CINXE.COM

Joshua 22:24 But in fact we have done this for fear that in the future your descendants might say to ours, 'What have you to do with the LORD, the God of Israel?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 22:24 But in fact we have done this for fear that in the future your descendants might say to ours, 'What have you to do with the LORD, the God of Israel?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/joshua/22-24.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/06_Jos_22_24.jpg" /><meta property="og:title" content="Joshua 22:24 - The Offensive Altar" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But in fact we have done this for fear that in the future your descendants might say to ours, 'What have you to do with the LORD, the God of Israel?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/joshua/22-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/joshua/22-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/joshua/">Joshua</a> > <a href="/joshua/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/joshua/22-23.htm" title="Joshua 22:23">&#9668;</a> Joshua 22:24 <a href="/joshua/22-25.htm" title="Joshua 22:25">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/joshua/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/22.htm">New International Version</a></span><br />&#8220No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, &#8216What do you have to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/22.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;The truth is, we have built this altar because we fear that in the future your descendants will say to ours, &#8216;What right do you have to worship the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/22.htm">English Standard Version</a></span><br />No, but we did it from fear that in time to come your children might say to our children, &#8216;What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But in fact we have done this for fear that in the future your descendants might say to ours, &#8216;What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/22.htm">King James Bible</a></span><br />And if we have not <i>rather</i> done it for fear of <i>this</i> thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/22.htm">New King James Version</a></span><br />But in fact we have done it for fear, for a reason, saying, &#8216;In time to come your descendants may speak to our descendants, saying, &#8220;What have you to do with the LORD God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, &#8216;In time to come your sons may say to our sons, &#8220;What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/22.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, &#8216In time to come your sons may say to our sons, &#8220What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, &#8216;In time to come your sons may say to our sons, &#8220;What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/joshua/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, &#8216;In time to come your sons may say to our sons, &#8220;What have you to do with Yahweh, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />But in truth we have done this out of concern, for a reason, saying, &#8216;In time to come your sons (descendants) may say to our sons, &#8220;What claim do you have to the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />We actually did this from a specific concern that in the future your descendants might say to our descendants, &#8216;What relationship do you have with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />We actually did this from a specific concern that in the future your descendants might say to our descendants, &#8216What relationship do you have with the LORD, the God of Israel? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/22.htm">American Standard Version</a></span><br />and if we have not rather out of carefulness done this, and of purpose, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with Jehovah, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/22.htm">English Revised Version</a></span><br />and if we have not rather out of carefulness done this, and of purpose, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/22.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"We were worried because of the situation we're in. We thought sometime in the future your children might say to our children, 'What relationship do you have with the LORD God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/22.htm">Good News Translation</a></span><br />No! We did it because we were afraid that in the future your descendants would say to ours, 'What do you have to do with the LORD, the God of Israel? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/22.htm">International Standard Version</a></span><br />But we did this because we were concerned for a reason, since we thought, 'Sometime in the future your descendants may say to our descendants, "What do you have in common with the LORD, the God of Israel? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/joshua/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But in fact we have done this for fear that in the future your descendants might say to ours, ?What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/22.htm">NET Bible</a></span><br />We swear we have done this because we were worried that in the future your descendants would say to our descendants, 'What relationship do you have with the LORD God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your descendants might speak to our descendants, saying, "What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children may speak to our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/22.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, &#8216;In time to come your children might speak to our children, saying, &#8220;What have you to do with Yahweh, the God of Israel? