CINXE.COM

Strong's Hebrew: 7582. שָׁאָה (shaah) -- To gaze, regard, pay attention, look

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 7582. שָׁאָה (shaah) -- To gaze, regard, pay attention, look</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/7582.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/2_kings/19-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/7582.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 7582</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/7581.htm" title="7581">&#9668;</a> 7582. shaah <a href="../hebrew/7583.htm" title="7583">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">shaah: To gaze, regard, pay attention, look</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">שָׁאָה</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sha'ah<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>shaw-aw'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(shaw-aw')<br><span class="tophdg">Definition: </span>To gaze, regard, pay attention, look<br><span class="tophdg">Meaning: </span>to rush, to desolate<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primitive root<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct one-to-one correspondence, the Greek word "βλέπω" (blepō - Strong's G991), meaning "to look" or "to see," can be considered a functional equivalent in terms of the action of looking or regarding.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew verb "shaah" primarily means to look at or regard with attention. It conveys the idea of turning one's focus or gaze towards something or someone, often implying a sense of consideration or favor. In the context of the Bible, it can denote God's attention or regard towards individuals or situations, as well as the act of humans directing their attention towards God or His works.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, the act of looking or gazing was often associated with deeper meanings of understanding, favor, or judgment. The concept of God "looking" upon His people was significant, as it implied His active involvement and concern for their well-being. Conversely, when God did not "regard" or "look upon" someone, it suggested disfavor or judgment.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. root<br><span class="hdg">Definition</span><br>to make a din or crash, crash into ruins<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>devastated (1), rumble (1), rush (1), turn (1), turn* (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> I. [<font class="hebrew2">שָׁאָה</font>] <font size="+1" color="#552200"><b>verb</b></font> <font size="+1"><b>make a din or crash, crash into ruins</b></font> (perhaps akin to <font class="hebrew2">שׁוֺאָה</font> (√ <font class="hebrew2">שׁוא</font>) <em>storm, devastation</em>; &gt;Aramaic <img src="/bdbgif/bdb098006.gif"> <em>be deserted, </em><font class="hebrew2">שַׁהֲוָוא</font>, <font class="hebrew2">שַׁהֲוָתָא</font> <em>desert</em>); — <p><font size="+1" color="#552200"><b>Qal</b></font> <em>Perfect</em>3plural <font class="hebrew2">שָׁאוּ</font> <a href="/interlinear/isaiah/6-11.htm">Isaiah 6:11</a> until cities <em>have crashed into ruins</em>; + perhaps <a href="/interlinear/nahum/1-5.htm">Nahum 1:5</a> (p. 671a). <p><font size="+1" color="#552200"><b>Niph`al</b></font> <em>Imperfect</em>3feminine singular <font class="hebrew2">תִּשָּׁאֶה שְׁמָמָה</font> <a href="/interlinear/isaiah/6-11.htm">Isaiah 6:11</a>, usually, and the ground <em>be ruined</em> into a desolation, but <font class="hebrew2">ᵐ5</font> Lo Du Marti <font class="hebrew2">תִּשָּׁאֵר</font> <em>be left</em> a desolation; 3 masculine plural <font class="hebrew2">יִשָּׁא֑וּן</font> <a href="/interlinear/isaiah/17-12.htm">Isaiah 17:12</a> <em>they are in uproar</em> (of nations, "" <font class="hebrew2">יֶהֱמָיוּן</font>), <a href="/interlinear/isaiah/17-13.htm">Isaiah 17:13</a> (but strike out as doublet Du Che<sup>Hpt</sup> Marti). <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il</b></font> <em>Infinitive construct</em> <font class="hebrew2">לְהַשְׁאוֺת</font> <a href="/interlinear/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26</a>, = <font class="hebrew2">לַהְשׁוֺת</font> <a href="/interlinear/2_kings/19-25.htm">2 Kings 19:25</a> (Ges<sup>§ 23f</sup> Kö<sup>i. 570</sup>, who follow van d. H. in giving <font class="hebrew2">לְהַשְׁאוֺת</font> as Qr, but see Baer Gi), <em>to cause</em> ... cities <em>to crash</em> into ruined heaps. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>be desolate, make a rushing, lay waste <p>A primitive root; to rush; by implication, to desolate -- be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>יִשָּׁא֔וּן יִשָּׁאֽוּן׃ ישאון ישאון׃ לְהַשְׁא֛וֹת לַהְשׁ֛וֹת להשאות להשות שָׁא֨וּ שאו תִּשָּׁאֶ֥ה תשאה lah·šō·wṯ lahShot lahšōwṯ lə·haš·’ō·wṯ ləhaš’ōwṯ lehashot šā’ū šā·’ū shaU tiš·šā·’eh tishshaEh tiššā’eh yiš·šā·’ūn yishshaUn yiššā’ūn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/2_kings/19-25.htm" title="Biblos Lexicon">2 Kings 19:25</a> </b><br><a href="/interlinear/2_kings/19.