CINXE.COM
1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_peter/4-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/60_1Pe_04_03.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Peter 4:3 - Living for God's Glory" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_peter/4-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_peter/4-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_peter/">1 Peter</a> > <a href="/1_peter/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_peter/4-2.htm" title="1 Peter 4:2">◄</a> 1 Peter 4:3 <a href="/1_peter/4-4.htm" title="1 Peter 4:4">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_peter/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_peter/4.htm">New International Version</a></span><br />For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_peter/4.htm">New Living Translation</a></span><br />You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy—their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_peter/4.htm">English Standard Version</a></span><br />For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_peter/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For the time past <i>is</i> sufficient to have carried out the desire of the Gentiles, having walked in sensuality, lusts, drunkenness, orgies, carousing, and abominable idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_peter/4.htm">King James Bible</a></span><br />For the time past of <i>our</i> life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_peter/4.htm">New King James Version</a></span><br />For we <i>have spent</i> enough of our past lifetime in doing the will of the Gentiles—when we walked in lewdness, lusts, drunkenness, revelries, drinking parties, and abominable idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_peter/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For the time already past is sufficient <i>for you</i> to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of indecent behavior, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_peter/4.htm">NASB 1995</a></span><br />For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_peter/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />For the time already past is sufficient <i>for you</i> to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousals, drinking parties and abominable idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_peter/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For the time already past is sufficient <i>for you</i> to have worked out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and abominable idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_peter/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />For the time already past is [more than] enough for doing what the [unsaved] Gentiles like to do—living [unrestrained as you have done] in a course of [shameless] sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_peter/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For there has already been enough time spent in doing what the Gentiles choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_peter/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_peter/4.htm">American Standard Version</a></span><br />For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_peter/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You have already lived long enough like people who don't know God. You were immoral and followed your evil desires. You went around drinking and partying and carrying on. In fact, you even worshiped disgusting idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_peter/4.htm">English Revised Version</a></span><br />For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_peter/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />You spent enough time in the past doing what unbelievers like to do. You were promiscuous, had sinful desires, got drunk, went to wild parties, and took part in the forbidden worship of false gods.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_peter/4.htm">Good News Translation</a></span><br />You have spent enough time in the past doing what the heathen like to do. Your lives were spent in indecency, lust, drunkenness, orgies, drinking parties, and the disgusting worship of idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_peter/4.htm">International Standard Version</a></span><br />For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_peter/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For we have spent enough of our past lifetime carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_peter/4.htm">NET Bible</a></span><br />For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_peter/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For enough time in the past has been spent doing the will of the unbelievers, and having walked in lewdness, lusts, drunkenness, orgies, carousings, and abominable idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_peter/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, banquetings, and abominable idolatries:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in-- pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_peter/4.htm">World English Bible</a></span><br />For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_peter/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for the time has sufficiently passed to have carried out the will of the nations, having walked in licentiousness, lusts, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For the time past <i>is</i> sufficient to have carried out the desire of the Gentiles, having walked in sensuality, lusts, drunkenness, orgies, carousing, and abominable idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_peter/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for sufficient to us is the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revellings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_peter/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For the time of life passed over sufficient for us to have wrought the will of the nations, having gone in licentiousness, eager desires, drunkenness, revellings, drinkings, and criminal idolatries:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_peter/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For the time past is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, for them who have walked in riotousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and unlawful worshipping of idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_peter/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For the time that has passed is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, those who have walked in luxuries, lusts, intoxication, feasting, drinking, and the illicit worship of idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_peter/4.htm">New American Bible</a></span><br />For the time that has passed is sufficient for doing what the Gentiles like to do: living in debauchery, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and wanton idolatry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_peter/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />You have already spent enough time in doing what the Gentiles like to do, living in licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_peter/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For the time past sufficed to have wrought the will of the pagans when you lived in lasciviousness, drunkenness, revellings, indecent singing, and worship of idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_peter/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For that past time was enough in which you served the pleasure of The Pagans, in debauchery, drunkenness, in whoredom, in orgies and in the worship of demons.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_peter/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For the time past of our life should be enough for us to have worked the will of the Gentiles, while we walked in licentiousness, lusts, drunkenness, revelings, drinkings, and unlawful idolatries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_peter/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For the past time is sufficient to have wrought the will of the heathens, walking in impurities, in lusts, in wine-drinkings, in revelries, in intemperance, and in unlawful idolatries:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_peter/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For the time past of life is enough for us to have wrought the will of the heathen, when we walked in all impurities, lewd appetites, excess of wine, revels, drinking-bouts, and abominable idolatries;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_peter/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />for the time past of your lives may suffice, to have liv'd in conformity to the Gentile customs, in impurity, licentiousness, sottishness, in dissolute festivals, and the criminal rites of idolaters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in-- pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_peter/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />For the time past <i>is</i> sufficient to have wrought the will of the gentiles, having walked in wantonness, lusts, wine-bibbings, revelings, carousings, and impious idolatries;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_peter/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />For the time past of <i>our</i> life <i>is</i> sufficient for us to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, <i>inordinate</i> desires, excess of wine, revellings, drunkenness, and abominable idolatries:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_peter/4-3.