CINXE.COM
Pe̍h-ōe-jī - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Pe̍h-ōe-jī - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"5afd73a5-df42-4295-9773-fc4fda4962b3","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Pe̍h-ōe-jī","wgTitle":"Pe̍h-ōe-jī","wgCurRevisionId":1259019126,"wgRevisionId":1259019126,"wgArticleId":2225122,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Pages using the Phonos extension","Articles containing Chinese-language text","CS1 uses Chinese-language script (zh)","CS1 Chinese-language sources (zh)","CS1 Chinese (Taiwan)-language sources (zh-tw)","Articles with short description","Short description matches Wikidata","Pages with plain IPA","Pages with Taiwanese Hokkien IPA","Pages including recorded pronunciations","Articles containing traditional Chinese-language text","Pages with Min Nan Chinese IPA", "Articles containing Min Nan Chinese-language text","Articles containing simplified Chinese-language text","CS1 maint: multiple names: authors list","CS1 Traditional Chinese-language sources (zh-hant)","Commons category link is on Wikidata","Good articles","Latin-script orthographies","Languages of Taiwan","Romanization of Chinese","Southern Min","Hakka Chinese","Romanization of Hokkien","Written Hokkien","Writing systems introduced in the 19th century"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Pe̍h-ōe-jī","wgRelevantArticleId":2225122,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr", "pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":90000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q559173","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.phonos.styles":"ready", "ext.phonos.icons":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","ext.phonos.init","mediawiki.page.media","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions", "wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.phonos.icons%2Cstyles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/POJ_text_sample_corrected.svg/1200px-POJ_text_sample_corrected.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="690"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/POJ_text_sample_corrected.svg/800px-POJ_text_sample_corrected.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="460"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/POJ_text_sample_corrected.svg/640px-POJ_text_sample_corrected.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="368"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Pe̍h-ōe-jī - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Pe̍h-ōe-jī rootpage-Pe̍h-ōe-jī skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Name" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Name"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Name</span> </div> </a> <ul id="toc-Name-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-History" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#History"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>History</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-History-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle History subsection</span> </button> <ul id="toc-History-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Early_development" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Early_development"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Early development</span> </div> </a> <ul id="toc-Early_development-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Maturity" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Maturity"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Maturity</span> </div> </a> <ul id="toc-Maturity-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-After_World_War_II" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#After_World_War_II"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>After World War II</span> </div> </a> <ul id="toc-After_World_War_II-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Current_system" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Current_system"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Current system</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Current_system-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Current system subsection</span> </button> <ul id="toc-Current_system-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Tone_markings" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tone_markings"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Tone markings</span> </div> </a> <ul id="toc-Tone_markings-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hyphens" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Hyphens"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Hyphens</span> </div> </a> <ul id="toc-Hyphens-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Audio_examples" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Audio_examples"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Audio examples</span> </div> </a> <ul id="toc-Audio_examples-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Regional_differences" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Regional_differences"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4</span> <span>Regional differences</span> </div> </a> <ul id="toc-Regional_differences-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Texts" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Texts"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Texts</span> </div> </a> <ul id="toc-Texts-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Computing" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Computing"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Computing</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Computing-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Computing subsection</span> </button> <ul id="toc-Computing-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Unicode_codepoints" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Unicode_codepoints"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Unicode codepoints</span> </div> </a> <ul id="toc-Unicode_codepoints-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Font_support" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Font_support"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Font support</span> </div> </a> <ul id="toc-Font_support-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Han-Romanization_mixed_script" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Han-Romanization_mixed_script"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Han-Romanization mixed script</span> </div> </a> <ul id="toc-Han-Romanization_mixed_script-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Adaptations_for_other_Chinese_varieties" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Adaptations_for_other_Chinese_varieties"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Adaptations for other Chinese varieties</span> </div> </a> <ul id="toc-Adaptations_for_other_Chinese_varieties-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Current_status" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Current_status"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Current status</span> </div> </a> <ul id="toc-Current_status-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>References</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-References-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle References subsection</span> </button> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Citations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Citations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1</span> <span>Citations</span> </div> </a> <ul id="toc-Citations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Works_cited" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Works_cited"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.2</span> <span>Works cited</span> </div> </a> <ul id="toc-Works_cited-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><i>Pe̍h-ōe-jī</i></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 30 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-30" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">30 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D9%8A%D8%AE%D9%88%D8%AA%D8%B3%D9%8A" title="بيخوتسي – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="بيخوتسي" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Minnan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="Minnan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Peh-oe-ji" title="Peh-oe-ji – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Peh-oe-ji" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hak mw-list-item"><a href="https://hak.wikipedia.org/wiki/Pha%CC%8Dk-fa-s%E1%B9%B3_(M%C3%A9n-n%C3%A0m-ng%C3%AE)" title="Pha̍k-fa-sṳ (Mén-nàm-ngî) – Hakka Chinese" lang="hak" hreflang="hak" data-title="Pha̍k-fa-sṳ (Mén-nàm-ngî)" data-language-autonym="客家語 / Hak-kâ-ngî" data-language-local-name="Hakka Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>客家語 / Hak-kâ-ngî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B0%B1%ED%99%94%EC%9E%90" title="백화자 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="백화자" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ilo mw-list-item"><a href="https://ilo.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Iloko" lang="ilo" hreflang="ilo" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Ilokano" data-language-local-name="Iloko" class="interlanguage-link-target"><span>Ilokano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Pek_We_Ji_(Caralatin)" title="Pek We Ji (Caralatin) – Javanese" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Pek We Ji (Caralatin)" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="Javanese" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lld mw-list-item"><a href="https://lld.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Ladin" lang="lld" hreflang="lld" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Ladin" data-language-local-name="Ladin" class="interlanguage-link-target"><span>Ladin</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Lithuanian" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Lithuanian" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Malay" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malay" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cdo mw-list-item"><a href="https://cdo.wikipedia.org/wiki/B%C4%83h-u%C3%A2-c%C3%AA" title="Băh-uâ-cê – Mindong" lang="cdo" hreflang="cdo" data-title="Băh-uâ-cê" data-language-autonym="閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄" data-language-local-name="Mindong" class="interlanguage-link-target"><span>閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97" title="白話字 – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="白話字" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-o%C4%93-j%C4%AB" title="Pe̍h-oē-jī – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Pe̍h-oē-jī" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pwn mw-list-item"><a href="https://pwn.wikipedia.org/wiki/piwidji" title="piwidji – Paiwan" lang="pwn" hreflang="pwn" data-title="piwidji" data-language-autonym="Pinayuanan" data-language-local-name="Paiwan" class="interlanguage-link-target"><span>Pinayuanan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%8D%D0%B2%D1%8D%D0%B4%D0%B7%D0%B8" title="Пэвэдзи – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Пэвэдзи" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="Pe̍h-ōe-jī – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Pe̍h-ōe-jī" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5-%D0%BE%D0%B5-%D0%B7%D1%96" title="Пе-ое-зі – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Пе-ое-зі" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Phi%C3%AAn_%C3%A2m_B%E1%BA%A1ch_tho%E1%BA%A1i" title="Phiên âm Bạch thoại – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Phiên âm Bạch thoại" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-classical mw-list-item"><a href="https://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E9%96%A9%E5%8D%97%E6%95%99%E6%9C%83%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97" title="閩南教會羅馬字 – Literary Chinese" lang="lzh" hreflang="lzh" data-title="閩南教會羅馬字" data-language-autonym="文言" data-language-local-name="Literary Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>文言</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97" title="白話字 – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="白話字" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97" title="白話字 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="白話字" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q559173#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&oldid=1259019126" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&id=1259019126&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FPe%25CC%258Dh-%25C5%258De-j%25C4%25AB"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FPe%25CC%258Dh-%25C5%258De-j%25C4%25AB"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q559173" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> <div id="mw-indicator-good-star" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikipedia:Good_articles*" title="This is a good article. Click here for more information."><img alt="This is a good article. Click here for more information." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/19px-Symbol_support_vote.svg.png" decoding="async" width="19" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/29px-Symbol_support_vote.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/39px-Symbol_support_vote.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></a></span></div></div> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Romanization system of Southern Min Chinese languages</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">This article is about the Hokkien romanisation system. For other uses of these characters, see <a href="/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97_(disambiguation)" class="mw-redirect mw-disambig" title="白話字 (disambiguation)"><span style="font-weight:normal; font-style:normal">白話字</span></a>.</div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1257001546">.mw-parser-output .infobox-subbox{padding:0;border:none;margin:-3px;width:auto;min-width:100%;font-size:100%;clear:none;float:none;background-color:transparent}.mw-parser-output .infobox-3cols-child{margin:auto}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme)>div:not(.notheme)[style]{background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme) div:not(.notheme){background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media(min-width:640px){body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table{display:table!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>caption{display:table-caption!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>tbody{display:table-row-group}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table tr{display:table-row!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table th,body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table td{padding-left:inherit;padding-right:inherit}}</style><table class="infobox"><tbody><tr><th colspan="2" class="infobox-above" style="padding:0.25em; background:lightblue;"><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span><br /><div style="font-weight:normal">Church Romanization</div></th></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-image" style="padding-top:0.4em;padding-bottom:0.4em;"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:POJ_text_sample_corrected.svg" class="mw-file-description"><img alt="A sample of POJ text" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/POJ_text_sample_corrected.svg/250px-POJ_text_sample_corrected.svg.png" decoding="async" width="250" height="144" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/POJ_text_sample_corrected.svg/375px-POJ_text_sample_corrected.