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הֲבֵיאתִ֗יהָ וּתְהִ֗י <b> לַהְשׁ֛וֹת </b> גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים</span><br><a href="/kjvs/2_kings/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it? now have I brought <span class="itali">it to pass, that thou shouldest be to lay waste</span> fenced<br><a href="/interlinear/2_kings/19-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> have brought should be to <span class="itali">lay waste</span> heaps ruinous<p><b><a href="/text/isaiah/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">Isaiah 6:11</a> </b><br><a href="/interlinear/isaiah/6.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֲשֶׁר֩ אִם־ <b> שָׁא֨וּ </b> עָרִ֜ים מֵאֵ֣ין</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/isaiah/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> cities <span class="itali">are devastated</span> [and] without<br><a href="/kjvs/isaiah/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Until the cities <span class="itali">be wasted</span> without inhabitant,<br><a href="/interlinear/isaiah/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> after lo <span class="itali">are devastated</span> cities without<p><b><a href="/text/isaiah/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">Isaiah 6:11</a> </b><br><a href="/interlinear/isaiah/6.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אָדָ֔ם וְהָאֲדָמָ֖ה <b> תִּשָּׁאֶ֥ה </b> שְׁמָמָֽה׃ </span><br><a href="/kjvs/isaiah/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the land be utterly <span class="itali">desolate,</span><br><a href="/interlinear/isaiah/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> people and the land <span class="itali">are devastated</span> is utterly<p><b><a href="/text/isaiah/17-12.htm" title="Biblos Lexicon">Isaiah 17:12</a> </b><br><a href="/interlinear/isaiah/17.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מַ֥יִם כַּבִּירִ֖ים <b> יִשָּׁאֽוּן׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/isaiah/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of nations <span class="itali">Who rush</span> on like the rumbling<br><a href="/kjvs/isaiah/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of nations, <span class="itali">[that] make a rushing like the rushing</span> of mighty<br><a href="/interlinear/isaiah/17-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> waters of mighty <span class="itali">rush</span><p><b><a href="/text/isaiah/17-13.htm" title="Biblos Lexicon">Isaiah 17:13</a> </b><br><a href="/interlinear/isaiah/17.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מַ֤יִם רַבִּים֙ <b> יִשָּׁא֔וּן </b> וְגָ֥עַר בּ֖וֹ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/isaiah/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The nations <span class="itali">rumble</span> on like the rumbling<br><a href="/kjvs/isaiah/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> The nations <span class="itali">shall rush</span> like the rushing<br><a href="/interlinear/isaiah/17-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> waters of many <span class="itali">rumble</span> will rebuke will flee<p><b><a href="/text/isaiah/37-26.htm" title="Biblos Lexicon">Isaiah 37:26</a> </b><br><a href="/interlinear/isaiah/37.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הֲבֵאתִ֔יהָ וּתְהִ֗י <b> לְהַשְׁא֛וֹת </b> גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/isaiah/37.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I have brought it to pass, <span class="itali">That you should turn</span> fortified<br><a href="/kjvs/isaiah/37.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it? now have I brought <span class="itali">it to pass, that thou shouldest be to lay waste</span> defenced<br><a href="/interlinear/isaiah/37-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> have brought you should <span class="itali">turn</span> heaps ruinous<p><i><a href="/hebrew/strongs_7582.htm">6 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_7582.htm">Strong's Hebrew 7582<br>6 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/lahshot_7582.htm">lah·šō·wṯ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lehashot_7582.htm">lə·haš·’ō·wṯ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/shau_7582.htm">šā·’ū &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/tishshaeh_7582.htm">tiš·šā·’eh &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yishshaun_7582.htm">yiš·šā·’ūn &#8212; 2 Occ.</a><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/7581.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="7581"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="7581" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/7583.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="7583"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="7583" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10