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And nevertheless, we have done it from fear of [this] thing, saying, Hereafter your sons speak to our sons, saying, And what have you to [do with] YHWH God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And if not, from fear of this thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And if we did not do this from fear of the word, saying, To-morrow your sons will say to our sons, saying, What to you and to Jehovah the God of Israel.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And not rather with this thought and design, that we should say: To morrow your children will say to our children: What have you to do with the Lord the God of Israel? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Instead, we have acted with this greater thought and design, that we would say: Tomorrow your sons will say to our sons: &#8216;What is there between you and the Lord, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/joshua/22.htm">New American Bible</a></span><br />We did it rather out of our anxious concern lest in the future your children should say to our children: &#8216;What have you to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/joshua/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />No! We did it from fear that in time to come your children might say to our children, &#8216;What have you to do with the LORD, the God of Israel?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And if we have not rather done this thing because of reverence to him, so that in time to come your children might not say to our children, What have you to do with the LORD God of Israel, O you Reubenites and Gadites?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/22.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But if it was from his awe we served him, this one and that one of your children will not say tomorrow to our children: &#8216;What do you have to do with LORD JEHOVAH God of Israel, children of Rubil and children of Gad?<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/22.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and if we have not rather out of anxiety about a matter done this, saying: In time to come your children might speak unto our children, saying: What have ye to do with the LORD, the God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/22.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But we have done this for the sake of precaution <i>concerning this</i> thing, saying, Lest hereafter your sons should say to our sons, What have ye to do with the Lord God of Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/joshua/22-24.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/p91zXIGB0Rk?start=5887" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/joshua/22.htm">The Offensive Altar</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">23</span>If we have built for ourselves an altar to turn away from Him and to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD Himself hold us accountable. <span class="reftext">24</span><span class="highl"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: w&#601;&#183;&#8217;im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">But in fact</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#257;&#183;&#347;&#238;&#183;n&#363; (V-Qal-Perf-1cp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">we have done</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">this</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: mid&#183;d&#257;&#183;&#7687;&#257;r (Prep-m:: N-ms) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause."></a> <a href="/hebrew/1674.htm" title="1674: mid&#183;d&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7713;&#257;h (Prep-m:: N-fs) -- Anxiety, anxious care. From da'ag; anxiety.">for fear</a> <a href="/hebrew/4279.htm" title="4279: m&#257;&#183;&#7717;&#257;r (Adv) -- Tomorrow, in time to come. Probably from 'achar; properly, deferred, i.e. The morrow; usually tomorrow; indefinitely, hereafter.">that in the future</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: &#7687;&#601;&#183;n&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">your descendants</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">might say</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: l&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#234;&#183;n&#363; (Prep-l:: N-mpc:: 1cp) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">to ours,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- (Interrog) -- What? how? anything. ">&#8216;What</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">have you to do</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (Conj-w, Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">with the LORD,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">the God</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">of Israel?</a> </span><span class="reftext">25</span>For the LORD has made the Jordan a border between us and you Reubenites and Gadites. You have no share in the LORD!&#8217; So your descendants could cause ours to stop fearing the LORD.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/12-5.htm">Deuteronomy 12:5-7</a></span><br />Instead, you must seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to establish as a dwelling for His Name, and there you must go. / To that place you are to bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and heave offerings, your vow offerings and freewill offerings, as well as the firstborn of your herds and flocks. / There, in the presence of the LORD your God, you and your households shall eat and rejoice in all you do, because the LORD your God has blessed you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/32-16.htm">Numbers 32:16-18</a></span><br />Then the Gadites and Reubenites approached Moses and said, &#8220;We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our little ones. / But we will arm ourselves and be ready to go ahead of the Israelites until we have brought them into their place. Meanwhile, our little ones will remain in the fortified cities for protection from the inhabitants of the land. / We will not return to our homes until every Israelite has taken possession of his inheritance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/12-26.htm">1 Kings 12:26-30</a></span><br />Jeroboam said in his heart, &#8220;Now the kingdom might revert to the house of David. / If these people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, their hearts will return to their lord, Rehoboam king of Judah; then they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.