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/POJ_text_sample_corrected.svg/500px-POJ_text_sample_corrected.svg.png 2x" data-file-width="720" data-file-height="414" /></a></span><div class="infobox-caption" style="border-bottom:1px solid #aaa;">A sample of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> text</div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="padding-right:0.6em;">Script type</th><td class="infobox-data"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0; line-height:1.25em"> <a href="/wiki/Alphabet" title="Alphabet">Alphabet</a> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="padding-right:0.6em;">Creator</th><td class="infobox-data"><a href="/wiki/Walter_Henry_Medhurst" title="Walter Henry Medhurst">Walter Henry Medhurst</a><br /><a href="/wiki/Elihu_Doty" title="Elihu Doty">Elihu Doty</a><br /><a href="/wiki/John_Van_Nest_Talmage" title="John Van Nest Talmage">John Van Nest Talmage</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="padding-right:0.6em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Time period</div></th><td class="infobox-data">since the 1830s</td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="padding-right:0.6em;">Languages</th><td class="infobox-data"><a href="/wiki/Hokkien" title="Hokkien">Hokkien</a> <a href="/wiki/Southern_Min" title="Southern Min">Southern Min</a> <dl><dd><a href="/wiki/Amoy_dialect" title="Amoy dialect">Amoy</a></dd> <dd><a href="/wiki/Taiwanese_Hokkien" title="Taiwanese Hokkien">Taiwanese</a></dd> <dd><a href="/wiki/Singaporean_Hokkien" title="Singaporean Hokkien">Singaporean Hokkien</a></dd></dl> </td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="background:#ddd">Related scripts</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="padding-right:0.6em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Parent systems</div></th><td class="infobox-data"><div style="padding-top:0.15em;"><a href="/wiki/Egyptian_hieroglyphs" title="Egyptian hieroglyphs">Egyptian hieroglyphs</a><ul><li><a href="/wiki/Proto-Sinaitic" class="mw-redirect" title="Proto-Sinaitic">Proto-Sinaitic</a><ul style="margin-left:0.8em;"><li><a href="/wiki/Phoenician_alphabet" title="Phoenician alphabet">Phoenician alphabet</a><ul style="margin-left:0.8em;"><li><a href="/wiki/Greek_alphabet" title="Greek alphabet">Greek alphabet</a><ul style="margin-left:0.8em;"><li><a href="/wiki/Latin_script" title="Latin script">Latin script</a><ul style="margin-left:0.8em;"><li><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="padding-right:0.6em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Child systems</div></th><td class="infobox-data"><a href="/wiki/Taiwanese_Language_Phonetic_Alphabet" title="Taiwanese Language Phonetic Alphabet">TLPA</a><br /><a href="/wiki/Taiwanese_Romanization_System" class="mw-redirect" title="Taiwanese Romanization System">Tâi-lô</a></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="background:#ddd">ISO 15924</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="padding-right:0.6em;"><a href="/wiki/ISO_15924" title="ISO 15924">ISO 15924</a></th><td class="infobox-data">BCP 47 variant subtag: <code>pehoeji</code><sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-below noprint selfref" style="text-align:left; background:#eee;"><span style="font-size:90%"> This article contains <b><a href="/wiki/Phonetic_transcription" title="Phonetic transcription">phonetic transcriptions</a> in the <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a> (IPA)</b>. For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>. For the distinction between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ /</span> and ⟨<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"> </span>⟩, see <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Brackets_and_transcription_delimiters" title="International Phonetic Alphabet">IPA § Brackets and transcription delimiters</a>.</span></td></tr></tbody></table> <p><b><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span></b> (<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1177148991">.mw-parser-output .IPA-label-small{font-size:85%}.mw-parser-output .references .IPA-label-small,.mw-parser-output .infobox .IPA-label-small,.mw-parser-output .navbox .IPA-label-small{font-size:100%}</style><span class="IPA-label IPA-label-small">Taiwanese Hokkien:</span> <span class="IPA nowrap" lang="nan-TW-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Taiwanese_Hokkien" title="Help:IPA/Taiwanese Hokkien">[pe˩ˀ<span class="wrap"> </span>o̯e̞˩<span class="wrap"> </span>d͡ʑi˧]</a></span> <span class="noprint"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-1" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt ext-phonos-PhonosButton-emptylabel oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{"_":"mw.Phonos.PhonosButton","href":"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/0\/08\/Peh-oe-ji.ogg\/Peh-oe-ji.ogg.mp3","rel":["nofollow"],"framed":false,"icon":"volumeUp","data":{"ipa":"","text":"","lang":"en","wikibase":"","file":"Peh-oe-ji.ogg"},"classes":["ext-phonos-PhonosButton","noexcerpt","ext-phonos-PhonosButton-emptylabel"]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Peh-oe-ji.ogg/Peh-oe-ji.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Play audio" title="Play audio" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label"></span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/File:Peh-oe-ji.ogg" title="File:Peh-oe-ji.ogg">ⓘ</a></sup></span></span>, <small>English approximation:</small> <span class="rt-commentedText nowrap"><span class="IPA nopopups noexcerpt" lang="en-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/English" title="Help:IPA/English">/<span style="border-bottom:1px dotted"><span title="'p' in 'pie'">p</span><span title="/eɪ/: 'a' in 'face'">eɪ</span><span title="'w' in 'wind'">w</span><span title="/eɪ/: 'a' in 'face'">eɪ</span><span title="/ˈ/: primary stress follows">ˈ</span><span title="/dʒ/: 'j' in 'jam'">dʒ</span><span title="/iː/: 'ee' in 'fleece'">iː</span></span>/</a></span></span> <a href="/wiki/Help:Pronunciation_respelling_key" title="Help:Pronunciation respelling key"><i title="English pronunciation respelling">pay-way-<span style="font-size:90%">JEE</span></i></a>; <a href="/wiki/Abbr." class="mw-redirect" title="Abbr.">abbr.</a> <b>POJ</b>; <abbr style="font-size:85%" title="literal translation">lit.</abbr><span style="white-space: nowrap;"> </span><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">vernacular writing</span><span class="gloss-quot">'</span>), sometimes known as <b>Church Romanization</b>, is an <a href="/wiki/Orthography" title="Orthography">orthography</a> used to write variants of <a href="/wiki/Hokkien" title="Hokkien">Hokkien</a> <a href="/wiki/Southern_Min" title="Southern Min">Southern Min</a>,<sup id="cite_ref-:0_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> particularly <a href="/wiki/Taiwanese_Hokkien" title="Taiwanese Hokkien">Taiwanese</a> and <a href="/wiki/Amoy_dialect" title="Amoy dialect">Amoy Hokkien</a>, and it is widely employed as one of the writing systems for Southern Min. During its peak, it had hundreds of thousands of readers.<sup id="cite_ref-:1_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Developed by Western <a href="/wiki/Missionary" title="Missionary">missionaries</a> working among the <a href="/wiki/Chinese_emigration" title="Chinese emigration">Chinese diaspora</a> in <a href="/wiki/Southeast_Asia" title="Southeast Asia">Southeast Asia</a> in the 19th century and refined by missionaries working in <a href="/wiki/Xiamen" title="Xiamen">Xiamen</a> and <a href="/wiki/Tainan" title="Tainan">Tainan</a>, it uses a modified <a href="/wiki/Latin_alphabet" title="Latin alphabet">Latin alphabet</a> and some <a href="/wiki/Diacritic" title="Diacritic">diacritics</a> to represent the spoken language. After initial success in <a href="/wiki/Fujian" title="Fujian">Fujian</a>, POJ became most widespread in <a href="/wiki/Taiwan" title="Taiwan">Taiwan</a> and, in the mid-20th century, there were over 100,000 people literate in POJ. A large amount of printed material, religious and secular, has been produced in the script, including <a href="/wiki/Taiwan" title="Taiwan">Taiwan</a>'s first newspaper, the <i><a href="/wiki/Taiwan_Church_News" title="Taiwan Church News">Taiwan Church News</a></i>. </p><p>During <a href="/wiki/Taiwan_under_Japanese_rule" title="Taiwan under Japanese rule">Japanese rule</a> (1895–1945), the use of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> was suppressed and <a href="/wiki/Taiwanese_kana" title="Taiwanese kana">Taiwanese kana</a> encouraged; it faced further suppression during the <a href="/wiki/Kuomintang" title="Kuomintang">Kuomintang</a> <a href="/wiki/Martial_law_in_Taiwan" title="Martial law in Taiwan">martial law period</a> (1947–1987). In Fujian, use declined after the establishment of the <a href="/wiki/People%27s_Republic_of_China" class="mw-redirect" title="People's Republic of China">People's Republic of China</a> (1949) and by the early 21st century the system was not in general use there. However, Taiwanese <a href="/wiki/Christians" title="Christians">Christians</a>, non-native learners of Southern Min, and native-speaker enthusiasts in Taiwan are among those that continue to use <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>. Full computer support was achieved in 2004 with the release of <a href="/wiki/Unicode" title="Unicode">Unicode</a> 4.1.0, and POJ is now implemented in many <a href="/wiki/Font" title="Font">fonts</a>, <a href="/wiki/Input_method" title="Input method">input methods</a>, and is used in extensive online dictionaries. </p><p>Versions of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> have been devised for other Southern <a href="/wiki/Varieties_of_Chinese" title="Varieties of Chinese">Chinese varieties</a>, including <a href="/wiki/Hakka_Chinese" title="Hakka Chinese">Hakka</a> and <a href="/wiki/Teochew_dialect" class="mw-redirect" title="Teochew dialect">Teochew Southern Min</a>. Other related scripts include <span title="Gan Chinese-language romanization"><i lang="gan-Latn">Pha̍k-oa-chhi</i></span> for <a href="/wiki/Gan_Chinese" title="Gan Chinese">Gan</a>, <span title="Hakka-language romanization"><i lang="hak-Latn"><a href="/wiki/Pha%CC%8Dk-fa-s%E1%B9%B3" title="Pha̍k-fa-sṳ">Pha̍k-fa-sṳ</a></i></span> for <a href="/wiki/Hakka_Chinese" title="Hakka Chinese">Hakka</a>, <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="/wiki/Hainan_Romanized" class="mw-redirect" title="Hainan Romanized">Bǽh-oe-tu</a></i></span> for <a href="/wiki/Hainanese" title="Hainanese">Hainanese</a>, <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="/wiki/Foochow_Romanized" class="mw-redirect" title="Foochow Romanized">Bàng-uâ-cê</a></i></span> for <a href="/wiki/Fuzhou_dialect" title="Fuzhou dialect">Fuzhou</a>, <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%ABe-j%C4%AB" class="mw-redirect" title="Pe̍h-ūe-jī">Pe̍h-ūe-jī</a></i></span> for <a href="/wiki/Teochew_dialect" class="mw-redirect" title="Teochew dialect">Teochew</a>, <span title="Min Bei Chinese-language romanization"><i lang="mnp-Latn"><a href="/wiki/Kienning_Colloquial_Romanized" title="Kienning Colloquial Romanized">Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī</a></i></span> for <a href="/wiki/Northern_Min" title="Northern Min">Northern Min</a>, and <span title="Pu-Xian Chinese-language romanization"><i lang="cpx-Latn"><a href="/wiki/Hinghwa_Romanized" title="Hinghwa Romanized">Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍</a></i></span> for <a href="/wiki/Pu-Xian_Min" class="mw-redirect" title="Pu-Xian Min">Pu-Xian Min</a>. </p><p>In 2006, the <a href="/wiki/Taiwanese_Romanization_System" class="mw-redirect" title="Taiwanese Romanization System">Taiwanese Romanization System</a> (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Tâi-lô</i></span>), a government-sponsored successor based on <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>, was released. Despite this, native language education, and writing systems for Taiwanese, have remained a fiercely debated topic in Taiwan. </p><p>POJ laid the foundation for the creation of new literature in Taiwan. Before the 1920s, many people had already written literary works in POJ,<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> contributing significantly to the preservation of Southern Min vocabulary since the late 19th century. On October 14, 2006, the Ministry of Education in Taiwan announced the Taiwanese Romanization System or <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Tâi-lô</i></span> based on POJ as the standard spelling system for Southern Min. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Name">Name</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=1" title="Edit section: Name"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1257001546"><table class="infobox"><tbody><tr><th colspan="2" class="infobox-above" style="color: #202122;background-color:#b0c4de">Pe̍h-ōe-jī</th></tr><tr style="display:none;"><td colspan="2" class="infobox-full-data"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1257001546"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1257001546"></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Traditional_Chinese_characters" title="Traditional Chinese characters">Traditional Chinese</a></th><td class="infobox-data"><span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hant" style="font-size: 1rem;"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97" class="extiw" title="wikt:白話字">白話字</a></span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Simplified_Chinese_characters" title="Simplified Chinese characters">Simplified Chinese</a></th><td class="infobox-data"><span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans" style="font-size: 1rem;"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%99%BD%E8%AF%9D%E5%AD%97" class="extiw" title="wikt:白话字">白话字</a></span></span></td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-full-data"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1257001546"></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal"><a href="/wiki/Hokkien" title="Hokkien">Hokkien</a> <a class="mw-selflink selflink">POJ</a></th><td class="infobox-data">Pe̍h-ōe-jī, Pe̍h-ōe-lī, Pe̍͘h-ōa-jī</td></tr><tr style="display:none"><td colspan="2"> </td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;">Literal meaning</th><td class="infobox-data">Vernacular writing</td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-full-data"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1257001546"><table class="infobox-subbox mw-collapsible mw-collapsed" style="display:inline-table; text-align: left;"><tbody><tr><th colspan="2" class="infobox-above" style="font-size: 100%; text-align: left;color: #202122; background-color: #f9ffbc;">Transcriptions</th></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: #202122;background-color: #dcffc9;"><a href="/wiki/Standard_Chinese" title="Standard Chinese">Standard Mandarin</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" class="mw-redirect" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a></th><td class="infobox-data"><span title="Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="zh-Latn">Báihuàzì</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Bopomofo" title="Bopomofo">Bopomofo</a></th><td class="infobox-data"><span title="Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="zh-Latn">ㄅㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄗˋ</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Wade%E2%80%93Giles" title="Wade–Giles">Wade–Giles</a></th><td class="infobox-data"><span title="Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="zh-Latn"><span>Pai<sup>2</sup>-hua<sup>4</sup>-tzu<sup>4</sup></span></span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Tongyong_Pinyin" title="Tongyong