N-ms) -- From an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. Be limpid; and thus to spot or stain as if by dripping; a leopard.">and the leopard</a> <a href="/hebrew/7257.htm" title="7257: yir·bāṣ (V-Qal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to crouch; be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed.">will lie down</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/1423.htm" title="1423: gə·ḏî (N-ms) -- A kid (a young goat). From the same as gadah; a young goat.">the goat;</a> <a href="/hebrew/5695.htm" title="5695: wə·‘ê·ḡel (Conj-w:: N-ms) -- A calf. From the same as agol; a calf, especially one nearly grown.">the calf</a> <a href="/hebrew/3715.htm" title="3715: ū·ḵə·p̄îr (Conj-w:: N-ms) -- Young lion. From kaphar; a village; also a young lion.">and young lion</a> <a href="/hebrew/4806.htm" title="4806: ū·mə·rî (Conj-w:: N-ms) -- A fatling, fatlings. From mara' in the sense of grossness, through the idea of domineering; stall-fed; often a beeve.">and fatling</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: yaḥ·dāw (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">will be together,</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: wə·na·‘ar (Conj-w:: N-ms) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">and a little child</a> <a href="/hebrew/6996.htm" title="6996: qā·ṭōn (Adj-ms) -- Small, young, unimportant. Or qaton; from quwt; abbreviated, i.e. Diminutive, literally or figuratively."></a> <a href="/hebrew/5090.htm" title="5090: nō·hêḡ (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; to drive forth, i.e. Lead, carry away; reflexively, to proceed; also, to sigh.">will lead</a> <a href="/hebrew/bām (Prep:: 3mp) -- ">them.</a> </span><span class="reftext">7</span>The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4</a></span><br />‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-19.htm">Romans 8:19-22</a></span><br />The creation waits in eager expectation for the revelation of the sons of God. / For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope / that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/2-18.htm">Hosea 2:18</a></span><br />On that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that crawl on the ground. And I will abolish bow and sword and battle in the land, and will make them lie down in safety.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-25.htm">Isaiah 65:25</a></span><br />The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain,” says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-25.htm">Ezekiel 34:25</a></span><br />I will make with them a covenant of peace and rid the land of wild animals, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/5-5.htm">Revelation 5:5</a></span><br />Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/1-29.htm">Genesis 1:29-30</a></span><br />Then God said, “Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of all the earth, and every tree whose fruit contains seed. They will be yours for food. / And to every beast of the earth and every bird of the air and every creature that crawls upon the earth—everything that has the breath of life in it—I have given every green plant for food.” And it was so.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/4-3.htm">Micah 4:3-4</a></span><br />Then He will judge between many peoples and arbitrate for strong nations far and wide. Then they will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor will they train anymore for war. / And each man will sit under his own vine and under his own fig tree, with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Hosts has spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/72-3.htm">Psalm 72:3-7</a></span><br />May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness. / May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor. / May they fear him as long as the sun shines, as long as the moon remains, through all generations. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/7-16.htm">Revelation 7:16-17</a></span><br />‘Never again will they hunger, and never will they thirst; nor will the sun beat down upon them, nor any scorching heat.’ / For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. ‘He will lead them to springs of living water,’ and ‘God will wipe away every tear from their eyes.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/2-4.htm">Isaiah 2:4</a></span><br />Then He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor train anymore for war.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/9-10.htm">Zechariah 9:10</a></span><br />And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be broken. Then He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-9.htm">Matthew 5:9</a></span><br />Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-20.htm">Colossians 1:20</a></span><br />and through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/14-17.htm">Romans 14:17</a></span><br />For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatted calf together; and a little child shall lead them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/65-25.htm">Isaiah 65:25</a></b></br> The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust <i>shall be</i> the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/34-25.htm">Ezekiel 34:25</a></b></br> And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/2-18.htm">Hosea 2:18</a></b></br> And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and <i>with</i> the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/8-4.htm">Boy</a> <a href="/proverbs/15-17.htm">Calf</a> <a href="/isaiah/10-19.htm">Child</a> <a href="/isaiah/10-24.htm">Dwell</a> <a href="/2_samuel/6-13.htm">Fatling</a> <a href="/proverbs/15-17.htm">Fatted</a> <a href="/isaiah/1-11.htm">Fattened</a> <a href="/isaiah/9-19.htm">Food</a> <a href="/proverbs/30-31.htm">Goat</a> <a href="/isaiah/5-24.htm">Grass</a> <a