CINXE.COM

Luke 14:31 Interlinear: 'Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 14:31 Interlinear: 'Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/14-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/14-31.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 14:31</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/14-30.htm" title="Luke 14:30">&#9668;</a> Luke 14:31 <a href="../luke/14-32.htm" title="Luke 14:32">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/14.htm">Luke 14 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">31&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">31&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="Ē: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">Ē</a></span><br><span class="refmain">31&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Ἢ</span><br><span class="refbot">31&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">Or</span><br><span class="reftop2">31&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tis_5101.htm" title="tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">tis</a></span><br><span class="greek">τίς</span><br><span class="eng">what</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/935.htm" title="Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">935</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_935.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/basileus_935.htm" title="basileus: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">basileus</a></span><br><span class="greek">βασιλεὺς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">king</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4198.htm" title="Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die. ">4198</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4198.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/poreuomenos_4198.htm" title="poreuomenos: To travel, journey, go, die. ">poreuomenos</a></span><br><span class="greek">πορευόμενος</span><br><span class="eng">proceeding</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2087.htm" title="Strong's Greek 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">2087</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2087.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hetero__2087.htm" title="heterō: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">heterō</a></span><br><span class="greek">ἑτέρῳ</span><br><span class="eng">with&nbsp;another</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/935.htm" title="Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">935</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_935.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/basilei_935.htm" title="basilei: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">basilei</a></span><br><span class="greek">βασιλεῖ</span><br><span class="eng">king</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4820.htm" title="Strong's Greek 4820: From sun and ballo; to combine, i.e. to converse, consult, dispute, to consider, to aid, to join, attack.">4820</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4820.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/symbalein_4820.htm" title="symbalein: From sun and ballo; to combine, i.e. to converse, consult, dispute, to consider, to aid, to join, attack.">symbalein</a></span><br><span class="greek">συμβαλεῖν</span><br><span class="eng">to&nbsp;engage</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4171.htm" title="Strong's Greek 4171: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.">4171</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4171.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/polemon_4171.htm" title="polemon: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.">polemon</a></span><br><span class="greek">πόλεμον</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">war</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3780.htm" title="Strong's Greek 3780: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.">3780</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3780.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouchi_3780.htm" title="ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.">ouchi</a></span><br><span class="greek">οὐχὶ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="IntPrtcl">IntPrtcl</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2523.htm" title="Strong's Greek 2523: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">2523</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2523.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kathisas_2523.htm" title="kathisas: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">kathisas</a></span><br><span class="greek">καθίσας</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">having&nbsp;sat&nbsp;down</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4412.htm" title="Strong's Greek 4412: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.">4412</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4412.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pro_ton_4412.htm" title="prōton: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.">prōton</a></span><br><span class="greek">πρῶτον</span><br><span class="eng">first</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb - Superlative">Adv-S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1011.htm" title="Strong's Greek 1011: To deliberate, take counsel, determine. From boule; to advise, i.e. deliberate, or resolve.">1011</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1011.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bouleusetai_1011.htm" title="bouleusetai: To deliberate, take counsel, determine. From boule; to advise, i.e. deliberate, or resolve.">bouleusetai</a></span><br><span class="greek">βουλεύσεται</span><br><span class="eng">will&nbsp;take&nbsp;counsel</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="greek">εἰ</span><br><span class="eng">whether</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1415.htm" title="Strong's Greek 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">1415</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1415.