CINXE.COM
Dyr Johanns 1 De Bibl auf Bairisch
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Dyr Johanns 1 De Bibl auf Bairisch</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/bairisch/john/1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/john/1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/1-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="../">BAI</a> > Dyr Johanns 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/24.htm" title="Luke 24">◄</a> Dyr Johanns 1 <a href="../john/2.htm" title="John 2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">De Bibl auf Bairisch</div><div class="chap"><span class="reftext"><a href="/john/1-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="maintext">Eyn n Anfang war s Wort, und s Wort war bei n Herrgot, und s Wort +war dyr Herrgot.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="maintext">Eyn n Anfang war s bei n Herrgot.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="maintext">Allss ist durch s Wort wordn; und aane s Wort wurd nix, was wordn ist.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="maintext">In iem war s Löbn, und s Löbn war s Liecht für d Menschn.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="maintext">Und s Liecht leuchtt in dyr Finster und gsötzt si dennert nit durch.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="maintext">Daa traat ayn Mensch vürher, der wo von n Herrgot gschickt war; und haissn taat yr Johanns.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="maintext">Er kaam als Zeug, dyrmit yr zeugt für s Liecht, auf däß durch iem allsand zo n Glaaubn kemmend.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="maintext">Er war nit selbn s Liecht; er gsollt grad zeugn für s Liecht.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="maintext">Dös waare Liecht, wo aynn iedn Menschn erleuchtt, war schoon unterwögs eyn d Welt.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="maintext">Er +war in dyr Welt - d Welt ist ja durch iem wordn -, aber d Welt gyrkennt n nit.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="maintext">Er kaam eyn sein Aigntuem, aber de Seinignen naamend n nit auf.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="maintext">Yn allsand aber, wo n annaamend und an iem gaglaaubnd, gaab yr s Anrecht, Kinder Gottes z werdn.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="maintext">Dös seind s nit von dyr Uret her, von n Trib von n Menschn, older weil s ayn Man will, nän, aus n Herrgot seind s geborn.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="maintext">S Wort ist ayn Mensch wordn und haat bei üns gwont. Mir habnd sein Herrlichkeit gseghn, önn Rued von n aingebornen Sun von n Vatern, voll Gnaad und Waaret.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="maintext">Dyr Johanns gazeugt für iem und rief: "Der ist s, daa wo i drüber gsait haan: 'Er, wo +naach mir kimmt, ist mir voraus, weil yr vor mir daa war.'"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="maintext">Aus seinn Schwudl habn myr allsand Gnaad grad gnueg empfangen.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="maintext">Denn s Gsötz wurd über n Mosenn göbn; de Gnaad und d Waaret seind durch n Iesenn Kristn kemmen.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="maintext">Niemdd haat ie önn Herrgot gseghn. Dyr Aingeborne, was +selbn dyr Herrgot ist und trautt mit n Vatern, er haat üns de Kund brungen.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="maintext">Wie d Judn von Ruslham aus Priester und Brender zo n Johannsn gschickend, däß s n fraagnd, wer yr sei, gyrschaint yr aane Wenn und Aber: "I bin nit</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="maintext">dyr Heiland."</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="maintext">Daa gfraagnd s weiter: "Wer bist n +dann? Dyr Elies öbby?" Und er gantwortt: "Nän, bin i nit." - "Older der aine Weissag?" - "Nän, aau nit."</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="maintext">Daa gabornd s weiter: "Wer bist n naacherd? Mir müessnd diend yn dene, wo üns gschickt habnd, Auskumft göbn. Sag halt +selbn, werst bist!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="maintext">Er gaab an: "I bin dö Stimm, wo in dyr Wüestn ruefft: 'Machtß önn Wög für n Herrn öbn!', wie s dyr Weissag Ieseien künddt haat."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="maintext">Unter de Sendling warnd aau Mauchn dyrbei.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="maintext">Die gfraagnd önn Johannsn: "Zwö taauffst n naacherd, wennst wöder dyr Heiland bist non dyr Elies older der sel Weissag?"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="maintext">Er gantwortt ien: "I taauf y grad mit Wasser. Mittn ünter enk steet der, dönn woß nit kenntß</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="maintext">und der wo naach mir kimmt. I bin s nit werd, iem aau grad d Schueh aufzbinddn."</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="maintext">Dös gschaagh in Bettyning enter n Jordn; daa ent gataaufft dyr Johanns.