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/1h9-AlUcaGE?start=727" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_peter/4.htm">Living for God's Glory</a></span><br>…<span class="reftext">2</span>Consequently, he does not live out his remaining time on earth for human passions, but for the will of God. <span class="reftext">3</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/713.htm" title="713: arketos (Adj-NMS) -- Sufficient, enough. From arkeo; satisfactory.">you have spent enough</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5550.htm" title="5550: chronos (N-NMS) -- A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.">time</a> <a href="/greek/3928.htm" title="3928: parelēlythōs (V-RPA-NMS) -- From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.">in the past</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: kateirgasthai (V-RNM/P) -- From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.">carrying out</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the same</a> <a href="/greek/1013.htm" title="1013: boulēma (N-ANS) -- Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve.">desires</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">as the</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnōn (N-GNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">Gentiles:</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: peporeumenous (V-RPM/P-AMP) -- To travel, journey, go, die. ">living</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/766.htm" title="766: aselgeiais (N-DFP) -- From a compound of a and a presumed selges; licentiousness.">debauchery,</a> <a href="/greek/1939.htm" title="1939: epithymiais (N-DFP) -- Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.">lust,</a> <a href="/greek/3632.htm" title="3632: oinophlygiais (N-DFP) -- Drunkenness, debauchery. From oinos and a form of the base of phluaros; an overflow of wine, i.e. Vinolency.">drunkenness,</a> <a href="/greek/2970.htm" title="2970: kōmois (N-DMP) -- A feasting, reveling, carousal. From keimai; a carousal.">orgies,</a> <a href="/greek/4224.htm" title="4224: potois (N-DMP) -- A drinking, carousing. From the alternate of pino; a drinking-bout or carousal.">carousing,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/111.htm" title="111: athemitois (Adj-DFP) -- Illegal, unlawful, criminal, lawless. By implication, flagitious.">detestable</a> <a href="/greek/1495.htm" title="1495: eidōlolatriais (N-DFP) -- Service (worship) of an image (an idol). From eidolon and latreia; image-worship.">idolatry.</a> </span> <span class="reftext">4</span>Because of this, they consider it strange of you not to plunge with them into the same flood of reckless indiscretion, and they heap abuse on you.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/romans/13-13.htm">Romans 13:13</a></span><br />Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/5-18.htm">Ephesians 5:18</a></span><br />Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-19.htm">Galatians 5:19-21</a></span><br />The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-5.htm">Colossians 3:5-7</a></span><br />Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry. / Because of these, the wrath of God is coming on the sons of disobedience. / When you lived among them, you also used to walk in these ways.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/6-9.htm">1 Corinthians 6:9-11</a></span><br />Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God. / And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified, in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/3-3.htm">Titus 3:3</a></span><br />For at one time we too were foolish, disobedient, misled, and enslaved to all sorts of desires and pleasures—living in malice and envy, being hated and hating one another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/4-3.htm">James 4:3-4</a></span><br />And when you do ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may squander it on your pleasures. / You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-3.htm">1 Thessalonians 4:3-5</a></span><br />For it is God’s will that you should be holy: You must abstain from sexual immorality; / each of you must know how to control his own body in holiness and honor, / not in lustful passion like the Gentiles who do not know God;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/3-1.htm">2 Timothy 3:1-5</a></span><br />But understand this: In the last days terrible times will come. / For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, / unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-27.htm">Matthew 5:27-28</a></span><br />You have heard that it was said, ‘Do not commit adultery.’ / But I tell you that anyone who looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/7-21.htm">Mark 7:21-23</a></span><br />For from within the hearts of men come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, / greed, wickedness, deceit, debauchery, envy, slander, arrogance, and foolishness. / All these evils come from within, and these are what defile a man.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-34.htm">Luke 21:34</a></span><br />But watch yourselves, or your hearts will be weighed down by dissipation, drunkenness, and the worries of life—and that day will spring upon you suddenly like a snare.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/23-29.htm">Proverbs 23:29-35</a></span><br />Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes? / Those who linger over wine, who go to taste mixed drinks. / Do not gaze at wine while it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/28-7.htm">Isaiah 28:7-8</a></span><br />These also stagger from wine and stumble from strong drink: Priests and prophets reel from strong drink and are befuddled by wine. They stumble because of strong drink, muddled in their visions and stumbling in their judgments. / For all their tables are covered with vomit; there is not a place without filth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/9-2.htm">Jeremiah 9:2-6</a></span><br />If only I had a traveler’s lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people. / “They bend their tongues like bows; lies prevail over truth in the land. For they proceed from evil to evil, and they do not take Me into account,” declares the LORD. / “Let everyone guard against his neighbor; do not trust any brother, for every brother deals craftily, and every friend spreads slander. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For the time past of our life may suffice us to have worked the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, parties, and abominable idolatries:</p><p class="hdg">the time.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/44-6.htm">Ezekiel 44:6</a></b></br> And thou shalt say to the rebellious, <i>even</i> to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/45-9.htm">Ezekiel 45:9</a></b></br> Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/17-30.htm">Acts 17:30</a></b></br> And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:</p><p class="hdg">to have.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/1-14.htm">1 Peter 1:14</a></b></br> As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/12-30.htm">Deuteronomy 12:30,31</a></b></br> Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise… </p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/1-20.htm">Romans 1:20-32</a></b></br> For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, <i>even</i> his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: … </p><p class="hdg">lasciviousness.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/7-22.htm">Mark 7:22</a></b></br> Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/12-21.htm">2 Corinthians 12:21</a></b></br> <i>And</i> lest, when I come again, my God will humble me among you, and <i>that</i> I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.</p><p class="tskverse"><b><a href="/galatians/5-19.htm">Galatians 5:19</a></b></br> Now the works of the flesh are manifest, which are <i>these</i>; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,</p><p class="hdg">excess.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/13-28.htm">2 Samuel 13:28</a></b></br> Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/23-29.htm">Proverbs 23:29-35</a></b></br> Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/5-11.htm">Isaiah 5:11</a></b></br> Woe unto them that rise up early in the morning, <i>that</i> they may follow strong drink; that continue until night, <i>till</i> wine inflame them!</p><p class="hdg">revellings.</p><p class="tskverse"><b><a href="/galatians/5-21.htm">Galatians 5:21</a></b></br> Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told <i>you</i> in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.</p><p class="hdg">and.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/21-26.htm">1 Kings 21:26</a></b></br> And he did very abominably in following idols, according to all <i>things</i> as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/titus/1-16.htm">Abominable</a> <a href="/hebrews/9-11.htm">Already</a> <a href="/galatians/5-21.htm">Carousing</a> <a href="/1_peter/3-2.htm">Carried</a> <a href="/james/2-5.htm">Choose</a> <a href="/1_peter/1-18.htm">Course</a> <a href="/ephesians/5-18.htm">Debauchery</a> <a href="/1_peter/1-14.htm">Delight</a> <a href="/1_peter/2-2.htm">Desire</a> <a href="/hebrews/6-7.htm">Drinking</a> <a href="/1_thessalonians/5-7.htm">Drunken</a> <a href="/titus/1-7.htm">Drunkenness</a> <a href="/hebrews/11-38.htm">Enough</a> <a href="/ephesians/5-18.htm">Excess</a> <a href="/1_peter/2-12.htm">Gentiles</a> <a href="/2_timothy/4-5.htm">Habitual</a> <a href="/james/5-9.htm">Hard</a> <a href="/2_chronicles/21-13.htm">Idolatries</a> <a href="/colossians/3-5.htm">Idolatry</a> <a href="/2_corinthians/12-21.htm">Lasciviousness</a> <a href="/1_thessalonians/4-3.htm">Lewdness</a> <a href="/galatians/5-19.htm">Licentiousness</a> <a href="/1_corinthians/13-1.htm">Noisy</a> <a href="/galatians/5-21.htm">Orgies</a> <a href="/1_peter/2-12.htm">Pagans</a> <a href="/galatians/5-20.htm">Parties</a> <a href="/1_peter/4-2.htm">Passions</a> <a href="/1_peter/3-5.htm">Past</a> <a href="/2_corinthians/4-9.htm">Pursued</a> <a href="/titus/1-7.htm">Pursuing</a> <a href="/galatians/5-21.htm">Revelings</a> <a href="/galatians/5-21.htm">Revellings</a> <a href="/1_corinthians/10-7.htm">Revelry</a> <a href="/galatians/5-21.htm">Revels</a> <a href="/ephesians/4-19.htm">Sensuality</a> <a href="/galatians/1-18.htm">Spent</a> <a href="/1_timothy/6-8.htm">Suffice</a> <a href="/2_corinthians/12-9.htm">Sufficient</a> <a href="/1_peter/4-2.htm">Time</a> <a href="/hebrews/10-29.htm">Unholy</a> <a href="/colossians/3-7.htm">Walked</a> <a href="/titus/2-3.htm">Wine</a> <a href="/james/2-22.htm">Wrought</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/revelation/17-4.htm">Abominable</a> <a href="/2_peter/1-12.htm">Already</a> <a href="/2_peter/2-13.htm">Carousing</a> <a href="/2_peter/1-21.htm">Carried</a> <a href="/exodus/12-5.htm">Choose</a> <a href="/revelation/6-11.htm">Course</a> <a href="/ezekiel/16-24.htm">Debauchery</a> <a href="/2_peter/1-17.htm">Delight</a> <a href="/2_peter/2-3.htm">Desire</a> <a href="/revelation/8-11.htm">Drinking</a> <a href="/revelation/17-2.htm">Drunken</a> <a