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dynatos_1415.htm" title="dynatos: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">dynatos</a></span><br><span class="greek">δυνατός</span><br><span class="eng">able</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">estin</a></span><br><span class="greek">ἐστιν</span><br><span class="eng">he&nbsp;is</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1176.htm" title="Strong's Greek 1176: Ten. A primary number; ten.">1176</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1176.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/deka_1176.htm" title="deka: Ten. A primary number; ten.">deka</a></span><br><span class="greek">δέκα</span><br><span class="eng">ten</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Plural">Adj-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5505.htm" title="Strong's Greek 5505: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.">5505</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5505.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/chiliasin_5505.htm" title="chiliasin: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.">chiliasin</a></span><br><span class="greek">χιλιάσιν</span><br><span class="eng">thousand</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5221.htm" title="Strong's Greek 5221: To meet, go to meet. From hupo and a derivative of anti; to go opposite under, i.e. To encounter, fall in with.">5221</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5221.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypante_sai_5221.htm" title="hypantēsai: To meet, go to meet. From hupo and a derivative of anti; to go opposite under, i.e. To encounter, fall in with.">hypantēsai</a></span><br><span class="greek">ὑπαντῆσαι</span><br><span class="eng">to&nbsp;meet</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tō</a></span><br><span class="greek">τῷ</span><br><span class="eng">the&nbsp;[one]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">meta</a></span><br><span class="greek">μετὰ</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1501.htm" title="Strong's Greek 1501: Twenty. Of uncertain affinity; a score.">1501</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1501.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eikosi_1501.htm" title="eikosi: Twenty. Of uncertain affinity; a score.">eikosi</a></span><br><span class="greek">εἴκοσι</span><br><span class="eng">twenty</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Plural">Adj-GFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5505.htm" title="Strong's Greek 5505: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.">5505</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5505.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/chiliado_n_5505.htm" title="chiliadōn: A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.">chiliadōn</a></span><br><span class="greek">χιλιάδων</span><br><span class="eng">thousand</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/erchomeno__2064.htm" title="erchomenō: To come, go. ">erchomenō</a></span><br><span class="greek">ἐρχομένῳ</span><br><span class="eng">coming</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Masculine Singular">V-PPM/P-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ep’_1909.htm" title="ep’: On, to, against, on the basis of, at. ">ep’</a></span><br><span class="greek">ἐπ’</span><br><span class="eng">against</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auton</a></span><br><span class="greek">αὐτόν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;?</span><br><span class="eng">him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2228.htm" title="&#7972; c- 2228"><span class="red">&ldquo;Or</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="&#964;&#8055;&#962; ri -nsm- 5101"><span class="red"> what</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8059;&#962; n- -nsm- 935"><span class="red"> king</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/4198.htm" title="&#960;&#959;&#961;&#949;&#8059;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-pmp 4198"><span class="red">going</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4820.htm" title="&#963;&#965;&#956;&#946;&#8049;&#955;&#955;&#969; v- -----aan 4820"><span class="red"> to war</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"><span class="red"> against</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2087.htm" title="&#7957;&#964;&#949;&#961;&#959;&#962; a- -dsm- 2087"><span class="red"> another</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8059;&#962; n- -dsm- 935"><span class="red"> king</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3780.htm" title="&#959;&#8016;&#967;&#8055; x- 3780"><span class="red">will not</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4412.htm" title="&#960;&#961;&#8182;&#964;&#959;&#962; a- -asn- 4412"><span class="red"> first</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2523.htm" title="&#954;&#945;&#952;&#8055;&#950;&#969; v- -nsm-aap 2523"><span class="red"> sit down</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1011.htm" title="&#946;&#959;&#965;&#955;&#949;&#8059;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--fmi 1011"><span class="red"> and decide</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="&#949;&#7984; x- 1487"><span class="red"> if</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2076.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> he is</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="&#948;&#965;&#957;&#945;&#964;&#8057;&#962; a- -nsm- 1415"><span class="red"> able</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"><span class="red"> with</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1176.htm" title="&#948;&#8051;&#954;&#945; a- -dpf- 1176"><span class="red"> 10,000</a></span> <a href="//biblesuite.com/greek/5505.htm" title="&#967;&#953;&#955;&#953;&#8049;&#962; n- -dpf- 5505"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5221.htm" title="&#8017;&#960;&#945;&#957;&#964;&#8049;&#969; v- -----aan 5221"><span class="red"> to oppose</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -dsm-pmp 2064"><span class="red"> one who comes</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="&#7952;&#960;&#8055; p- 1909"><span class="red"> against</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -asm- 846"><span class="red"> him</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="&#956;&#949;&#964;&#8049; p- 3326"><span