Pinyin">Tongyong Pinyin</a></th><td class="infobox-data"><span title="Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="zh-Latn">Bái-huà-zìh</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Help:IPA/Mandarin" title="Help:IPA/Mandarin">IPA</a></th><td class="infobox-data"><span title="Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="zh-Latn"><span class="IPA" lang="cmn-Latn-fonipa" style="white-space:nowrap"><a href="/wiki/Help:IPA/Mandarin" title="Help:IPA/Mandarin">[pǎɪ.xwâ.tsɹ̩̂]</a></span></span></span></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: #202122;background-color: #dcffc9;"><a href="/wiki/Wu_Chinese" title="Wu Chinese">Wu</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Romanization_of_Wu_Chinese" title="Romanization of Wu Chinese">Romanization</a></th><td class="infobox-data"><span title="Wu Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="wuu-Latn">Poe<sup>平</sup> ho<sup>入</sup> zî<sup>平</sup></span></span></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: #202122;background-color: #dcffc9;"><a href="/wiki/Gan_Chinese" title="Gan Chinese">Gan</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;">Romanization</th><td class="infobox-data"><span title="Gan Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="gan-Latn">Pha̍k-oa-chhi</span></span></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: #202122;background-color: #dcffc9;"><a href="/wiki/Hakka_Chinese" title="Hakka Chinese">Hakka</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Guangdong_Romanization#Hakka" title="Guangdong Romanization">Romanization</a></th><td class="infobox-data"><span title="Hakka-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="hak-Latn">Pha̍k-fa-sṳ</span></span></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: #202122;background-color: #dcffc9;"><a href="/wiki/Cantonese" title="Cantonese">Yue: Cantonese</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Yale_romanization_of_Cantonese" title="Yale romanization of Cantonese">Yale Romanization</a></th><td class="infobox-data"><span title="Yue Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="yue-Latn">baahk wá jih</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Jyutping" title="Jyutping">Jyutping</a></th><td class="infobox-data"><span title="Yue Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="yue-Latn">baak6 waa2 zi6</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Help:IPA/Cantonese" title="Help:IPA/Cantonese">IPA</a></th><td class="infobox-data"><span title="Yue Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="yue-Latn"><span class="IPA" lang="yue-Latn-fonipa" style="white-space:nowrap"><a href="/wiki/Help:IPA/Cantonese" title="Help:IPA/Cantonese">[pak̚˨ wa˧˥ tsi˨]</a></span></span></span></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: #202122;background-color: #dcffc9;"><a href="/wiki/Southern_Min" title="Southern Min">Southern Min</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Hokkien" title="Hokkien">Hokkien</a> <a class="mw-selflink selflink">POJ</a></th><td class="infobox-data"><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī, Pe̍h-ōe-lī, Pe̍͘h-ōa-jī</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Taiwanese_Romanization_System" class="mw-redirect" title="Taiwanese Romanization System">Tâi-lô</a></th><td class="infobox-data"><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="nan-Latn">Pe̍h-uē-jī</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Bb%C3%A1nl%C3%A1m_p%C3%ACngy%C4%ABm" title="Bbánlám pìngyīm">Bbánlám Pìngyīm</a></th><td class="infobox-data"><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="nan-Latn">Béhwêzzî</span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Teochew_dialect" class="mw-redirect" title="Teochew dialect">Teochew</a> <a href="/wiki/Guangdong_Romanization#Teochew" title="Guangdong Romanization">Peng'im</a></th><td class="infobox-data"><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="nan-Latn">Bêh<sup>8</sup> uê<sup>7</sup> ri<sup>7</sup></span></span></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Hainanese" title="Hainanese">Hainanese</a> Romanization</th><td class="infobox-data"><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="nan-Latn">Bǽh-oe-tu</span></span></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: #202122;background-color: #dcffc9;"><a href="/wiki/Eastern_Min" title="Eastern Min">Eastern Min</a></th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="font-weight:normal;"><a href="/wiki/Fuzhou_dialect" title="Fuzhou dialect">Fuzhou</a> <a href="/wiki/Foochow_Romanized" class="mw-redirect" title="Foochow Romanized">BUC</a></th><td class="infobox-data"><span title="Min Dong Chinese-language romanization"><span style="font-style: normal" lang="cdo-Latn">Bàh-uâ-cê</span></span></td></tr></tbody></table></td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1257001546"></tr><tr style="display:none"><td colspan="2"> </td></tr></tbody></table> <p>The name <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> (<a href="/wiki/Traditional_Chinese_characters" title="Traditional Chinese characters">Chinese</a>: <span lang="zh-Hant">白話字</span>; <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">pinyin</a>: <i><span lang="zh-Latn">Báihuà zì</span></i>) means "vernacular writing", written characters representing everyday spoken language.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200590_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200590-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The name <i>vernacular writing</i> could be applied to many kinds of writing, romanized and character-based, but the term <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> is commonly restricted to the <a href="/wiki/Southern_Min" title="Southern Min">Southern Min</a> romanization system developed by <a href="/wiki/Presbyterian" class="mw-redirect" title="Presbyterian">Presbyterian</a> missionaries in the 19th century.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter20021_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter20021-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The missionaries who invented and refined the system used, instead of the name <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>, various other terms, such as "Romanized <a href="/wiki/Xiamen" title="Xiamen">Amoy</a> Vernacular" and "Romanized Amoy Colloquial."<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200590_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200590-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The origins of the system and its extensive use in the Christian community have led to it being known by some modern writers as "Church Romanization" (<span lang="zh-Hant">教會羅馬字</span>; <i><span lang="nan-Latn">Kàu-hōe Lô-má-jī</span></i>; <i><span lang="zh-Latn">Jiàohuì Luōmǎzì</span></i>) and is often abbreviated in POJ itself to <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Kàu-lô</i></span>. (<span lang="zh-Hant">教羅</span>; <i><span lang="zh-Latn">Jiàoluō</span></i>)<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200589_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200589-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> There is some debate on whether "<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>" or "Church Romanization" is the more appropriate name. </p><p>Objections to "<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>" are that it can refer to more than one system and that both <a href="/wiki/Literary_and_colloquial_readings_of_Chinese_characters" class="mw-redirect" title="Literary and colloquial readings of Chinese characters">literary and colloquial register</a> Southern Min appear in the system and so describing it as "vernacular" writing might be inaccurate.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200590_5-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200590-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Objections to "Church Romanization" are that some non-Christians and some secular writing use it.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200113_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200113-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> POJ today is largely disassociated from its former religious purpose.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005248_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005248-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The term "romanization" is also disliked by some, who see it as belittling the status of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> by identifying it as a supplementary phonetic system instead of a standalone orthography.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200113_8-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200113-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="History">History</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=2" title="Edit section: History"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:%E8%87%BA%E5%8D%97%E6%9D%B1%E9%96%80%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%B4%80%E5%BF%B5%E6%95%99%E6%9C%83%E5%A4%A7%E7%A6%AE%E6%8B%9C%E5%A0%82.jpg" class="mw-file-description"><img alt="POJ inscription" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/%E8%87%BA%E5%8D%97%E6%9D%B1%E9%96%80%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%B4%80%E5%BF%B5%E6%95%99%E6%9C%83%E5%A4%A7%E7%A6%AE%E6%8B%9C%E5%A0%82.jpg/300px-%E8%87%BA%E5%8D%97%E6%9D%B1%E9%96%80%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%B4%80%E5%BF%B5%E6%95%99%E6%9C%83%E5%A4%A7%E7%A6%AE%E6%8B%9C%E5%A0%82.jpg" decoding="async" width="300" height="225" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/%E8%87%BA%E5%8D%97%E6%9D%B1%E9%96%80%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%B4%80%E5%BF%B5%E6%95%99%E6%9C%83%E5%A4%A7%E7%A6%AE%E6%8B%9C%E5%A0%82.jpg/450px-%E8%87%BA%E5%8D%97%E6%9D%B1%E9%96%80%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%B4%80%E5%BF%B5%E6%95%99%E6%9C%83%E5%A4%A7%E7%A6%AE%E6%8B%9C%E5%A0%82.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/%E8%87%BA%E5%8D%97%E6%9D%B1%E9%96%80%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%B4%80%E5%BF%B5%E6%95%99%E6%9C%83%E5%A4%A7%E7%A6%AE%E6%8B%9C%E5%A0%82.jpg/600px-%E8%87%BA%E5%8D%97%E6%9D%B1%E9%96%80%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%B4%80%E5%BF%B5%E6%95%99%E6%9C%83%E5%A4%A7%E7%A6%AE%E6%8B%9C%E5%A0%82.jpg 2x" data-file-width="4000" data-file-height="3000" /></a><figcaption><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span> inscription at a church in <a href="/wiki/Tainan" title="Tainan">Tainan</a> (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Tâi-lâm</i></span>), commemorating <a href="/wiki/Thomas_Barclay_(missionary)" title="Thomas Barclay (missionary)">Thomas Barclay</a>. The text <a href="/wiki/Literal_translation" title="Literal translation">literally translates</a> to "Tainan East Gate<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Barclay Memorial Church", and, as seen on the left, would be written in <a href="/wiki/Chinese_characters" title="Chinese characters">Chinese characters</a> as: <span lang="zh">台南東門巴克禮紀念教會</span>.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>b<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></figcaption></figure> <p>The history of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> has been heavily influenced by official attitudes towards the Southern Min vernaculars and the Christian organizations that propagated it. Early documents point to the purpose of the creation of POJ as being pedagogical in nature, closely allied to educating <a href="/wiki/Christianity_in_China" title="Christianity in China">Christian converts</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200592_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200592-12"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Early_development">Early development</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=3" title="Edit section: Early development"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The first people to use a romanized script to write Southern Min were Spanish missionaries in <a href="/wiki/Manila" title="Manila">Manila</a> in the 16th century.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter20021_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter20021-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, it was used mainly as a teaching aid for Spanish learners of Southern Min, and seems not to have had any influence on the development of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter20022_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter20022-13"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In the early 19th century, China was closed to <a href="/wiki/Christian_missionaries" class="mw-redirect" title="Christian missionaries">Christian missionaries</a>, who instead proselytized to <a href="/wiki/Overseas_Chinese" title="Overseas Chinese">overseas Chinese</a> communities in <a href="/wiki/South_East_Asia" class="mw-redirect" title="South East Asia">South East Asia</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001139_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001139-14"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The earliest origins of the system are found in a small vocabulary first printed in 1820 by <a href="/wiki/Walter_Henry_Medhurst" title="Walter Henry Medhurst">Walter Henry Medhurst</a>,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001142_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001142-15"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200114_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200114-16"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> who went on to publish the <i>Dictionary of the <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Hok-këèn</i></span> Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms</i> in 1832.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001142_15-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001142-15"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>This dictionary represents the first major reference work in POJ, although the romanization within was quite different from the modern system, and has been dubbed <i>Early Church Romanization</i> by one scholar of the subject.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200589_7-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200589-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Medhurst, who was stationed in <a href="/wiki/Malacca" title="Malacca">Malacca</a>, was influenced by <a href="/wiki/Robert_Morrison_(missionary)" title="Robert Morrison (missionary)">Robert Morrison's</a> romanization of <a href="/wiki/Mandarin_Chinese" title="Mandarin Chinese">Mandarin Chinese</a>, but had to innovate in several areas to reflect major differences between Mandarin and Southern Min.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001144_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001144-17"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Several important developments occurred in Medhurst's work, especially the application of consistent tone markings (influenced by contemporary linguistic studies of <a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a>, which was becoming of more mainstream interest to Western scholars).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005109_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005109-18"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Medhurst was convinced that accurate representation and reproduction of the tonal structure of Southern Min was vital to comprehension: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1244412712">.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 32px}.mw-parser-output .