href="/1_samuel/16-20.htm">Kid</a> <a href="/isaiah/9-16.htm">Lead</a> <a href="/isaiah/6-11.htm">Lie</a> <a href="/isaiah/6-6.htm">Live</a> <a href="/isaiah/10-33.htm">Ones</a> <a href="/isaiah/7-25.htm">Ox</a> <a href="/isaiah/11-2.htm">Rest</a> <a href="/psalms/105-23.htm">Sojourned</a> <a href="/isaiah/9-21.htm">Together</a> <a href="/genesis/49-27.htm">Wolf</a> <a href="/numbers/29-26.htm">Yearling</a> <a href="/isaiah/9-17.htm">Young</a> <a href="/isaiah/10-19.htm">Youth</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/66-7.htm">Boy</a> <a href="/isaiah/27-10.htm">Calf</a> <a href="/isaiah/11-8.htm">Child</a> <a href="/isaiah/13-21.htm">Dwell</a> <a href="/2_samuel/6-13.htm">Fatling</a> <a href="/jeremiah/46-21.htm">Fatted</a> <a href="/jeremiah/46-21.htm">Fattened</a> <a href="/isaiah/21-14.htm">Food</a> <a href="/isaiah/34-14.htm">Goat</a> <a href="/isaiah/15-6.htm">Grass</a> <a href="/ezekiel/43-22.htm">Kid</a> <a href="/isaiah/20-4.htm">Lead</a> <a href="/isaiah/11-7.htm">Lie</a> <a href="/isaiah/21-14.htm">Live</a> <a href="/isaiah/11-7.htm">Ones</a> <a href="/isaiah/11-7.htm">Ox</a> <a href="/isaiah/11-10.htm">Rest</a> <a href="/hebrews/11-9.htm">Sojourned</a> <a href="/isaiah/11-7.htm">Together</a> <a href="/isaiah/65-25.htm">Wolf</a> <a href="/micah/6-6.htm">Yearling</a> <a href="/isaiah/11-7.htm">Young</a> <a href="/isaiah/47-12.htm">Youth</a><div class="vheading2">Isaiah 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/11-1.htm">The peaceable kingdom of the Branch out of the root of Jesse</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/11-10.htm">The victorious restoration of Israel, and vocation of the Gentiles.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/isaiah/11.htm">Berean Study Bible</a></div><b>The wolf will live with the lamb</b><br />This phrase paints a vivid picture of harmony and peace, a future where natural enemies coexist without fear or violence. The Hebrew word for "wolf" is "זְאֵב" (ze'ev), and "lamb" is "כֶּבֶשׂ" (keves). In the ancient Near Eastern context, wolves were seen as predators, and lambs as vulnerable prey. This imagery symbolizes a radical transformation of nature and society, reflecting the peace of God's kingdom. It suggests a return to the Edenic state, where creation was in perfect harmony before the fall of man.<p><b>the leopard will lie down with the goat</b><br />The Hebrew word for "leopard" is "נָמֵר" (namer), and "goat" is "גְּדִי" (gedi). Leopards are solitary and stealthy predators, while goats are often seen as defenseless. This phrase continues the theme of reconciliation and peace, emphasizing the miraculous change in the natural order. It signifies the removal of hostility and the establishment of a new covenant of peace, where even the fiercest of creatures are transformed.<p><b>the calf and the young lion and the fattened calf together</b><br />Here, the "calf" (עֵגֶל, egel) and "young lion" (כְּפִיר, kephir) represent innocence and strength, respectively. The "fattened calf" (מְרִיא, meri) symbolizes abundance and prosperity. The imagery of these animals together without conflict illustrates the abundance and peace of the Messianic age. It reflects a time when God's provision is ample, and His peace reigns supreme, transcending natural instincts and societal divisions.<p><b>and a little child will lead them</b><br />The phrase "a little child" (נַעַר קָטָן, na'ar katan) signifies purity, innocence, and leadership in its most humble form. In the biblical context, children were seen as the least powerful members of society, yet here, a child leads the transformed creation. This symbolizes the ultimate reversal of worldly power structures and the ushering in of a kingdom where the meek and humble are exalted. It points to the leadership of Christ, who came as a child and leads with gentleness and love, embodying the peace and righteousness of God's kingdom.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(6) <span class= "bld">The wolf also shall dwell with the lamb . . .</span>--It is significant of the prophet's sympathy with the animal world that he thinks of that also as sharing in the blessings of redemption. Rapine and cruelty even there were to him signs of an imperfect order, or the consequences of a fall, even as to St. Paul they witnessed of a "bondage of corruption" (<a href="/romans/8-21.htm" title="Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.">Romans 8:21</a>). The very instincts of the brute creation should be changed in "the age to come," and "the lion should eat straw like the ox." Men have discussed the question whether and when the words shall receive a literal fulfilment, and the answer to that question lies behind the veil. It may be that what we call the laws of animal nature in these respects are tending to a final goal, of which the evolution that has tamed the dog, the bull, the horse, is as it were a pledge and earnest (Soph., <span class= "ital">Antig., </span>342-351). It may be, however, that each form of brute cruelty was to the prophet's mind the symbol of a human evil, and the imagery admits, therefore, of an allegorical rather than a literal interpretation. The classical student will remember the striking parallelism of the fourth Eclogue of Virgil, which, in its turn, may have been a far-off echo of Isaiah's thoughts, floating in the air or embodied in apocryphal Sibylline Oracles among the Jews of Alexandria and Rome.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 6-9.