class="red"> with</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1501.htm" title="&#949;&#7988;&#954;&#959;&#963;&#953;&#40;&#957;&#41; a- -gpf- 1501"><span class="red"> 20,000</a></span> <a href="//biblesuite.com/greek/5505.htm" title="&#967;&#953;&#955;&#953;&#8049;&#962; n- -gpf- 5505"></a>? </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2228.htm" title="2228. e (ay) -- or, than">"Or</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">what</a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">king,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4198.htm" title="4198. poreuomai (por-yoo'-om-ahee) -- to go">when he sets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4820.htm" title="4820. sumballo (soom-bal'-lo) -- to throw together, hence to discuss, consider, meet with">out to meet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2087.htm" title="2087. heteros (het'-er-os) -- other">another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">king</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4171.htm" title="4171. polemos (pol'-em-os) -- war">in battle,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4413.htm" title="4413. protos (pro'-tos) -- first, chief">will not first</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">sit down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1011.htm" title="1011. bouleuo (bool-yoo'-o) -- to take counsel, deliberate">and consider</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">whether</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="1415. dunatos (doo-nat-os') -- strong, mighty, powerful">he is strong enough</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1176.htm" title="1176. deka (dek'-ah) -- ten">with ten</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5505.htm" title="5505. chilias (khil-ee-as') -- one thousand">thousand</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5221.htm" title="5221. hupantao (hoop-an-tah'-o) -- to go to meet, to meet">[men] to encounter</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">the one coming</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">against</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1501.htm" title="1501. eikosi (i'-kos-ee) -- twenty">him with twenty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5505.htm" title="5505. chilias (khil-ee-as') -- one thousand">thousand?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2228.htm" title="2228. e (ay) -- or, than">Or</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">what</a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">king,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4198.htm" title="4198. poreuomai (por-yoo'-om-ahee) -- to go">going</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4820.htm" title="4820. sumballo (soom-bal'-lo) -- to throw together, hence to discuss, consider, meet with">to make</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4171.htm" title="4171. polemos (pol'-em-os) -- war">war</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">against</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2087.htm" title="2087. heteros (het'-er-os) -- other">another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">king,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">sitteth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3780.htm" title="3780. ouchi (oo-khee') -- not, not at all">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4412.htm" title="4412. proton (pro'-ton) -- before, at the beginning">first,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1011.htm" title="1011. bouleuo (bool-yoo'-o) -- to take counsel, deliberate">and consulteth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">whether</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">he be</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="1415. dunatos (doo-nat-os') -- strong, mighty, powerful">able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1176.htm" title="1176. deka (dek'-ah) -- ten">ten</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5505.htm" title="5505. chilias (khil-ee-as') -- one thousand">thousand</a> <a href="//biblesuite.com/greek/528.htm" title="528. apantao (ap-an-tah'-o) -- to meet">to meet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">him that cometh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">against</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1501.htm" title="1501. eikosi (i'-kos-ee) -- twenty">twenty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5505.htm" title="5505. chilias (khil-ee-as') -- one thousand">thousand?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/14.htm">International Standard Version</a></span><br />"Or suppose a king is going to war against another king. He will first sit down and consider whether with 10,000 men he can fight the one coming against him with 20,000 men, won't he? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/14.htm">American Standard Version</a></span><br />Or what king, as he goeth to encounter another king in war, will not sit down first and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/14-31.htm">Luke 14:31</a> &#8226; <a href="/niv/luke/14-31.htm">Luke 14:31 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/14-31.htm">Luke 14:31 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/14-31.htm">Luke 14:31 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/14-31.htm">Luke 14:31 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/14-31.htm">Luke 14:31 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/luke/14-31.htm">Luke 14:31 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/14-31.htm">Luke 14:31 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/14-31.htm">Luke 14:31 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/14-31.htm">Luke 14:31 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/14-31.htm">Luke 14:31 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/14-31.htm">Luke 14:31 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/14-30.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 14:30"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 14:30" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/14-32.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 14:32"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 14:32" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10