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;margin-top:0}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .templatequotecite{padding-left:1.6em}}</style><blockquote class="templatequote"><p>Respecting these tones of the Chinese language, some difference of opinion has been obtained, and while some have considered them of first importance, others have paid them little or no intention. The author inclines decidedly to the former opinion; having found, from uniform experience, that without strict attention to tones, it is impossible for a person to make himself understood in <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Hok-këèn</i></span>.</p><div class="templatequotecite">— <cite>W. H. Medhurst<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMedhurst1832viii_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMedhurst1832viii-19"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></cite></div></blockquote> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Doty_frontispiece.png" class="mw-file-description"><img alt="Frontispiece of the Anglo Chinese Manual" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Doty_frontispiece.png/200px-Doty_frontispiece.png" decoding="async" width="200" height="317" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Doty_frontispiece.png/300px-Doty_frontispiece.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Doty_frontispiece.png/400px-Doty_frontispiece.png 2x" data-file-width="495" data-file-height="785" /></a><figcaption>Frontispiece of Doty's <i>Anglo Chinese Manual of the Amoy Dialect</i> (1853)</figcaption></figure> <p>The system expounded by Medhurst influenced later dictionary compilers with regard to tonal notation and initials, but both his complicated vowel system and his emphasis on the literary register of Southern Min were dropped by later writers.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005110_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005110-20"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001145_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001145-21"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Following on from Medhurst's work, <a href="/wiki/Samuel_Wells_Williams" title="Samuel Wells Williams">Samuel Wells Williams</a> became the chief proponent of major changes in the orthography devised by Morrison and adapted by Medhurst. Through personal communication and letters and articles printed in <i>The Chinese Repository</i> a consensus was arrived at for the new version of POJ, although Williams' suggestions were largely not followed.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001149_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001149-22"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The first major work to represent this new orthography was <a href="/wiki/Elihu_Doty" title="Elihu Doty">Elihu Doty</a>'s <i>Anglo-Chinese Manual with Romanized Colloquial in the Amoy Dialect</i>,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001149_22-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001149-22"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> published in 1853. The manual can therefore be regarded as the first presentation of a pre-modern POJ, a significant step onwards from Medhurst's orthography and different from today's system in only a few details.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005111_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005111-23"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> From this point on various authors adjusted some of the consonants and vowels, but the system of tone marks from Doty's <i>Manual</i> survives intact in modern POJ.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005111,_116_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005111,_116-24"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/John_Van_Nest_Talmage" title="John Van Nest Talmage">John Van Nest Talmage</a> has traditionally been regarded as the founder of POJ among the community which uses the orthography, although it now seems that he was an early promoter of the system, rather than its inventor.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200114_16-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200114-16"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001149_22-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001149-22"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In 1842 the <a href="/wiki/Treaty_of_Nanking" title="Treaty of Nanking">Treaty of Nanking</a> was concluded, which included among its provisions the creation of <a href="/wiki/Treaty_port" class="mw-redirect" title="Treaty port">treaty ports</a> in which Christian missionaries would be free to preach.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200592_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200592-12"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Xiamen" title="Xiamen">Xiamen</a> (then known as Amoy) was one of these treaty ports, and British, Canadian and American missionaries moved in to start preaching to the local inhabitants. These missionaries, housed in the cantonment of <a href="/wiki/Gulangyu_Island" class="mw-redirect" title="Gulangyu Island">Gulangyu</a>, created reference works and religious tracts, including a <a href="/wiki/Bible_translation" class="mw-redirect" title="Bible translation">bible translation</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200592_12-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200592-12"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Naturally, they based the pronunciation of their romanization on the speech of Xiamen, which became the de facto standard when they eventually moved into other areas of the Hokkien <a href="/wiki/Sprachraum" title="Sprachraum">Sprachraum</a>, most notably Taiwan.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200593_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200593-25"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The 1858 <a href="/wiki/Treaty_of_Tianjin" class="mw-redirect" title="Treaty of Tianjin">Treaty of Tianjin</a> officially opened Taiwan to western missionaries, and missionary societies were quick to send men to work in the field, usually after a sojourn in Xiamen to acquire the rudiments of the language.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200593_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200593-25"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Maturity">Maturity</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=4" title="Edit section: Maturity"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1224211176">.mw-parser-output .quotebox{background-color:#F9F9F9;border:1px solid #aaa;box-sizing:border-box;padding:10px;font-size:88%;max-width:100%}.mw-parser-output .quotebox.floatleft{margin:.5em 1.4em .8em 0}.mw-parser-output .quotebox.floatright{margin:.5em 0 .8em 1.4em}.mw-parser-output .quotebox.centered{overflow:hidden;position:relative;margin:.5em auto .8em auto}.mw-parser-output .quotebox.floatleft span,.mw-parser-output .quotebox.floatright span{font-style:inherit}.mw-parser-output .quotebox>blockquote{margin:0;padding:0;border-left:0;font-family:inherit;font-size:inherit}.mw-parser-output .quotebox-title{text-align:center;font-size:110%;font-weight:bold}.mw-parser-output .quotebox-quote>:first-child{margin-top:0}.mw-parser-output .quotebox-quote:last-child>:last-child{margin-bottom:0}.mw-parser-output .quotebox-quote.quoted:before{font-family:"Times New Roman",serif;font-weight:bold;font-size:large;color:gray;content:" “ ";vertical-align:-45%;line-height:0}.mw-parser-output .quotebox-quote.quoted:after{font-family:"Times New Roman",serif;font-weight:bold;font-size:large;color:gray;content:" ” ";line-height:0}.mw-parser-output .quotebox .left-aligned{text-align:left}.mw-parser-output .quotebox .right-aligned{text-align:right}.mw-parser-output .quotebox .center-aligned{text-align:center}.mw-parser-output .quotebox .quote-title,.mw-parser-output .quotebox .quotebox-quote{display:block}.mw-parser-output .quotebox cite{display:block;font-style:normal}@media screen and (max-width:640px){.mw-parser-output .quotebox{width:100%!important;margin:0 0 .8em!important;float:none!important}}</style><div class="quotebox pullquote floatright" style="width:350px; ;"> <blockquote class="quotebox-quote left-aligned" style=""> <p><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Khó-sioh lín pún-kok ê jī chin oh, chió chió lâng khòaⁿ ē hiáu-tit. Só͘-í góan ū siat pa̍t-mih ê hoat-tō͘, ēng pe̍h-ōe-jī lâi ìn-chheh, hō͘ lín chèng-lâng khòaⁿ khah khòai bat... Lâng m̄-thang phah-sǹg in-ūi i bat Khóng-chú-jī só͘-í m̄-bián o̍h chit-hō ê jī; iā m̄-thang khòaⁿ-khin i, kóng sī gín-á só͘-tha̍k--ê.</i></span> </p><p>Because the characters in your country are so difficult only a few people are literate. Therefore, we have striven to print books in <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> to help you to read... don't think that if you know <a href="/wiki/Chinese_characters" title="Chinese characters">Chinese characters</a> you needn't learn this script, nor should you regard it as a childish thing. </p> </blockquote> <p style="padding-bottom: 0;"><cite class="left-aligned" style="">Thomas Barclay, <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Tâi-oân-hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò</i></span>, Issue 1</cite></p> </div> <p><a href="/wiki/Quanzhou_dialect" class="mw-redirect" title="Quanzhou dialect">Quanzhou</a> and <a href="/wiki/Zhangzhou_dialect" class="mw-redirect" title="Zhangzhou dialect">Zhangzhou</a> are two major varieties of Southern Min, and in Xiamen they combined to form something "not Quan, not Zhang" – i.e. not one or the other, but rather a fusion, which became known as <i>Amoy Dialect</i> or <i>Amoy Chinese</i>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAng19922_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAng19922-26"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In Taiwan, with its mixture of migrants from both Quanzhou and Zhangzhou, the linguistic situation was similar; although the resulting blend in the southern city of <a href="/wiki/Tainan" title="Tainan">Tainan</a> differed from the Xiamen blend, it was close enough that the missionaries could ignore the differences and import their system wholesale.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200593_25-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200593-25"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The fact that religious tracts, dictionaries, and teaching guides already existed in the Xiamen tongue meant that the missionaries in Taiwan could begin proselytizing immediately, without the intervening time needed to write those materials.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001160_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEHeylen2001160-27"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Missionary opinion was divided on whether POJ was desirable as an end in itself as a full-fledged orthography, or as a means to literacy in <a href="/wiki/Chinese_characters" title="Chinese characters">Chinese characters</a>. <a href="/wiki/William_Campbell_(missionary)" title="William Campbell (missionary)">William Campbell</a> described POJ as a step on the road to reading and writing the characters, claiming that to promote it as an independent writing system would inflame nationalist passions in China, where characters were considered a sacred part of Chinese culture.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200213_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200213-28"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Taking the other side, <a href="/wiki/Thomas_Barclay_(missionary)" title="Thomas Barclay (missionary)">Thomas Barclay</a> believed that literacy in POJ should be a goal rather than a <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/waypoint" class="extiw" title="wikt:waypoint">waypoint</a>: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1244412712"><blockquote class="templatequote"><p>Soon after my arrival in Formosa I became firmly convinced of three things, and more than fifty years experience has strengthened my conviction. The first was that if you are to have a healthy, living Church it is necessary that all the members, men and women, read the Scriptures for themselves; second, that this end can never be attained by the use of the Chinese character; third, that it can be attained by the use of the alphabetic script, this Romanised Vernacular.</p><div class="templatequotecite">— <cite>Thomas Barclay<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></cite></div></blockquote> <p>A great boon to the promotion of POJ in Taiwan came in 1880 when <a href="/wiki/James_Laidlaw_Maxwell" title="James Laidlaw Maxwell">James Laidlaw Maxwell</a>, a medical missionary based in <a href="/wiki/Tainan" title="Tainan">Tainan</a>, started promoting POJ for writing the Bible, hymns, newspapers, and magazines. He donated a small printing press to the local church,<sup id="cite_ref-TCP_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-TCP-30"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> which <a href="/wiki/Thomas_Barclay_(missionary)" title="Thomas Barclay (missionary)">Thomas Barclay</a> learned how to operate in 1881 before founding the Presbyterian Church Press in 1884. Subsequently, the <i><a href="/wiki/Taiwan_Church_News" title="Taiwan Church News">Taiwan Prefectural City Church News</a></i>, which first appeared in 1885 and was produced by Barclay's Presbyterian Church of Taiwan Press,<sup id="cite_ref-TCP_30-1" class="reference"><a href="#cite_note-TCP-30"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> became the first printed newspaper in Taiwan,<sup id="cite_ref-FOOTNOTECopper2007240_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECopper2007240-31"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> marking the establishment of POJ in Taiwan, giving rise to numerous literary works written in POJ.<sup id="cite_ref-:0_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>As other authors made their own alterations to the conventions laid down by Medhurst and Doty, <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> evolved and eventually settled into its current form. <a href="/wiki/Ernest_Tipson" title="Ernest Tipson">Ernest Tipson</a>'s 1934 pocket dictionary was the first reference work to reflect this modern spelling.