&#8221; / After seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, &#8220;Going up to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/judges/21-25.htm">Judges 21:25</a></span><br />In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/15-22.htm">1 Samuel 15:22</a></span><br />But Samuel declared: &#8220;Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/17-9.htm">2 Kings 17:9-12</a></span><br />The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities. / They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. / They burned incense on all the high places like the nations that the LORD had driven out before them. They did wicked things, provoking the LORD to anger. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/78-58.htm">Psalm 78:58</a></span><br />They enraged Him with their high places and provoked His jealousy with their idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/20-39.htm">Ezekiel 20:39</a></span><br />And as for you, O house of Israel, this is what the Lord GOD says: Go and serve your idols, every one of you. But afterward, you will surely listen to Me, and you will no longer defile My holy name with your gifts and idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/8-11.htm">Hosea 8:11</a></span><br />Though Ephraim multiplied the altars for sin, they became his altars for sinning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/1-10.htm">Malachi 1:10</a></span><br />&#8220;Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would no longer kindle useless fires on My altar! I take no pleasure in you,&#8221; says the LORD of Hosts, &#8220;and I will accept no offering from your hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-8.htm">Matthew 15:8-9</a></span><br />&#8216;These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/7-6.htm">Mark 7:6-7</a></span><br />Jesus answered them, &#8220;Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: &#8216;These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/4-20.htm">John 4:20-24</a></span><br />Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place where one must worship is in Jerusalem.&#8221; / &#8220;Believe Me, woman,&#8221; Jesus replied, &#8220;a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. / You worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-23.htm">Acts 17:23-25</a></span><br />For as I walked around and examined your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Therefore what you worship as something unknown, I now proclaim to you. / The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands. / Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/10-2.htm">Romans 10:2-3</a></span><br />For I testify about them that they are zealous for God, but not on the basis of knowledge. / Because they were ignorant of God&#8217;s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God&#8217;s righteousness.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with the LORD God of Israel?</p><p class="hdg">for fear</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/18-19.htm">Genesis 18:19</a></b></br> For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.</p><p class="hdg">In time to come [heb] To-morrow</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/4-6.htm">Joshua 4:6</a></b></br> That this may be a sign among you, <i>that</i> when your children ask <i>their fathers</i> in time to come, saying, What <i>mean</i> ye by these stones?</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/30-33.htm">Genesis 30:33</a></b></br> So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that <i>is</i> not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/13-14.htm">Exodus 13:14</a></b></br> And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What <i>is</i> this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/1_peter/5-7.htm">Anxiety</a> <a href="/joshua/22-21.htm">Children</a> <a href="/exodus/7-23.htm">Concern</a> <a href="/joshua/21-19.htm">Descendants</a> <a href="/joshua/4-21.htm">Hereafter</a> <a href="/joshua/22-22.htm">Israel</a> <a href="/joshua/2-20.htm">Matter</a> <a href="/joshua/9-13.htm">Ours</a> <a href="/joshua/5-14.htm">Rather</a> <a href="/joshua/9-13.htm">Reason</a> <a href="/joshua/22-21.htm">Speak</a> <a href="/joshua/22-3.htm">Time</a> <a href="/joshua/4-21.htm">What</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_samuel/1-16.htm">Anxiety</a> <a href="/joshua/22-25.htm">Children</a> <a href="/1_samuel/1-16.htm">Concern</a> <a href="/joshua/22-25.htm">Descendants</a> <a href="/isaiah/41-23.htm">Hereafter</a> <a href="/joshua/22-30.htm">Israel</a> <a href="/judges/18-23.htm">Matter</a> <a href="/joshua/22-25.htm">Ours</a> <a href="/judges/6-27.htm">Rather</a> <a href="/judges/2-18.htm">Reason</a> <a href="/joshua/22-33.htm">Speak</a> <a href="/joshua/22-27.htm">Time</a> <a href="/judges/18-24.htm">What</a><div class="vheading2">Joshua 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/22-1.htm">The two tribes and a half with a blessing are sent home,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/22-10.htm">They build the altar of testimony in their journey</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/22-11.htm">The Israelites are offended thereat</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/22-21.htm">They vindicate their conduct, and give them good satisfaction</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/joshua/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/joshua/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/joshua/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But in fact we have done this for fear</b><br>This phrase indicates a proactive measure taken by the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. Their actions were motivated by a concern for future generations, highlighting the importance of foresight and the preservation of faith. This reflects a common biblical theme where actions are taken to ensure the continuity of worship and adherence to God's commandments, as seen in <a href="/deuteronomy/6-6.htm">Deuteronomy 6:6-9</a>, where the Israelites are instructed to teach God's laws to their children.