href="/deuteronomy/29-19.htm">Drunkenness</a> <a href="/2_peter/2-14.htm">Enough</a> <a href="/1_peter/4-4.htm">Excess</a> <a href="/3_john/1-7.htm">Gentiles</a> <a href="/2_peter/2-7.htm">Habitual</a> <a href="/1_peter/4-18.htm">Hard</a> <a href="/2_chronicles/21-13.htm">Idolatries</a> <a href="/leviticus/17-7.htm">Idolatry</a> <a href="/jude/1-4.htm">Lasciviousness</a> <a href="/2_peter/2-7.htm">Lewdness</a> <a href="/2_peter/2-2.htm">Licentiousness</a> <a href="/psalms/64-2.htm">Noisy</a> <a href="/jeremiah/3-23.htm">Orgies</a> <a href="/3_john/1-7.htm">Pagans</a> <a href="/exodus/18-16.htm">Parties</a> <a href="/2_peter/2-18.htm">Passions</a> <a href="/2_peter/3-2.htm">Past</a> <a href="/revelation/12-13.htm">Pursued</a> <a href="/genesis/14-15.htm">Pursuing</a> <a href="/galatians/5-21.htm">Revelings</a> <a href="/romans/13-13.htm">Revellings</a> <a href="/exodus/32-6.htm">Revelry</a> <a href="/galatians/5-21.htm">Revels</a> <a href="/2_peter/2-2.htm">Sensuality</a> <a href="/genesis/21-15.htm">Spent</a> <a href="/leviticus/5-7.htm">Suffice</a> <a href="/exodus/36-5.htm">Sufficient</a> <a href="/1_peter/4-17.htm">Time</a> <a href="/exodus/30-9.htm">Unholy</a> <a href="/1_john/2-6.htm">Walked</a> <a href="/revelation/6-6.htm">Wine</a> <a href="/2_john/1-8.htm">Wrought</a><div class="vheading2">1 Peter 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/4-1.htm">He exhorts them to cease from sin and live fore God,</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/4-12.htm">and comforts them against persecution.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/1_peter/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/1_peter/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/1_peter/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles:</b><br>This phrase addresses the transformation expected in the lives of believers. The "Gentiles" here refers to non-Jews, often seen as living outside the covenant with God and engaging in practices contrary to His will. The early Christian audience, many of whom were Gentile converts, is reminded of their past life before knowing Christ. This echoes <a href="/ephesians/4-17.htm">Ephesians 4:17-19</a>, where Paul urges believers to no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking. The call to leave behind former ways is a common theme in the New Testament, emphasizing repentance and the new life in Christ.<p><b>living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.</b><br>This list of behaviors represents a lifestyle contrary to Christian values. "Debauchery" and "lust" refer to excessive indulgence in sensual pleasures, often condemned in Scripture (<a href="/galatians/5-19.htm">Galatians 5:19-21</a>). "Drunkenness" and "orgies" highlight the lack of self-control and moral restraint, which were prevalent in many Greco-Roman social and religious practices. "Carousing" suggests wild, noisy festivities, often associated with pagan worship. "Detestable idolatry" underscores the worship of false gods, a direct violation of the first commandment (<a href="/exodus/20-3.htm">Exodus 20:3</a>). These behaviors are contrasted with the fruit of the Spirit (<a href="/galatians/5-22.htm">Galatians 5:22-23</a>), illustrating the radical change expected in a believer's life. The call to abandon such practices is rooted in the holiness God requires of His people, as seen throughout the Old and New Testaments.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>The apostle Peter, one of Jesus' closest disciples, is the author of this epistle. He writes to encourage and instruct believers who are facing persecution.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/gentiles.htm">Gentiles</a></b><br>In this context, "Gentiles" refers to non-Jews who were often seen as living outside the moral and religious laws of God. Peter uses this term to describe a lifestyle contrary to Christian values.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/early_christian_communities.htm">Early Christian Communities</a></b><br>The recipients of Peter's letter were early Christians scattered throughout Asia Minor, facing social and religious challenges.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/recognize_the_past.htm">Recognize the Past</a></b><br>Acknowledge that before knowing Christ, many lived in ways that were contrary to God's will. This recognition is crucial for understanding the transformation that comes with faith.<br><br><b><a href="/topical/t/transformation_in_christ.htm">Transformation in Christ</a></b><br>Embrace the new identity in Christ, which calls for a departure from past sinful behaviors. The Greek word for "desires" (epithymiais) implies strong cravings or longings, which believers are to overcome through the Holy Spirit.<br><br><b><a href="/topical/l/living_as_witnesses.htm">Living as Witnesses</a></b><br>Our changed lives serve as a testimony to others. By abstaining from sinful behaviors, Christians can demonstrate the power of the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/g/guard_against_temptation.htm">Guard Against Temptation</a></b><br>Be vigilant in avoiding situations that may lead back to old habits. This requires a conscious effort to live according to God's standards.