</span> - Messiah's kingdom, when fully realized, shall be one of perfect peace. "<span class="accented">They</span> shall neither hurt nor destroy in <span class="accented">all</span> his holy mountain." Primarily, no doubt, the passage is figurative, and points to harmony among men, who, in Messiah's kingdom, shall no longer prey one upon another (see especially ver. 9). But, from the highest spiritual standpoint, the figure itself becomes a reality, and it is seen that, if in the "new heavens and new earth" there is an animal creation, it will be fitting that there harmony should equally prevail among the inferior creation. Human sin may not have introduced rapine and violence among the beasts - at least, geologists tell us that animals preyed one upon another long before the earth was the habitation of man - but still man's influence may prevail to eradicate the beasts' natural impulses and educate them to something higher. Already domestication produces an accord and harmony that is in a certain sense against nature. May not this be carried further in the course of ages, and Isaiah's picture have a literal fulfillment? Jerome's scorn of the notion as a poetic dream has about it something harsh and untender. Will not God realize all, and more than all, of love and happiness that poets' dreams can reach to? <span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> - <span class="cmt_word">The wolf... the leopard... the young lion... the bear</span> are the only ferocious animals of Palestine, where the tiger, the crocodile, the alligator, and the jaguar are unknown. That the Palestinian bear was carnivorous, and a danger to man, appears by <a href="/lamentations/3-10.htm">Lamentations 3:10</a>; <a href="/daniel/7-5.htm">Daniel 7:5</a>; <a href="/amos/5-19.htm">Amos 5:19</a>. <span class="cmt_word">A little child shall lead them.</span> Man's superiority over the brute creation shall continue, and even be augmented. The most powerful beasts shall submit to the control of a child. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/11-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">The wolf</span><br /><span class="heb">זְאֵב֙</span> <span class="translit">(zə·’êḇ)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2061.htm">Strong's 2061: </a> </span><span class="str2">A wolf</span><br /><br /><span class="word">will live</span><br /><span class="heb">וְגָ֤ר</span> <span class="translit">(wə·ḡār)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1481.htm">Strong's 1481: </a> </span><span class="str2">To turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="heb">עִם־</span> <span class="translit">(‘im-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5973.htm">Strong's 5973: </a> </span><span class="str2">With, equally with</span><br /><br /><span class="word">the lamb,</span><br /><span class="heb">כֶּ֔בֶשׂ</span> <span class="translit">(ke·ḇeś)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3532.htm">Strong's 3532: </a> </span><span class="str2">A lamb</span><br /><br /><span class="word">and the leopard</span><br /><span class="heb">וְנָמֵ֖ר</span> <span class="translit">(wə·nā·mêr)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5246.htm">Strong's 5246: </a> </span><span class="str2">A leopard</span><br /><br /><span class="word">will lie down</span><br /><span class="heb">יִרְבָּ֑ץ</span> <span class="translit">(yir·bāṣ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7257.htm">Strong's 7257: </a> </span><span class="str2">To crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="heb">עִם־</span> <span class="translit">(‘im-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5973.htm">Strong's 5973: </a> </span><span class="str2">With, equally with</span><br /><br /><span class="word">the goat;</span><br /><span class="heb">גְּדִ֣י</span> <span class="translit">(gə·ḏî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1423.htm">Strong's 1423: </a> </span><span class="str2">A kid (a young goat)</span><br /><br /><span class="word">the calf</span><br /><span class="heb">וְעֵ֨גֶל</span> <span class="translit">(wə·‘ê·ḡel)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5695.htm">Strong's 5695: </a> </span><span class="str2">A, calf, one nearly grown</span><br /><br /><span class="word">and young lion</span><br /><span class="heb">וּכְפִ֤יר</span> <span class="translit">(ū·ḵə·p̄îr)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3715.htm">Strong's 3715: </a> </span><span class="str2">A village, a young lion</span><br /><br /><span class="word">and fatling</span><br /><span class="heb">וּמְרִיא֙</span> <span class="translit">(ū·mə·rî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4806.htm">Strong's 4806: </a> </span><span class="str2">A fatling, fatlings</span><br /><br /><span class="word">will be together,</span><br /><span class="heb">יַחְדָּ֔ו</span> <span class="translit">(yaḥ·dāw)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3162.htm">Strong's 3162: </a> </span><span class="str2">A unit, unitedly</span><br /><br /><span class="word">and a little child</span><br /><span class="heb">וְנַ֥עַר</span> <span class="translit">(wə·na·‘ar)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5288.htm">Strong's 5288: </a> </span><span class="str2">A boy, lad, youth, retainer</span><br /><br /><span class="word">will lead</span><br /><span class="heb">נֹהֵ֥ג</span> <span class="translit">(nō·hêḡ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5090.htm">Strong's 5090: </a> </span><span class="str2">To drive forth, lead, carry away, to proceed, to sigh</span><br /><br /><span class="word">them.</span><br /><span class="heb">בָּֽם׃</span> <span class="translit">(bām)</span><br /><span class="parse">Preposition | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/11-6.htm">Isaiah 11:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/11-6.htm">OT Prophets: Isaiah 11:6 The wolf will live with the lamb (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/11-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 11:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 11:5" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/11-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 11:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 11:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>