<p><b>that in the future your descendants might say to ours</b><br>The concern here is intergenerational communication and the potential for division among the tribes of Israel. This reflects the historical context of the Israelites, who were a confederation of tribes with distinct territories. The fear of future misunderstanding underscores the importance of unity and shared identity among God's people, as emphasized in <a href="/psalms/133.htm">Psalm 133:1</a>, which speaks of the goodness of brethren dwelling together in unity.<p><b>&#8216;What have you to do with the LORD,</b><br>This question anticipates a challenge to the legitimacy of the eastern tribes' relationship with God. It highlights the centrality of the LORD in the identity of the Israelites and the potential for geographical separation to lead to spiritual estrangement. The phrase echoes the concern for maintaining a covenant relationship with God, as seen in the warnings against idolatry and apostasy in <a href="/deuteronomy/13.htm">Deuteronomy 13:1-4</a>.<p><b>the God of Israel?&#8217;</b><br>This title for God emphasizes His covenant relationship with the entire nation of Israel. It serves as a reminder of the collective identity of the tribes as God's chosen people, bound by the covenant made with Abraham, Isaac, and Jacob. The use of this title reinforces the idea that despite physical separation, all tribes are united under the worship of the one true God, as seen in the Shema, <a href="/deuteronomy/6-4.htm">Deuteronomy 6:4</a>, which declares the LORD as the one God of Israel.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/r/reubenites,_gadites,_and_the_half-tribe_of_manasseh.htm">Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh</a></b><br>These tribes settled on the east side of the Jordan River and built an altar as a witness between them and the other Israelites.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jordan_river.htm">Jordan River</a></b><br>A significant geographical boundary that separated the eastern tribes from the rest of Israel, symbolizing potential division.<br><br>3. <b><a href="/topical/a/altar_of_witness.htm">Altar of Witness</a></b><br>Constructed by the eastern tribes as a testimony to their shared faith and heritage with the western tribes, not for sacrifices.<br><br>4. <b><a href="/topical/p/phinehas.htm">Phinehas</a></b><br>The son of Eleazar the priest, who led the delegation to investigate the altar, ensuring it was not for idolatry.<br><br>5. <b><a href="/topical/i/israelite_assembly.htm">Israelite Assembly</a></b><br>The collective body of the western tribes who initially misunderstood the purpose of the altar and prepared for conflict.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/unity_in_diversity.htm">Unity in Diversity</a></b><br>The eastern tribes' actions remind us of the importance of maintaining unity within the body of Christ, even when geographical or cultural differences exist.<br><br><b><a href="/topical/c/communication_and_understanding.htm">Communication and Understanding</a></b><br>Misunderstandings can lead to conflict; open communication is essential to resolve potential divisions within the church.<br><br><b><a href="/topical/f/fear_of_future_generations.htm">Fear of Future Generations</a></b><br>The concern for future generations' faithfulness to God is a reminder to invest in teaching and preserving the faith for those who come after us.<br><br><b><a href="/topical/s/symbolic_actions.htm">Symbolic Actions</a></b><br>The altar served as a physical reminder of spiritual truths, encouraging us to use symbols and traditions to reinforce our faith and identity in Christ.<br><br><b><a href="/topical/p/peacemaking.htm">Peacemaking</a></b><br>Phinehas and the delegation exemplify the role of peacemakers, who seek to understand and reconcile differences within the community of believers.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_joshua_22.htm">Top 10 Lessons from Joshua 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_is_jacob,_also_known_as_israel.htm">Who is Jacob, also known as Israel?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_joshua_22_align_with_deut._12.htm">How does Joshua 22 align with other passages that mandate a single place of worship (e.g., Deuteronomy 12), and why is there no mention of God&#8217;s direct intervention here? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/where's_the_evidence_of_joshua_22_10_altar.htm">Where is the historical or archaeological evidence of this altar mentioned in Joshua 22:10, considering its significance to the nation&#8217;s unity? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_micah_6_5_align_with_other_balaam_accounts.htm">How does Micah 6:5 align with or contradict other biblical accounts concerning Balak, Balaam, and their historical credibility?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/joshua/22.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 24.</span> - <span class="cmt_word">From fear of this thing.</span> This translation cannot be correct. Had the Hebrew original intended to convey this meaning, we should have had <span class="hebrew">&#x5de;&#x5b4;&#x5d3;&#x5bc;&#x5b0;&#x5d0;&#x5b8;&#x5d2;&#x5b7;&#x5ea;&#x20;&#x5d4;&#x5b7;&#x5d3;&#x5bc;&#x5b8;&#x5d1;&#x5b8;&#x5e8;&#x20;&#x5d4;&#x5b7;&#x5d6;&#x5bc;&#x5b6;&#x5d4;</span> The literal rendering is, "from anxiety, from a word." The word here translated "anxiety" (LXX. <span class="greek">&#x3b5;&#x1f50;&#x3bb;&#x1f71;&#x3b2;&#x3b5;&#x3b9;&#x3b1;</span>) is applied to the sea, and is translated "sorrow" in <a href="/jeremiah/49-23.htm">Jeremiah 49:23</a>. It is translated "heaviness" in <a href="/proverbs/12-25.htm">Proverbs 12:25</a>. In <a href="/ezekiel/4-16.htm">Ezekiel 4:16</a>; <a href="/ezekiel/12-18.htm">Ezekiel 12:18, 19</a>, it is translated "care," "carefulness," and is applied to eating food. It obviously refers to agitation or anxiety of mind, and the proper translation here is, "we did it out of anxiety, for a cause." So Masius and Rosenmuller, who render the word <span class="hebrew">&#x5d3;&#x5b0;&#x5d0;&#x5b8;&#x5d2;&#x5b8;&#x5d4;</span> here by <span class="accented">sollicitudo.