<br><br><b><a href="/topical/c/community_support.htm">Community Support</a></b><br>Engage with fellow believers for encouragement and accountability. The early church thrived on community, which is vital for spiritual growth and perseverance.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_1_peter_4.htm">Top 10 Lessons from 1 Peter 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_debauchery.htm">What does the Bible say about debauchery?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_lasciviousness_mean.htm">What does lasciviousness mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'revellings'_mean_biblically.htm">What does "revellings" mean in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_pagan_revelry.htm">What defines pagan revelry?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_peter/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(3) <span class= "bld">For the time past of our life.</span>--There are two words in the English here which do not stand in the true text, and sadly impede the sense. They are "of our life," and "us." The first is added by some scribe to point the contrast with "the rest of his time." The second--which should be "you," if anything at all--is simply put to fill the gap after the word "suffice." If "our life" and "us" were right, we should have St. Peter, quite unlike his wont, identifying himself with the bad life here described, as though he himself had shared in it.<p><span class= "bld">May suffice.</span>--It is the same word as in <a href="/matthew/6-34.htm" title="Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient to the day is the evil thereof.">Matthew 6:34</a>; <a href="/matthew/10-25.htm" title="It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?">Matthew 10:25</a>, and would be, literally, <span class= "ital">For sufficient is the past.</span> There is an irony in the word similar to that in <a href="/1_peter/3-17.htm" title="For it is better, if the will of God be so, that you suffer for well doing, than for evil doing.">1Peter 3:17</a>, "it is better."<p><span class= "bld">To have wrought.</span>--Rather, <span class= "ital">to have perpetrated.</span> The Greek word denotes <span class= "ital">the</span> accomplishment of a <span class= "ital">criminal</span> purpose, as in <a href="/romans/2-9.htm" title="Tribulation and anguish, on every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;">Romans 2:9</a>; <a href="/1_corinthians/5-3.htm" title="For I truly, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that has so done this deed,">1Corinthians 5:3</a>; and one passage more horrid still. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/1_peter/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 3.</span> - <span class="cmt_word">For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles</span>; rather, as in the Revised Version, <span class="accented">the time past may suffice.</span> The words, "of our life" and "us," are not found in the best manuscripts. St. Peter could not include himself among those who wrought the will of the Gentiles. The Greek word for "will" here is, according to the best manuscripts, <span class="greek">βούλημα</span>; in ver. 2 "the will of God" is <span class="greek">θέλημα</span>. The general distinction is that <span class="greek">θέλω</span> implies choice and purpose, <span class="greek">βούλομαι</span> merely inclination (compare, in the Greek, <a href="/philemon/1-13.htm">Philemon 1:13, 14</a>). The change of word seems to point to such a distinction here. God's will is a fixed, holy purpose; the will, or rather wish, of the Gentiles was uncertain inclination, turned this way or that way by changeful lusts. The perfect infinitive, "to have wrought," implies that that part of life ought to be regarded as a thing wholly past and gone. The whole sentence has a tone of solemn irony. "Fastidium peccati apud resipiscentes" (Bengel); comp. <a href="/romans/6-21.htm">Romans 6:21</a>. St. Peter is here addressing Gentile Christians. Fronmüller's objection is peculiar: "Suppose that the readers of Peter's Epistle had formerly been heathens, his reproaching them with having formerly done the will of the Gentiles would surely be singular." They had done the will of the Gentiles; they were now, as Christians, to do the will of God. When we walked in lasciviousness, <span class="cmt_word">lusts, excess of wine, revellings, banquetings,</span> and abominable idolatries; better, as in the Revised Version, <span class="accented">and to have walked.</span> There is no pronoun. Lusts are the hidden sins of unclean thought, which lead to outbreaks of lasciviousness. The Greek word for "revellings" (<span class="greek">κῶμοι</span>) is one often used of drunken youths parading the streets, or of festal processions in honor of Bacchus. The word translated "banquetings" means rather "drinking-bouts." The word for "abominable" is <span class="greek">ἀθεμίτοις</span>, unlawful, nefarious, contrary to the eternal principles of the Divine Law; "quibus sanctissimum Dei jus violatur" (Bengel). St. Peter is probably referring, not only to the sin of idolatry in itself, but also to the many licentious practices connected with it. After the persecution of Nero, in which St. Peter perished, Christianity was regarded by the state as a <span class="accented">religio illicita.