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="maintext">Eyn n Tag drauf saah yr önn Iesenn zueherkemmen und gsait: "+Daa ist s Lämpl Gottes, dös was d Sündd von dyr Welt wögghinnimmt!</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="maintext">Er ist s, von dönn wo i gsait haan: 'Er, wo +naach mir kimmt, ist mir voraus, weil yr vor mir daa war.'</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="maintext">Aau i gakenn n nit; aber i bin kemmen und taauf mit Wasser, dyrmit i n bei de Isryheeler kundmach."</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="maintext">Und dyr Johanns gazeugt: "I saah, däß dyr Geist von n Himml abherkaam wie ayn Taub und auf iem blib.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="maintext">I gwaiß zeerst aau nit, wer yr ist; aber er, der wo mi gschickt haat, däß i mit Wasser taauf, er haat myr gsait: 'Der, auf dönn wost önn Heilignen Geist abherkemmen und bleibn seghst, der ist s, wo mit n Heilignen Geist taaufft.'</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="maintext">Dös haan i gseghn; und drum bezeug i, däß yr dyr Sun Gottes ist."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="maintext">Eyn n Tag drauf stuendd dyr Johanns +wider dortn, und zween Jünger von iem warnd aau dyrbei.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="maintext">Wie dyr Iesen vorbeigieng, gablickt dyr Johanns auf iem und rief: *Daa* ist s Lämpl Gottes!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="maintext">Die zween Jünger ghoernd n dös sagn und gfolgnd yn n Iesenn naachhin.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="maintext">Und wie dyr Iesen umgschaut und saah, däß s iem naachhingiengend, gfraagt yr s: "Was wolltß n +ös?" Sö gfraagnd zrugg: "Maister, wo bist n z Haus?"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="maintext">Er gantwortt: "Kemmtß, schaugtß mit!" Daa giengend s und saahend, wo yr z Hörberg war. Dös war umerer viere Naachmittag, und seln Tag blibnd s bei iem.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="maintext">Ainer von dene Zween, wo yn n Johannsn sein Wort ghoert hietnd und yn n Iesenn gfolgt warnd, war yn n Simenn Peetersn sein Brueder Anders.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-41.htm"><b>41</b></a></span><span class="maintext">Der gsuecht zeerst non seinn Bruedern, also önn Simenn, und taat iem kund: "Laaß dyr sagn; mir habnd önn Heiland gfunddn, önn Kristn!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-42.htm"><b>42</b></a></span><span class="maintext">Und er brang önn Simenn zo n Iesenn. Dyr Iesen gablickt iem eyn d Augn und gyrschaint: "Du bist dyr Simen Johannsnsun, und haissn sollst Kef." Dös bedeutt dös Gleiche wie Peeters - Fölsn.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/1-43.htm"><b>43</b></a></span><span class="maintext">Eyn n Tag drauf gwill dyr Iesen auf Gälau aufbröchen; daa traaf yr non önn Filipsn und grödt n an: "Folg myr naach!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-44.htm"><b>44</b></a></span><span class="maintext">Dyr Filips war +aau aus Bettseid wie dyr Anders und dyr Peeters.</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-45.htm"><b>45</b></a></span><span class="maintext">Aft traaf dyr Filips önn Nantyheel und gakünddt iem: "Mein, mir habnd dönn gfunddn, über dönn wo dyr Mosen in n Gsötz gschribn haat und d Weissagn aau! Dyr Iesen Joseffsun aus Nazerett ist s!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-46.htm"><b>46</b></a></span><span class="maintext">Daa gaab dyr Nantyheel zrugg: "Sy? Aus Nazerett? +Kan n von dortn öbbs Gscheids kemmen?" Dyr Filips gantwortt iem: "Schau dyr n halt selbn an!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-47.htm"><b>47</b></a></span><span class="maintext">Dyr Iesen saah önn Nantyheel dyrherkemmen und gsait über iem: "Daa kimmt ayn eehafter Isryheeler, ainer aane Fael und Tadl!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-48.htm"><b>48</b></a></span><span class="maintext">Daa gfraagt n dyr Nantyheel: "Hej, woher kennst mi n du?" Dyr Iesen gantwortt iem: "Schoon ee wenn di dyr Filips gholt, saah i di unter seln Feignbaaum."</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-49.htm"><b>49</b></a></span><span class="maintext">Dyr Nantyheel rief aus: "Maister, du bist dyr Sun Gottes, du bist dyr Künig von Isryheel!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-50.htm"><b>50</b></a></span><span class="maintext">Dyr Iesen gaab iem zrugg: "Was; du glaaubst dösswögn, weil i dyr gsag, däß i di unter dönn Feignbaaum saah? Daa gaast schoon non ganz was Anders dyrlöbn!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/1-51.htm"><b>51</b></a></span><span class="maintext">Und weiter gsait yr iem: "Dös Aine sag i enk: Ös gaatß önn Himml offen seghn, und wie d Engln Gottes über n Menschnsun auf- und nidersteignd."</span><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 24" /></a></div><div id="right"><a href="../john/2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/john/1-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>