</span> <span class="cmt_sub_title">Verse 24, 25.</span> - <span class="cmt_word">What have you to do with the Lord God of Israel? For the Lord hath made Jordan a border.</span> Literally, <span class="accented">What to you and to Jehovah the God of Israel, since He hath given a border between us and between you, sons of Reuben and sons of Gad, even the Jordan.</span> Thus the reason for the erection of the altar was the very converse of what it had been supposed to be. So far from considering themselves as shut out from the communion of Israel by the natural boundary formed by Jordan, the two and a half tribes were resolved that no one else should ever think so. If the descendants of the remainder of the Israelites should ever venture to assert anything of the kind, there was the altar, erected in a conspicuous position on the west side of Jordan, left as a perpetual memorial of the great struggle in which Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh had taken part, and which had resulted in the final occupation of the land of Canaan. Keil and Delitzsch remark that there was some reason for this anxiety. The promises made to Abraham and his posterity related only to the land of Canaan. For their own advantage these tribes had chosen to remain in the trans-Jordanic territory conquered by Moses. It was quite possible that in future ages they might be regarded as outside the blessings and privileges of the Mosaic covenant. For the present, at least, they value those blessings and privileges, and desired to have some permanent memorial of the fact that they had a right to share them. <span class="cmt_word">From fearing.</span> It may be worth while to notice, as a sign of later, or at least of different authorship, that the Pentateuch employs a different (the feminine) form of the infinitive for the form found here. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/joshua/22-24.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">But in fact</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1460;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;im-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">we have done</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1513;&#1474;&#1460;&#1445;&#1497;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;&#347;&#238;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="heb">&#1494;&#1465;&#1430;&#1488;&#1514;</span> <span class="translit">(z&#333;&#7791;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2063.htm">Strong's 2063: </a> </span><span class="str2">Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, </span><br /><br /><span class="word">for fear</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1491;&#1468;&#1456;&#1488;&#1464;&#1490;&#1464;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(mid&#183;d&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7713;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1674.htm">Strong's 1674: </a> </span><span class="str2">Anxiety, anxious care</span><br /><br /><span class="word">that in the future</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1464;&#1495;&#1464;&#1431;&#1512;</span> <span class="translit">(m&#257;&#183;&#7717;&#257;r)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4279.htm">Strong's 4279: </a> </span><span class="str2">Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter</span><br /><br /><span class="word">your descendants</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1456;&#1504;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1444;&#1501;</span> <span class="translit">(&#7687;&#601;&#183;n&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">might say</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1461;&#1488;&#1502;&#1465;&#1425;&#1512;</span> <span class="translit">(l&#234;&#183;m&#333;r)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to ours,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1489;&#1464;&#1504;&#1461;&#1433;&#1497;&#1504;&#1493;&#1468;&#1433;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#234;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - masculine plural construct &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">&#8216;What</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(mah-)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">have you to do</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1468;&#1464;&#1499;&#1462;&#1429;&#1501;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">with the LORD,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1500;&#1463;&#1469;&#1497;&#1492;&#1493;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">the God</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1461;&#1445;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">of Israel?</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1469;&#1500;&#1475;</span> <span class="translit">(yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 NIV</a><br /><a href="/nlt/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 NLT</a><br /><a href="/esv/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 ESV</a><br /><a href="/nasb/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 NASB</a><br /><a href="/kjv/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 French Bible</a><br /><a href="/catholic/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/joshua/22-24.htm">OT History: Joshua 22:24 If we have not out of concern (Josh. Jos)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/joshua/22-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 22:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 22:23" /></a></div><div id="right"><a href="/joshua/22-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 22:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 22:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10