</span> Christianity was condemned by the law of Rome; idolatry is opposed to the eternal Law of God. This verse could not have been addressed to Hebrew Christians. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_peter/4-3.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">For</span><br /><span class="grk">γὰρ</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">[you have spent] enough</span><br /><span class="grk">ἀρκετὸς</span> <span class="translit">(arketos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_713.htm">Strong's 713: </a> </span><span class="str2">Sufficient, enough. From arkeo; satisfactory.</span><br /><br /><span class="word">time</span><br /><span class="grk">χρόνος</span> <span class="translit">(chronos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5550.htm">Strong's 5550: </a> </span><span class="str2">A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.</span><br /><br /><span class="word">in the past</span><br /><span class="grk">παρεληλυθὼς</span> <span class="translit">(parelēlythōs)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3928.htm">Strong's 3928: </a> </span><span class="str2">From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.</span><br /><br /><span class="word">carrying out</span><br /><span class="grk">κατειργάσθαι</span> <span class="translit">(kateirgasthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2716.htm">Strong's 2716: </a> </span><span class="str2">From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.</span><br /><br /><span class="word">the same</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">desires</span><br /><span class="grk">βούλημα</span> <span class="translit">(boulēma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1013.htm">Strong's 1013: </a> </span><span class="str2">Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve.</span><br /><br /><span class="word">as the</span><br /><span class="grk">τῶν</span> <span class="translit">(tōn)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">pagans:</span><br /><span class="grk">ἐθνῶν</span> <span class="translit">(ethnōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><br /><span class="word">living</span><br /><span class="grk">πεπορευμένους</span> <span class="translit">(peporeumenous)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4198.htm">Strong's 4198: </a> </span><span class="str2">To travel, journey, go, die. </span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">debauchery,</span><br /><span class="grk">ἀσελγείαις</span> <span class="translit">(aselgeiais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_766.htm">Strong's 766: </a> </span><span class="str2">From a compound of a and a presumed selges; licentiousness.</span><br /><br /><span class="word">lust,</span><br /><span class="grk">ἐπιθυμίαις</span> <span class="translit">(epithymiais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1939.htm">Strong's 1939: </a> </span><span class="str2">Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.</span><br /><br /><span class="word">drunkenness,</span><br /><span class="grk">οἰνοφλυγίαις</span> <span class="translit">(oinophlygiais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3632.htm">Strong's 3632: </a> </span><span class="str2">Drunkenness, debauchery. From oinos and a form of the base of phluaros; an overflow of wine, i.e. Vinolency.</span><br /><br /><span class="word">orgies,</span><br /><span class="grk">κώμοις</span> <span class="translit">(kōmois)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2970.htm">Strong's 2970: </a> </span><span class="str2">A feasting, reveling, carousal. From keimai; a carousal.</span><br /><br /><span class="word">carousing,</span><br /><span class="grk">πότοις</span> <span class="translit">(potois)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4224.htm">Strong's 4224: </a> </span><span class="str2">A drinking, carousing. From the alternate of pino; a drinking-bout or carousal.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">detestable</span><br /><span class="grk">ἀθεμίτοις</span> <span class="translit">(athemitois)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_111.htm">Strong's 111: </a> </span><span class="str2">Illegal, unlawful, criminal, lawless. By implication, flagitious.</span><br /><br /><span class="word">idolatry.</span><br /><span class="grk">εἰδωλολατρίαις</span> <span class="translit">(eidōlolatriais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1495.htm">Strong's 1495: </a> </span><span class="str2">Service (worship) of an image (an idol). From eidolon and latreia; image-worship.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 NLT</a><br /><a href="/esv/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_peter/4-3.htm">NT Letters: 1 Peter 4:3 For we have spent enough of our (1 Pet. 1P iP i Pet) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_peter/4-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 4:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 4:2" /></a></div><div id="right"><a href="/1_peter/4-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 4:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 4:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>