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005114_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005114-32"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Between Medhurst's dictionary of 1832 and the standardization of POJ in Tipson's time, there were a number of works published, which can be used to chart the change over time of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>:<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;"> <caption>Evolution of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>, 1832–1934 </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2" scope="col">Year </th> <th rowspan="2" scope="col">Author </th> <th colspan="9" scope="col"><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span> spellings comparison </th> <th rowspan="2" scope="col">Source </th></tr> <tr> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_affricate" title="Voiceless alveolo-palatal affricate">tɕ</a>]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiceless_alveolar_affricate" title="Voiceless alveolar affricate">ts</a>]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_velar_nasal" title="Voiced velar nasal">ŋ</a>]</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ŋ]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪɛn]</span>/<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛn]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iɛt̚]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪk]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iŋ]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel">ɔ</a>]</span> </th> <th width="50" scope="col"><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Aspirated_consonant" title="Aspirated consonant">◌ʰ</a>]</span> </th></tr> <tr align="center"> <td>1832</td> <td>Medhurst</td> <td colspan="2">ch</td> <td>gn</td> <td>ëen</td> <td>ëet</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>oe</td> <td>'h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMedhurst1832_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMedhurst1832-34"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1853</td> <td>Doty</td> <td colspan="2">ch</td> <td>ng</td> <td>ian</td> <td>iat</td> <td>iek</td> <td>ieng</td> <td>o͘</td> <td>' </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTEDoty1853_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEDoty1853-35"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1869</td> <td>MacGowan</td> <td colspan="2">ts</td> <td>ng</td> <td>ien</td> <td>iet</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>o͘</td> <td>h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMacGowan1869_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMacGowan1869-36"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1873</td> <td>Douglas</td> <td>ch</td> <td>ts</td> <td>ng</td> <td>ien</td> <td>iet</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>ɵ͘</td> <td>h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTEDouglas1873_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEDouglas1873-37"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1894</td> <td>Van Nest Talmage</td> <td colspan="2">ch</td> <td>ng</td> <td>ian</td> <td>iat</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>o͘</td> <td>h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTEVan_Nest_Talmage1894_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEVan_Nest_Talmage1894-38"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1911</td> <td>Warnshuis & de Pree</td> <td colspan="2">ch</td> <td>ng</td> <td>ian</td> <td>iat</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>o͘</td> <td>h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTEWarnshuisde_Pree1911_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWarnshuisde_Pree1911-39"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1913</td> <td>Campbell</td> <td>ch</td> <td>ts</td> <td>ng</td> <td>ian</td> <td>iat</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>o͘</td> <td>h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTECampbell1913_40-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECampbell1913-40"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1923</td> <td>Barclay</td> <td>ch</td> <td>ts</td> <td>ng</td> <td>ian</td> <td>iet</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>o͘</td> <td>h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTEBarclay1923_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEBarclay1923-41"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr align="center"> <td>1934</td> <td>Tipson</td> <td colspan="2">ch</td> <td>ng</td> <td>ian</td> <td>iat</td> <td>ek</td> <td>eng</td> <td>o͘</td> <td>h </td> <td><sup id="cite_ref-FOOTNOTETipson1934_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTETipson1934-42"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Taiwanese_kana.svg" class="mw-file-description"><img alt="Taiwanese kana" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Taiwanese_kana.svg/220px-Taiwanese_kana.svg.png" decoding="async" width="220" height="236" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Taiwanese_kana.svg/330px-Taiwanese_kana.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Taiwanese_kana.svg/440px-Taiwanese_kana.svg.png 2x" data-file-width="161" data-file-height="173" /></a><figcaption><a href="/wiki/Taiwanese_kana" title="Taiwanese kana">Taiwanese kana</a> used as <a href="/wiki/Ruby_character" title="Ruby character">ruby characters</a></figcaption></figure> <p>Competition for POJ was introduced during the <a href="/wiki/Taiwan_under_Japanese_rule" title="Taiwan under Japanese rule">Japanese era</a> in Taiwan (1895–1945) in the form of <a href="/wiki/Taiwanese_kana" title="Taiwanese kana">Taiwanese kana</a>, a system designed as a teaching aid and pronunciation guide, rather than an independent orthography like POJ.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005136_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005136-43"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>During the Japanese rule period, the Japanese government began suppressing POJ, banning classes,<sup id="cite_ref-:1_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-:1-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and forcing the cessation of publications like the <i>Taiwan Church News</i>. From the 1930s onwards, with the increasing militarization of Japan and the <span title="Hepburn transliteration"><i lang="ja-Latn"><a href="/wiki/Taiwan_under_Japanese_rule#Kōminka:_"Subjects_of_the_Emperor"_(1937–1945)" title="Taiwan under Japanese rule">Kōminka</a></i></span> movement encouraging Taiwanese people to "<a href="/wiki/Japanization" title="Japanization">Japanize</a>", there were a raft of measures taken against native languages, including Taiwanese.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005153_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005153-44"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> While these moves resulted in a suppression of POJ, they were "a logical consequence of increasing the amount of education in Japanese, rather than an explicit attempt to ban a particular Taiwanese orthography in favor of <a href="/wiki/Taiwanese_kana" title="Taiwanese kana">Taiwanese kana</a>".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005154_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005154-45"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The <a href="/wiki/Second_Sino-Japanese_War" title="Second Sino-Japanese War">Second Sino-Japanese War</a> beginning in 1937 brought stricter measures into force, and along with the outlawing of romanized Taiwanese, various publications were prohibited and Confucian-style <span title="Hepburn transliteration"><i lang="ja-Latn">shobō</i></span> (<a href="/wiki/Traditional_Chinese_characters" title="Traditional Chinese characters">Chinese</a>: <span lang="zh-Hant">書房</span>; <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">pinyin</a>: <i><span lang="zh-Latn">shūfáng</span></i>; <a class="mw-selflink selflink">Pe̍h-ōe-jī</a>: <i><span lang="nan-Latn">su-pâng</span></i>) – private schools which taught <a href="/wiki/Classical_Chinese" title="Classical Chinese">Classical Chinese</a> with literary Southern Min pronunciation – were closed down in 1939.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005135_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005135-46"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The Japanese authorities came to perceive POJ as an obstacle to Japanization and also suspected that POJ was being used to hide "concealed codes and secret revolutionary messages".<sup id="cite_ref-FOOTNOTELin199921_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELin199921-47"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In the climate of the ongoing war the government banned the <i>Taiwan Church News</i> in 1942 as it was written in POJ.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200118-48"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="After_World_War_II">After World War II</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=5" title="Edit section: After World War II"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Banning_of_POJ.gif" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Banning_of_POJ.gif/220px-Banning_of_POJ.gif" decoding="async" width="220" height="264" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Banning_of_POJ.gif/330px-Banning_of_POJ.gif 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Banning_of_POJ.gif/440px-Banning_of_POJ.gif 2x" data-file-width="1160" data-file-height="1392" /></a><figcaption>A decree (1955) banning <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span>.</figcaption></figure> <p>Initially the <a href="/wiki/Kuomintang" title="Kuomintang">Kuomintang</a> government in Taiwan had a liberal attitude towards "local dialects" (i.e. non-Mandarin varieties of Chinese). The <a href="/wiki/National_Languages_Committee" title="National Languages Committee">National Languages Committee</a> produced booklets outlining versions of <a href="/wiki/Bopomofo" title="Bopomofo">Zhuyin fuhao</a> for writing the Taiwanese tongue, these being intended for newly arrived government officials from outside Taiwan as well as local Taiwanese.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005231_49-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005231-49"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The first government action against native languages came in 1953, when the use of Taiwanese or Japanese for instruction was forbidden.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELin19991_50-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELin19991-50"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The next move to suppress the movement came in 1955, when the use of POJ for proselytizing was outlawed.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200118-48"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> At that point in time there were 115,000 people literate in POJ in Taiwan, Fujian, and southeast Asia.<sup id="cite_ref-FOOTNOTETiuⁿ20047_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTETiuⁿ20047-51"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Two years later, missionaries were banned from using romanized bibles, and the use of "native languages" (i.e. Taiwanese Hokkien, Hakka, and the non-Sinitic <a href="/wiki/Formosan_languages" title="Formosan languages">Formosan languages</a>) in church work became illegal.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200118-48"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The ban on POJ bibles was overturned in 1959, but churches were "encouraged" to use character bibles instead.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200118-48"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Government activities against POJ intensified in the late 1960s and early 1970s, when several publications were banned or seized in an effort to prevent the spread of the romanization. In 1964, use of Taiwanese in schools or official settings was forbidden,<sup id="cite_ref-FOOTNOTELin19991_50-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELin19991-50"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and transgression in schools was punished with beatings, fines and humiliation.<sup id="cite_ref-FOOTNOTESandel2003533_52-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESandel2003533-52"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The <i>Taiwan Church News</i> (printed in POJ) was banned in 1969, and only allowed to return a year later when the publishers agreed to print it in <a href="/wiki/Chinese_characters" title="Chinese characters">Chinese characters</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-4" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200118-48"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005217_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005217-53"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In the 1970s, the Nationalist government in Taiwan completely prohibited the use of POJ, causing it to decline.<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In 1974, the <a href="/wiki/Government_Information_Office" title="Government Information Office">Government Information Office</a> banned <i><a href="#CITEREFEmbree1973">A Dictionary of Southern Min</a></i>, with a government official saying: "We have no objection to the dictionary being used by foreigners. They could use it in mimeographed form. But we don't want it published as a book and sold publicly because of the Romanization it contains. Chinese should not be learning Chinese through Romanization."<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Also in the 1970s, a POJ <a href="/wiki/New_Testament" title="New Testament">New Testament</a> translation known as the "Red Cover Bible" (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Âng-phoê Sèng-keng</i></span>) was confiscated and banned by the Nationalist regime.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200924_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200924-56"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Official moves against native languages continued into the 1980s, the Ministry of Education and the Ministry of the Interior decided in 1984 to forbid missionaries to use "local dialects" and romanizations in their work.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-5" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200118-48"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>It was not until the late 1980s, with the lifting of martial law, that POJ slowly regained momentum under the influence of the native language movement. With the ending of martial law in 1987, the restrictions on "local languages" were quietly lifted,<sup id="cite_ref-FOOTNOTESandel2003530_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESandel2003530-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> resulting in growing interest in Taiwanese writing during the 1990s.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWu20071_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWu20071-58"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For the first time since the 1950s, Taiwanese language and literature was discussed and debated openly in newspapers and journals.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWu20079_59-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWu20079-59"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> There was also support from the then opposition party, the <a href="/wiki/Democratic_Progressive_Party" title="Democratic Progressive Party">Democratic Progressive Party</a>, for writing in the language.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELin19991_50-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELin19991-50"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> From a total of 26 documented orthographies for Taiwanese in 1987 (including defunct systems), there were a further 38 invented from 1987 to 1999, including 30 different romanizations, six adaptations of bopomofo and two <a href="/wiki/Hangul" title="Hangul">hangul</a>-like systems.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChiung2005275_60-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChiung2005275-60"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some commentators believe that the Kuomintang, while steering clear of outright banning of the native language movements after the end of martial law, took a "divide and conquer" approach by promoting <a href="/wiki/Taiwanese_Language_Phonetic_Alphabet" title="Taiwanese Language Phonetic Alphabet">Taiwanese Language Phonetic Alphabet</a> (TLPA), an alternative to POJ,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200119_61-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200119-61"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> which was at the time the choice of the majority within the nativization movement.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChiung2005273_62-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChiung2005273-62"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Native language education has remained a fiercely debated topic in Taiwan into the 21st century and is the subject of much political wrangling.<sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Current_system">Current system</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=6" title="Edit section: Current system"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Comparison_of_Hokkien_writing_systems" title="Comparison of Hokkien writing systems">Comparison of Hokkien writing systems</a> and <a href="/wiki/Written_Hokkien" title="Written Hokkien">Written Hokkien</a></div> <p>The current system of <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> has been stable since the 1930s, with a few minor exceptions (detailed below).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200598_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200598-65"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> There is a fair degree of similarity with the <a href="/wiki/Vietnamese_alphabet" title="Vietnamese alphabet">Vietnamese alphabet</a>, including the <span class="nowrap">⟨b/p/ph⟩</span> distinction and the use of <span class="nowrap">⟨<a href="/wiki/%C6%A0" title="Ơ">ơ</a>⟩</span> in Vietnamese compared with <span class="nowrap">⟨<a href="/wiki/O%CD%98" title="O͘">o͘</a>⟩</span> in POJ.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200115_66-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200115-66"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> POJ uses the following letters and combinations:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200599_67-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200599-67"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="font-size: 1.25em;"> <tbody><tr align="center"> <th><small>Capital letters</small> </th> <td>A</td> <td>B</td> <td>CH</td> <td>CHH</td> <td>E</td> <td>G</td> <td>H</td> <td>I</td> <td>J</td> <td>K</td> <td>KH</td> <td>L</td> <td>M</td> <td>N</td> <td>ᴺ</td> <td>NG</td> <td>O</td> <td>O͘</td> <td>P</td> <td>PH</td> <td>S</td> <td>T</td> <td>TH</td> <td>U </td></tr> <tr align="center"> <th><small>Lowercase letters</small> </th> <td>a</td> <td>b</td> <td>ch</td> <td>chh</td> <td>e</td> <td>g</td> <td>h</td> <td>i</td> <td>j</td> <td>k</td> <td>kh</td> <td>l</td> <td>m</td> <td>n</td> <td>ⁿ</td> <td>ng</td> <td>o</td> <td>o͘</td> <td>p</td> <td>ph</td> <td>s</td> <td>t</td> <td>th</td> <td>u </td></tr> <tr align="center"> <th><small>Letter names</small> </th> <td>a</td> <td>be</td> <td>che</td> <td>chhe</td> <td>e</td> <td>ge</td> <td>ha</td> <td>i</td> <td>ji̍t</td> <td>ka</td> <td>kha</td> <td>é-luh</td> <td>é-muh</td> <td>é-nuh</td> <td>iⁿ</td> <td>ng</td> <td>o</td> <td>o͘</td> <td>pe</td> <td>phe</td> <td>e-suh</td> <td>te</td> <td>the</td> <td>u </td></tr></tbody></table> <p><a href="/wiki/Varieties_of_Chinese#Phonology" title="Varieties of Chinese">Chinese phonology</a> traditionally divides syllables in Chinese into three parts; firstly the <i>initial</i>, a consonant or consonant blend which appears at the beginning of the syllable, secondly the <i>final</i>, consisting of a <i>medial vowel</i> (optional), a <i>nucleus vowel</i>, and an optional <i>ending</i>; and finally the tone, which is applied to the whole syllable.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChung199678_68-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChung199678-68"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In terms of the non-tonal (i.e. phonemic) features, the <i>nucleus vowel</i> is the only required part of a licit syllable in Chinese varieties.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChung199678_68-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChung199678-68"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Unlike Mandarin but like other southern varieties of Chinese, Taiwanese has final <a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">stop consonants</a> with <a href="/wiki/No_audible_release" title="No audible release">no audible release</a>, a feature that has been preserved from <a href="/wiki/Middle_Chinese" title="Middle Chinese">Middle Chinese</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTENorman1998237_69-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTENorman1998237-69"><span class="cite-bracket">[</span>67<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> There is some debate as to whether these stops are a tonal feature or a phonemic one, with some authorities distinguishing between <span class="nowrap">⟨-h⟩</span> as a tonal feature, and <span class="nowrap">⟨-p⟩</span>, <span class="nowrap">⟨-t⟩</span>, and <span class="nowrap">⟨-k⟩</span> as phonemic features.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200514_70-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200514-70"><span class="cite-bracket">[</span>68<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Southern Min dialects also have an optional nasal property, which is written with a superscript <span class="nowrap">⟨ⁿ⟩</span> and usually identified as being part of the vowel.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200515_71-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200515-71"><span class="cite-bracket">[</span>69<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Vowel nasalisation also occurs in words that have nasal initials (⟨m-⟩, ⟨n-⟩, ⟨ng-⟩),<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">[</span>70<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> however in this case superscript <span class="nowrap">⟨ⁿ⟩</span> is not written, e.g. <span lang="zh">卵</span> <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">nūi</i></span> (<span class="IPA nowrap" lang="nan-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">[nuĩ]</a></span>).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter200599_67-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter200599-67"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The letter <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">ⁿ</i></span> appears at the end of a word except in some interjections, such as <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">haⁿh</i></span> (<span class="IPA nowrap" lang="nan-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">[hãʔ]</a></span>), however more conservative users of Pe̍h-ōe-jī write such words as <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">hahⁿ</i></span>. </p><p>A valid syllable in Hokkien takes the form <code>(initial) + (medial vowel) + nucleus + (stop) + tone</code>, where items in parentheses indicate optional components.<sup id="cite_ref-FOOTNOTERamsey1987109_73-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERamsey1987109-73"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The initials are:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200130_74-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200130-74"><span class="cite-bracket">[</span>72<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th colspan="2"></th> <th><a href="/wiki/Bilabial_consonant" title="Bilabial consonant">Bilabial</a></th> <th><a href="/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant">Alveolar</a> </th> <th><a href="/wiki/Alveolo-palatal_consonant" title="Alveolo-palatal consonant">Alveolo-palatal</a></th> <th><a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a></th> <th><a href="/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">Glottal</a> </th></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a> </th> <td><a href="/wiki/Bilabial_nasal" class="mw-redirect" title="Bilabial nasal"><b><big>m</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[m]</span></a><br />ㄇ 毛 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">mo͘</i></span>)</td> <td><a href="/wiki/Alveolar_nasal" class="mw-redirect" title="Alveolar nasal"><b><big>n</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n]</span></a><br />ㄋ 耐 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">nāi</i></span>)</td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Velar_nasal" class="mw-redirect" title="Velar nasal"><b><big>ng</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ŋ]</span></a><br />ㄫ 雅 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">ngá</i></span>)</td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th rowspan="3"><a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">Stop</a></th> <th><a href="/wiki/Aspirated_consonant" title="Aspirated consonant">Unaspirated</a> </th> <td><a href="/wiki/Voiceless_bilabial_stop" class="mw-redirect" title="Voiceless bilabial stop"><b><big>p</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[p]</span></a><br />ㄅ 邊 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pian</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_stop" class="mw-redirect" title="Voiceless alveolar stop"><b><big>t</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t]</span></a><br />ㄉ 地 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">tē</i></span>)</td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_velar_stop" class="mw-redirect" title="Voiceless velar stop"><b><big>k</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k]</span></a><br />ㄍ 求 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">kiû</i></span>)</td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Aspirated_consonant" title="Aspirated consonant">Aspirated</a> </th> <td><a href="/wiki/Voiceless_bilabial_stop" class="mw-redirect" title="Voiceless bilabial stop"><b><big>ph</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pʰ]</span></a><br />ㄆ 波 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pho</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_stop" class="mw-redirect" title="Voiceless alveolar stop"><b><big>th</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tʰ]</span></a><br />ㄊ 他 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">thaⁿ</i></span>)</td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_velar_stop" class="mw-redirect" title="Voiceless velar stop"><b><big>kh</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kʰ]</span></a><br />ㄎ 去 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">khì</i></span>)</td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">Voiced</a> </th> <td><a href="/wiki/Voiced_bilabial_stop" class="mw-redirect" title="Voiced bilabial stop"><b><big>b</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[b]</span></a><br />ㆠ 文 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">bûn</i></span>)</td> <td></td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Voiced_velar_stop" class="mw-redirect" title="Voiced velar stop"><b><big>g</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡ]</span></a><br />ㆣ 語 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">gí</i></span>)</td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th rowspan="3"><a href="/wiki/Affricate_consonant" class="mw-redirect" title="Affricate consonant">Affricate</a></th> <th><a href="/wiki/Aspirated_consonant" title="Aspirated consonant">Unaspirated</a> </th> <td></td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_affricate" title="Voiceless alveolar affricate"><b><big>ch</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ts]</span></a><br />ㄗ 曾 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">chan</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_affricate" title="Voiceless alveolo-palatal affricate"><b><big>chi</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tɕ]</span></a><br />ㄐ 尖 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">chiam</i></span>)</td> <td></td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Aspirated_consonant" title="Aspirated consonant">Aspirated</a> </th> <td></td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_affricate" title="Voiceless alveolar affricate"><b><big>chh</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tsʰ]</span></a><br />ㄘ 出 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">chhut</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_affricate" title="Voiceless alveolo-palatal affricate"><b><big>chhi</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tɕʰ]</span></a><br />ㄑ 手 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">chhiú</i></span>)</td> <td></td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">Voiced</a> </th> <td> </td> <td><a href="/wiki/Voiced_alveolar_affricate" title="Voiced alveolar affricate"><b><big>j</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dz]</span></a><br />ㆡ 熱 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">joa̍h</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_affricate" title="Voiced alveolo-palatal affricate"><b><big>ji</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dʑ]</span></a><br />ㆢ 入 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">ji̍p</i></span>) </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Fricative_consonant" class="mw-redirect" title="Fricative consonant">Fricative</a> </th> <td></td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_fricative#Voiceless_alveolar_sibilant" title="Voiceless alveolar fricative"><b><big>s</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span></a><br />ㄙ 衫 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">saⁿ</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_sibilant" class="mw-redirect" title="Voiceless alveolo-palatal sibilant"><b><big>si</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɕ]</span></a><br />ㄒ 寫 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">siá</i></span>)</td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Voiceless_glottal_fricative" title="Voiceless glottal fricative"><b><big>h</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[h]</span></a><br />ㄏ 喜 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">hí</i></span>) </td></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">Lateral</a> </th> <td></td> <td><a href="/wiki/Alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Alveolar lateral approximant"><b><big>l</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɭ/ɾ]</span></a><br />ㄌ 柳 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">liú</i></span>)</td> <td></td> <td></td> <td> </td></tr></tbody></table> <p>Vowels:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200133_75-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200133-75"><span class="cite-bracket">[</span>73<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table> <tbody><tr> <td valign="top"> <table class="wikitable"> <caption>Monophthongs </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2"></th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a></th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">Central</a></th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr align="center"> <th>Simple</th> <th><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">Nasal</a></th> <th>Simple</th> <th><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">Nasal</a> </th></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel"><b><big>i</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span></a><br />ㄧ 衣 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">i</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel"><b><big>iⁿ</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ĩ]</span></a><br />ㆪ 圓 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">îⁿ</i></span>)</td> <td> </td> <td><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel"><b><big>u</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span></a><br />ㄨ 污 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">u</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel"><b><big>uⁿ</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ũ]</span></a><br />ㆫ 張 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">tiuⁿ</i></span>) </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Mid_vowel" title="Mid vowel">Mid</a> </th> <td><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel"><b><big>e</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e]</span></a><br />ㆤ 禮 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">lé</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel"><b><big>eⁿ</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽ]</span></a><br />ㆥ 生 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">seⁿ</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Mid_central_vowel" title="Mid central vowel"><b><big>o</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ə]</span></a><br />ㄜ 高 (ko) </td> <td><a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel"><b><big>o͘</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɔ]</span></a><br />ㆦ 烏 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">o͘</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel"><b><big>oⁿ</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɔ̃]</span></a><br />ㆧ 翁 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">oⁿ</i></span>) </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel"><b><big>a</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span></a><br />ㄚ 查 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">cha</i></span>) </td> <td><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel"><b><big>aⁿ</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã]</span></a><br />ㆩ 衫 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">saⁿ</i></span>)</td> <td></td> <td></td> <td> </td></tr></tbody></table> </td> <td valign="top"> <table class="wikitable"> <caption>Diphthongs & Triphthongs </caption> <tbody><tr align="center"> <th rowspan="2">Diphthongs </th> <td><b><big>ai</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aɪ]</span><br />ㄞ</td> <td><b><big>au</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aʊ]</span><br />ㄠ </td> <td><b><big>ia</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪa]</span><br />ㄧㄚ</td> <td><b><big>io</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪo]</span><br />ㄧㄜ </td></tr> <tr align="center"> <td><b><big>iu</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iu]</span><br />ㄧㄨ</td> <td><b><big>oa</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ua]</span><br />ㄨㄚ </td> <td><b><big>oe</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ue]</span><br />ㄨㆤ</td> <td><b><big>ui</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ui]</span><br />ㄨㄧ </td></tr> <tr align="center"> <th>Triphthongs </th> <td colspan="2"><b><big>iau</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪaʊ]</span><br />ㄧㄠ</td> <td colspan="2"><b><big>oai</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[uai]</span><br />ㄨㄞ </td></tr></tbody></table> </td></tr></tbody></table> <p>Coda endings: </p> <table> <tbody><tr> <td valign="top"> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th></th> <th><a href="/wiki/Bilabial_consonant" title="Bilabial consonant">Bilabial</a></th> <th><a href="/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant">Alveolar</a> </th> <th><a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a></th> <th><a href="/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">Glottal</a> </th></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal consonant</a> </th> <td><a href="/wiki/Bilabial_nasal" class="mw-redirect" title="Bilabial nasal"><b><big>-m</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[m]</span></a><br />ㆬ</td> <td><a href="/wiki/Alveolar_nasal" class="mw-redirect" title="Alveolar nasal"><b><big>-n</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n]</span></a><br />ㄣ </td> <td><a href="/wiki/Velar_nasal" class="mw-redirect" title="Velar nasal"><b><big>-ng</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ŋ]</span></a><br />ㆭ</td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">Stop consonant</a> </th> <td><b><big>-p</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[p̚]</span><br />ㆴ</td> <td><b><big>-t</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t̚]</span><br />ㆵ</td> <td><b><big>-k</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k̚]</span><br />ㆶ</td> <td><a href="/wiki/Glottal_stop" title="Glottal stop"><b><big>-h</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʔ]</span></a><br />ㆷ </td></tr></tbody></table> </td> <td valign="top"> <table class="wikitable"> <caption><a href="/wiki/Syllabic_consonant" title="Syllabic consonant">Syllabic consonant</a> </caption> <tbody><tr> <th></th> <th><a href="/wiki/Bilabial_consonant" title="Bilabial consonant">Bilabial</a></th> <th><a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a> </th></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a> </th> <td><b><big>m</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[m̩]</span><br />ㆬ 姆 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">ḿ</i></span>)</td> <td><b><big>ng</big></b> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ŋ̍]</span><br />ㆭ 酸 (<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">sng</i></span>) </td></tr></tbody></table> </td></tr></tbody></table> <p>POJ has a limited amount of legitimate syllables, although sources disagree on some particular instances of these syllables. The following table contains all the licit spellings of POJ syllables, based on a number of sources: </p> <table class="wikitable collapsible collapsed" style="padding:none; width:100%;"> <tbody><tr> <th colspan="20" style="background:lightblue;">Licit POJ syllables </th></tr> <tr> <td> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th width="50"></th> <th width="50">∅</th> <th width="50">b</th> <th width="50">ch</th> <th width="50">chh</th> <th width="50">g</th> <th width="50">h</th> <th width="50">j</th> <th width="50">k</th> <th width="50">kh </th> <th width="50">l</th> <th width="50">m</th> <th width="50">n</th> <th width="50">ng</th> <th width="50">p</th> <th width="50">ph</th> <th width="50">s</th> <th width="50">t</th> <th width="50">th</th> <th width="50"> </th></tr> <tr> <th>a </th> <td>a</td> <td>ba</td> <td>cha</td> <td>chha</td> <td>ga</td> <td>ha</td> <td></td> <td>ka</td> <td>kha</td> <td>la</td> <td>ma</td> <td>na</td> <td>nga</td> <td>pa</td> <td>pha</td> <td>sa</td> <td>ta</td> <td>tha </td> <th>a </th></tr> <tr> <th>aⁿ </th> <td>aⁿ</td> <td></td> <td>chaⁿ</td> <td>chhaⁿ</td> <td></td> <td>haⁿ</td> <td></td> <td>kaⁿ</td> <td>khaⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>phaⁿ</td> <td>saⁿ</td> <td>taⁿ</td> <td>thaⁿ </td> <th>aⁿ </th></tr> <tr> <th>ah </th> <td>ah</td> <td>bah</td> <td>chah</td> <td>chhah</td> <td></td> <td>hah</td> <td></td> <td>kah</td> <td>khah</td> <td>lah</td> <td></td> <td>nah</td> <td></td> <td>pah</td> <td>phah</td> <td>sah</td> <td>tah</td> <td>thah </td> <th>ah </th></tr> <tr> <th>ahⁿ </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hahⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>sahⁿ</td> <td></td> <td> </td> <th>ahⁿ </th></tr> <tr> <th>ai </th> <td>ai</td> <td>bai</td> <td>chai</td> <td>chhai</td> <td>gai</td> <td>hai</td> <td></td> <td>kai</td> <td>khai</td> <td>lai</td> <td>mai</td> <td>nai</td> <td>ngai</td> <td>pai</td> <td>phai</td> <td>sai</td> <td>tai</td> <td>thai </td> <th>ai </th></tr> <tr> <th>aiⁿ </th> <td>aiⁿ</td> <td></td> <td>chaiⁿ</td> <td></td> <td></td> <td>haiⁿ</td> <td></td> <td>kaiⁿ</td> <td>khaiⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>phaiⁿ</td> <td></td> <td>taiⁿ</td> <td> </td> <th>aiⁿ </th></tr> <tr> <th>ak </th> <td>ak</td> <td>bak</td> <td>chak</td> <td>chhak</td> <td>gak</td> <td>hak</td> <td></td> <td>kak</td> <td>khak</td> <td>lak</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pak</td> <td>phak</td> <td>sak</td> <td>tak</td> <td>thak </td> <th>ak </th></tr> <tr> <th>am </th> <td>am</td> <td></td> <td>cham</td> <td>chham</td> <td>gam</td> <td>ham</td> <td></td> <td>kam</td> <td>kham</td> <td>lam</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>sam</td> <td>tam</td> <td>tham </td> <th>am </th></tr> <tr> <th>an </th> <td>an</td> <td>ban</td> <td>chan</td> <td>chhan</td> <td>gan</td> <td>han</td> <td></td> <td>kan</td> <td>khan</td> <td>lan</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pan</td> <td>phan</td> <td>san</td> <td>tan</td> <td>than </td> <th>an </th></tr> <tr> <th>ang </th> <td>ang</td> <td>bang</td> <td>chang</td> <td>chhang</td> <td>gang</td> <td>hang</td> <td></td> <td>kang</td> <td>khang</td> <td>lang</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pang</td> <td>phang</td> <td>sang</td> <td>tang</td> <td>thang </td> <th>ang </th></tr> <tr> <th>ap </th> <td>ap</td> <td></td> <td>chap</td> <td>chhap</td> <td></td> <td>hap</td> <td></td> <td>kap</td> <td>khap</td> <td>lap</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>sap</td> <td>tap</td> <td>thap </td> <th>ap </th></tr> <tr> <th>at </th> <td>at</td> <td>bat</td> <td>chat</td> <td>chhat</td> <td></td> <td>hat</td> <td></td> <td>kat</td> <td>khat</td> <td>lat</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pat</td> <td></td> <td>sat</td> <td>tat</td> <td>that </td> <th>at </th></tr> <tr> <th>au </th> <td>au</td> <td>bau</td> <td>chau</td> <td>chhau</td> <td>gau</td> <td>hau</td> <td></td> <td>kau</td> <td>khau</td> <td>lau</td> <td>mau</td> <td>nau</td> <td>ngau</td> <td>pau</td> <td>phau</td> <td>sau</td> <td>tau</td> <td>thau </td> <th>au </th></tr> <tr> <th>auh </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td>chhauh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>kauh</td> <td></td> <td>lauh</td> <td>mauh</td> <td>nauh</td> <td></td> <td></td> <td>phauh</td> <td></td> <td>tauh</td> <td> </td> <th>auh </th></tr> <tr> <th>e </th> <td>e</td> <td>be</td> <td>che</td> <td>chhe</td> <td>ge</td> <td>he</td> <td></td> <td>ke</td> <td>khe</td> <td>le</td> <td>me</td> <td>ne</td> <td>nge</td> <td>pe</td> <td>phe</td> <td>se</td> <td>te</td> <td>the </td> <th>e </th></tr> <tr> <th>eⁿ </th> <td>eⁿ</td> <td></td> <td>cheⁿ</td> <td>chheⁿ</td> <td></td> <td>heⁿ</td> <td></td> <td>keⁿ</td> <td>kheⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>peⁿ</td> <td>pheⁿ</td> <td>seⁿ</td> <td>teⁿ</td> <td>theⁿ </td> <th>eⁿ </th></tr> <tr> <th>eh </th> <td>eh</td> <td>beh</td> <td>cheh</td> <td>chheh</td> <td></td> <td>heh</td> <td></td> <td>keh</td> <td>kheh</td> <td>leh</td> <td>meh</td> <td>neh</td> <td>ngeh</td> <td>peh</td> <td></td> <td>seh</td> <td>teh</td> <td>theh </td> <th>eh </th></tr> <tr> <th>ehⁿ </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hehⁿ</td> <td></td> <td></td> <td>khehⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>ehⁿ </th></tr> <tr> <th>ek </th> <td>ek</td> <td>bek</td> <td>chek</td> <td>chhek</td> <td>gek</td> <td>hek</td> <td></td> <td>kek</td> <td></td> <td>lek</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pek</td> <td>phek</td> <td>sek</td> <td>tek</td> <td>thek </td> <th>ek </th></tr> <tr> <th>eng </th> <td>eng</td> <td>beng</td> <td>cheng</td> <td>chheng</td> <td>geng</td> <td>heng</td> <td></td> <td>keng</td> <td>kheng</td> <td>leng</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>peng</td> <td>pheng</td> <td>seng</td> <td>teng</td> <td>theng </td> <th>eng </th></tr> <tr> <th>i </th> <td>i</td> <td>bi</td> <td>chi</td> <td>chhi</td> <td>gi</td> <td>hi</td> <td>ji</td> <td>ki</td> <td>khi</td> <td>li</td> <td>mi</td> <td>ni</td> <td></td> <td>pi</td> <td>phi</td> <td>si</td> <td>ti</td> <td>thi </td> <th>i </th></tr> <tr> <th>iⁿ </th> <td>iⁿ</td> <td></td> <td>chiⁿ</td> <td>chhiⁿ</td> <td></td> <td>hiⁿ</td> <td></td> <td>kiⁿ</td> <td>khiⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>siⁿ</td> <td>tiⁿ</td> <td>thiⁿ </td> <th>iⁿ </th></tr> <tr> <th>ia </th> <td>ia</td> <td></td> <td>chia</td> <td>chhia</td> <td>gia</td> <td>hia</td> <td>jia</td> <td>kia</td> <td>khia</td> <td></td> <td>mia</td> <td>nia</td> <td>ngia</td> <td></td> <td></td> <td>sia</td> <td>tia</td> <td> </td> <th>ia </th></tr> <tr> <th>iaⁿ </th> <td>iaⁿ</td> <td></td> <td>chiaⁿ</td> <td>chhiaⁿ</td> <td></td> <td>hiaⁿ</td> <td></td> <td>kiaⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>piaⁿ</td> <td></td> <td>siaⁿ</td> <td>tiaⁿ</td> <td>thiaⁿ </td> <th>iaⁿ </th></tr> <tr> <th>iah </th> <td>iah</td> <td></td> <td>chiah</td> <td>chhiah</td> <td>giah</td> <td>hiah</td> <td></td> <td>kiah</td> <td>khiah</td> <td>liah</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>piah</td> <td>phiah</td> <td>siah</td> <td>tiah</td> <td>thiah </td> <th>iah </th></tr> <tr> <th>iahⁿ </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hiahⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>iahⁿ </th></tr> <tr> <th>iak </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td>chhiak</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>khiak</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>piak</td> <td>phiak</td> <td>siak</td> <td>tiak</td> <td> </td> <th>iak </th></tr> <tr> <th>iam </th> <td>iam</td> <td></td> <td>chiam</td> <td>chhiam</td> <td>giam</td> <td>hiam</td> <td>jiam</td> <td>kiam</td> <td>khiam</td> <td>liam</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>siam</td> <td>tiam</td> <td>thiam </td> <th>iam </th></tr> <tr> <th>ian </th> <td>ian</td> <td>bian</td> <td>chian</td> <td>chhian</td> <td>gian</td> <td>hian</td> <td>jian</td> <td>kian</td> <td>khian</td> <td>lian</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pian</td> <td>phian</td> <td>sian</td> <td>tian</td> <td>thian </td> <th>ian </th></tr> <tr> <th>iang </th> <td>iang</td> <td></td> <td>chiang</td> <td>chhiang</td> <td>giang</td> <td>hiang</td> <td>jiang</td> <td></td> <td>khiang</td> <td>liang</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>piang</td> <td>phiang</td> <td>siang</td> <td></td> <td> </td> <th>iang </th></tr> <tr> <th>iap </th> <td>iap</td> <td></td> <td>chiap</td> <td>chhiap</td> <td>giap</td> <td>hiap</td> <td>jiap</td> <td>kiap</td> <td>khiap</td> <td>liap</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>siap</td> <td>tiap</td> <td>thiap </td> <th>iap </th></tr> <tr> <th>iat </th> <td>iat</td> <td>biat</td> <td>chiat</td> <td>chhiat</td> <td>giat</td> <td>hiat</td> <td>jiat</td> <td>kiat</td> <td>khiat</td> <td>liat</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>piat</td> <td>phiat</td> <td>siat</td> <td>tiat</td> <td>thiat </td> <th>iat </th></tr> <tr> <th>iau </th> <td>iau</td> <td>biau</td> <td>chiau</td> <td>chhiau</td> <td>giau</td> <td>hiau</td> <td>jiau</td> <td>kiau</td> <td>khiau</td> <td>liau</td> <td>miau</td> <td>niau</td> <td>ngiau</td> <td>piau</td> <td>phiau</td> <td>siau</td> <td>tiau</td> <td>thiau </td> <th>iau </th></tr> <tr> <th>iauⁿ </th> <td>iauⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>iauⁿ </th></tr> <tr> <th>iauh </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hiauh</td> <td></td> <td></td> <td>khiauh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>ngiauh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>iauh </th></tr> <tr> <th>ih </th> <td></td> <td>bih</td> <td>chih</td> <td>chhih</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>khih</td> <td></td> <td>mih</td> <td>nih</td> <td></td> <td>pih</td> <td>phih</td> <td>sih</td> <td>tih</td> <td>thih </td> <th>ih </th></tr> <tr> <th>im </th> <td>im</td> <td></td> <td>chim</td> <td>chhim</td> <td>gim</td> <td>him</td> <td>jim</td> <td>kim</td> <td>khim</td> <td>lim</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>sim</td> <td>tim</td> <td>thim </td> <th>im </th></tr> <tr> <th>in </th> <td>in</td> <td>bin</td> <td>chin</td> <td>chhin</td> <td>gin</td> <td>hin</td> <td>jin</td> <td>kin</td> <td>khin</td> <td>lin</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pin</td> <td>phin</td> <td>sin</td> <td>tin</td> <td>thin </td> <th>in </th></tr> <tr> <th>io </th> <td>io</td> <td>bio</td> <td>chio</td> <td>chhio</td> <td>gio</td> <td>hio</td> <td>jio</td> <td>kio</td> <td>khio</td> <td>lio</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pio</td> <td>phio</td> <td>sio</td> <td>tio</td> <td>thio </td> <th>io </th></tr> <tr> <th>ioh </th> <td>ioh</td> <td></td> <td>chioh</td> <td>chhioh</td> <td>gioh</td> <td>hioh</td> <td></td> <td>kioh</td> <td>khioh</td> <td>lioh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>sioh</td> <td>tioh</td> <td> </td> <th>ioh </th></tr> <tr> <th>iok </th> <td>iok</td> <td></td> <td>chiok</td> <td>chhiok</td> <td>giok</td> <td>hiok</td> <td>jiok</td> <td>kiok</td> <td>khiok</td> <td>liok</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>siok</td> <td>tiok</td> <td>thiok </td> <th>iok </th></tr> <tr> <th>iong </th> <td>iong</td> <td></td> <td>chiong</td> <td>chhiong</td> <td>giong</td> <td>hiong</td> <td>jiong</td> <td>kiong</td> <td>khiong</td> <td>liong</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>siong</td> <td>tiong</td> <td>thiong </td> <th>iong </th></tr> <tr> <th>ip </th> <td>ip</td> <td></td> <td>chip</td> <td>chhip</td> <td></td> <td>hip</td> <td>jip</td> <td>kip</td> <td>khip</td> <td>lip</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>sip</td> <td></td> <td> </td> <th>ip </th></tr> <tr> <th>it </th> <td>it</td> <td>bit</td> <td>chit</td> <td>chhit</td> <td></td> <td>hit</td> <td>jit</td> <td>kit</td> <td>khit</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pit</td> <td>phit</td> <td>sit</td> <td>tit</td> <td> </td> <th>it </th></tr> <tr> <th>iu </th> <td>iu</td> <td>biu</td> <td>chiu</td> <td>chhiu</td> <td>giu</td> <td>hiu</td> <td>jiu</td> <td>kiu</td> <td>khiu</td> <td>liu</td> <td>miu<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>niu</td> <td></td> <td>piu</td> <td></td> <td>siu</td> <td>tiu</td> <td>thiu </td> <th>iu </th></tr> <tr> <th>iuⁿ </th> <td>iuⁿ</td> <td></td> <td>chiuⁿ</td> <td>chhiuⁿ</td> <td></td> <td>hiuⁿ</td> <td></td> <td>kiuⁿ</td> <td>khiuⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>siuⁿ</td> <td>tiuⁿ</td> <td> </td> <th>iuⁿ </th></tr> <tr> <th>iuhⁿ </th> <td>iuhⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hiuhⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>iuhⁿ </th></tr> <tr> <th>m </th> <td>m</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hm</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>m </th></tr> <tr> <th>mh </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hmh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>mh </th></tr> <tr> <th>ng </th> <td>ng</td> <td></td> <td>chng</td> <td>chhng</td> <td></td> <td>hng</td> <td></td> <td>kng</td> <td>khng</td> <td></td> <td>mng</td> <td>nng</td> <td></td> <td>png</td> <td></td> <td>sng</td> <td>tng</td> <td>thng </td> <th>ng </th></tr> <tr> <th>ngh </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td>chhngh</td> <td></td> <td>hngh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>phngh</td> <td>sngh</td> <td></td> <td> </td> <th>ngh </th></tr> <tr> <th>o </th> <td>o</td> <td>bo</td> <td>cho</td> <td>chho</td> <td>go</td> <td>ho</td> <td></td> <td>ko</td> <td>kho</td> <td>lo</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>po</td> <td>pho</td> <td>so</td> <td>to</td> <td>tho </td> <th>o </th></tr> <tr> <th>oⁿ </th> <td>oⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hoⁿ</td> <td></td> <td>koⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>oⁿ </th></tr> <tr> <th>o͘ </th> <td>o͘</td> <td>bo͘</td> <td>cho͘</td> <td>chho͘</td> <td>go͘</td> <td>ho͘</td> <td></td> <td>ko͘</td> <td>kho͘</td> <td>lo͘</td> <td>mo͘</td> <td>no͘</td> <td>ngo͘</td> <td>po͘</td> <td>pho͘</td> <td>so͘</td> <td>to͘</td> <td>tho͘ </td> <th>o͘ </th></tr> <tr> <th>oa </th> <td>oa</td> <td>boa</td> <td>choa</td> <td>chhoa</td> <td>goa</td> <td>hoa</td> <td></td> <td>koa</td> <td>khoa</td> <td>loa</td> <td>moa</td> <td>noa</td> <td></td> <td>poa</td> <td>phoa</td> <td>soa</td> <td>toa</td> <td>thoa </td> <th>oa </th></tr> <tr> <th>oaⁿ </th> <td>oaⁿ</td> <td></td> <td></td> <td>chhoaⁿ</td> <td></td> <td>hoaⁿ</td> <td></td> <td>koaⁿ</td> <td>khoaⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>poaⁿ</td> <td>phoaⁿ</td> <td>soaⁿ</td> <td>toaⁿ</td> <td>thoaⁿ </td> <th>oaⁿ </th></tr> <tr> <th>oah </th> <td>oah</td> <td>boah</td> <td>choah</td> <td>chhoah</td> <td></td> <td>hoah</td> <td>joah</td> <td>koah</td> <td>khoah</td> <td>loah</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>poah</td> <td>phoah</td> <td>soah</td> <td></td> <td>thoah </td> <th>oah </th></tr> <tr> <th>oai </th> <td>oai</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hoai</td> <td></td> <td>koai</td> <td>khoai</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>soai</td> <td></td> <td> </td> <th>oai </th></tr> <tr> <th>oaiⁿ </th> <td>oaiⁿ</td> <td></td> <td>choaiⁿ</td> <td></td> <td></td> <td>hoaiⁿ</td> <td></td> <td>koaiⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>soaiⁿ</td> <td></td> <td> </td> <th>oaiⁿ </th></tr> <tr> <th>oan </th> <td>oan</td> <td>boan</td> <td>choan</td> <td>chhoan</td> <td>goan</td> <td>hoan</td> <td></td> <td>koan</td> <td>khoan</td> <td>loan</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>poan</td> <td>phoan</td> <td>soan</td> <td>toan</td> <td>thoan </td> <th>oan </th></tr> <tr> <th>oang </th> <td>oang</td> <td></td> <td></td> <td>chhoang</td> <td></td> <td>hoang</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>oang </th></tr> <tr> <th>oat </th> <td>oat</td> <td>boat</td> <td>choat</td> <td></td> <td>goat</td> <td>hoat</td> <td></td> <td>koat</td> <td>khoat</td> <td>loat</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>poat</td> <td>phoat</td> <td>soat</td> <td>toat</td> <td>thoat </td> <th>oat </th></tr> <tr> <th>oe </th> <td>oe</td> <td>boe</td> <td>choe</td> <td>chhoe</td> <td>goe</td> <td>hoe</td> <td>joe</td> <td>koe</td> <td>khoe</td> <td>loe</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>poe</td> <td>phoe</td> <td>soe</td> <td>toe</td> <td> </td> <th>oe </th></tr> <tr> <th>oeh </th> <td>oeh</td> <td>boeh</td> <td></td> <td></td> <td>goeh</td> <td>hoeh</td> <td></td> <td>koeh</td> <td>khoeh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>poeh</td> <td>phoeh</td> <td>soeh</td> <td></td> <td> </td> <th>oeh </th></tr> <tr> <th>oh </th> <td>oh</td> <td></td> <td>choh</td> <td>chhoh</td> <td></td> <td>hoh</td> <td></td> <td>koh</td> <td></td> <td>loh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>poh</td> <td>phoh</td> <td>soh</td> <td>toh</td> <td>thoh </td> <th>oh </th></tr> <tr> <th>o͘h </th> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>mo͘h</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>o͘h </th></tr> <tr> <th>ohⁿ </th> <td>ohⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>hohⁿ</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td> <th>ohⁿ </th></tr> <tr> <th>ok </th> <td>ok</td> <td>bok</td> <td>chok</td> <td>chhok</td> <td>gok</td> <td>hok</td> <td></td> <td>kok</td> <td>khok</td> <td>lok</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pok</td> <td>phok</td> <td>sok</td> <td>tok</td> <td>thok </td> <th>ok </th></tr> <tr> <th>om </th> <td>om</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>som</td> <td>tom</td> <td> </td> <th>om </th></tr> <tr> <th>ong </th> <td>ong</td> <td>bong</td> <td>chong</td> <td>chhong</td> <td>gong</td> <td>hong</td> <td></td> <td>kong</td> <td>khong</td> <td>long</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pong</td> <td>phong</td> <td>song</td> <td>tong</td> <td>thong </td> <th>ong </th></tr> <tr> <th>u </th> <td>u</td> <td>bu</td> <td>chu</td> <td>chhu</td> <td>gu</td> <td>hu</td> <td>ju</td> <td>ku</td> <td>khu</td> <td>lu</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pu</td> <td>phu</td> <td>su</td> <td>tu</td> <td>thu </td> <th>u </th></tr> <tr> <th>uh </th> <td>uh</td> <td></td> <td>chuh</td> <td>chhuh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>khuh</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>puh</td> <td>phuh</td> <td></td> <td>tuh</td> <td>thuh </td> <th>uh </th></tr> <tr> <th>ui </th> <td>ui</td> <td>bui</td> <td>chui</td> <td>chhui</td> <td>gui</td> <td>hui</td> <td></td> <td>kui</td> <td>khui</td> <td>lui</td> <td>mui</td> <td></td> <td></td> <td>pui</td> <td>phui</td> <td>sui</td> <td>tui</td> <td>thui </td> <th>ui </th></tr> <tr> <th>un </th> <td>un</td> <td>bun</td> <td>chun</td> <td>chhun</td> <td>gun</td> <td>hun</td> <td>jun</td> <td>kun</td> <td>khun</td> <td>lun</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>pun</td> <td>phun</td> <td>sun</td> <td>tun</td> <td>thun </td> <th>un </th></tr> <tr> <th>ut </th> <td>ut</td> <td>but</td> <td>chut</td> <td>chhut</td> <td></td> <td>hut</td> <td></td> <td>kut</td> <td>khut</td> <td>lut</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td>put</td> <td>phut</td> <td>sut</td> <td>tut</td> <td>thut </td> <th>ut </th></tr> <tr> <th></th> <th>∅</th> <th>b</th> <th>ch</th> <th>chh</th> <th>g</th> <th>h</th> <th>j</th> <th>k</th> <th>kh</th> <th>l</th> <th>m</th> <th>n</th> <th>ng</th> <th>p</th> <th>ph</th> <th>s</th> <th>t</th> <th>th</th> <th> </th></tr></tbody></table> </td></tr> <tr> <td style="padding-left:20px;"><small><i>Sources: Campbell,<sup id="cite_ref-FOOTNOTECampbell19131–4_77-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECampbell19131–4-77"><span class="cite-bracket">[</span>74<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Embree,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEEmbree1973_78-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEEmbree1973-78"><span class="cite-bracket">[</span>75<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Kì.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKì20084–25_79-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKì20084–25-79"><span class="cite-bracket">[</span>76<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></i></small> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tone_markings">Tone markings</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=7" title="Edit section: Tone markings"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable" style="text-align:center; margin:0 0 10px 10px; float:right;"> <tbody><tr> <th><abbr title="Number">No.</abbr> </th> <th><a href="/wiki/Diacritic" title="Diacritic">Diacritic</a> </th> <th>Chinese <a href="/wiki/Tone_name" title="Tone name">tone name</a> </th> <th>Example<br /><small><span class="noprint"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-2" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{"_":"mw.Phonos.PhonosButton","href":"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/4\/47\/POJ_tones.ogg\/POJ_tones.ogg.mp3","rel":["nofollow"],"framed":false,"icon":"volumeUp","label":{"html":"listen"},"data":{"ipa":"","text":"","lang":"en","wikibase":"","file":"POJ tones.ogg"},"classes":["ext-phonos-PhonosButton","noexcerpt"]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/POJ_tones.ogg/POJ_tones.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Play audio" title="Play audio" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label">listen</span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/File:POJ_tones.ogg" title="File:POJ tones.ogg">ⓘ</a></sup></span></span></small> </th></tr> <tr> <td>1 </td> <td data-sort-value="" style="background: var(--background-color-interactive, #ececec); color: var(--color-base, inherit); vertical-align: middle; text-align: center;" class="table-na">— </td> <td><span lang="zh-hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%99%B0%E5%B9%B3#Traditional_Chinese" class="extiw" title="wikt:陰平">陰平</a></span> (<span title="Pinyin transliteration"><i lang="zh-Latn">yīnpíng</i></span>)<br /><i>dark level</i> </td> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/kha" class="extiw" title="wikt:kha">kha</a></i></span> <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%B7%A4" class="extiw" title="wikt:跤">跤</a><br /><i>foot; leg</i> </td></tr> <tr> <td>2 </td> <td><a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute</a> </td> <td><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%8A%E8%81%B2#Chinese" class="extiw" title="wikt:上聲">上聲</a></span> (<span title="Pinyin transliteration"><i lang="zh-Latn">shǎngshēng</i></span>)<br /><i>rising</i> </td> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ch%C3%BAi" class="extiw" title="wikt:chúi">chúi</a></i></span> <span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%B0%B4#Chinese" class="extiw" title="wikt:水">水</a></span><br /><i>water</i> </td></tr> <tr> <td>3 </td> <td><a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave</a> </td> <td><span lang="zh-hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%99%B0%E5%8E%BB#Traditional_Chinese" class="extiw" title="wikt:陰去">陰去</a></span> (<span title="Pinyin transliteration"><i lang="zh-Latn">yīnqù</i></span>)<br /><i>dark departing</i> </td> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/k%C3%A0u" class="extiw" title="wikt:kàu">kàu</a></i></span> <span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%88%B0#Chinese" class="extiw" title="wikt:到">到</a></span><br /><i>arrive</i> </td></tr> <tr> <td>4 </td> <td data-sort-value="" style="background: var(--background-color-interactive, #ececec); color: var(--color-base, inherit); vertical-align: middle; text-align: center;" class="table-na">— </td> <td><span lang="zh-hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%99%B0%E5%85%A5#Traditional_Chinese" class="extiw" title="wikt:陰入">陰入</a></span> (<span title="Pinyin transliteration"><i lang="zh-Latn">yīnrù</i></span>)<br /><i>dark entering</i> </td> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bah" class="extiw" title="wikt:bah">bah</a></i></span> <span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%82%89#Chinese" class="extiw" title="wikt:肉">肉</a></span><br /><i>meat</i> </td></tr> <tr> <td>5 </td> <td><a href="/wiki/Circumflex" title="Circumflex">circumflex</a> </td> <td><span lang="zh-hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%99%BD%E5%B9%B3#Traditional_Chinese" class="extiw" title="wikt:陽平">陽平</a></span> (<span title="Pinyin transliteration"><i lang="zh-Latn">yángpíng</i></span>)<br /><i>light level</i> </td> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%C3%B4ng" class="extiw" title="wikt:ông">ông</a></i></span> <span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%8E%8B#Chinese" class="extiw" title="wikt:王">王</a></span><br /><i>king</i> </td></tr> <tr> <td>7 </td> <td><a href="/wiki/Macron_(diacritic)" title="Macron (diacritic)">macron</a> </td> <td><span lang="zh-hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%99%BD%E5%8E%BB#Traditional_Chinese" class="extiw" title="wikt:陽去">陽去</a></span> (<span title="Pinyin transliteration"><i lang="zh-Latn">yángqù</i></span>)<br /><i>light departing</i> </td> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ti%C5%8Dng" class="extiw" title="wikt:tiōng">tiōng</a></i></span> <span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%87%8D#Chinese" class="extiw" title="wikt:重">重</a></span><br /><i>heavy</i> </td></tr> <tr> <td>8 </td> <td>vertical line above </td> <td><span lang="zh-hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%99%BD%E5%85%A5#Traditional_Chinese" class="extiw" title="wikt:陽入">陽入</a></span> (<span title="Pinyin transliteration"><i lang="zh-Latn">yángrù</i></span>)<br /><i>light entering</i> </td> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/joa%CC%8Dh" class="extiw" title="wikt:joa̍h">joa̍h</a></i></span> <span lang="zh-hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%86%B1#Traditional_Chinese" class="extiw" title="wikt:熱">熱</a></span><br /><i>hot</i> </td></tr></tbody></table> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:POJ_tone_marks.svg" class="mw-file-description"><img alt="POJ tone markings" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/POJ_tone_marks.svg/250px-POJ_tone_marks.svg.png" decoding="async" width="250" height="78" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/POJ_tone_marks.svg/375px-POJ_tone_marks.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/POJ_tone_marks.svg/500px-POJ_tone_marks.svg.png 2x" data-file-width="609" data-file-height="190" /></a><figcaption>The five tone markings used in <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>, representing tones 2, 3, 5, 7, and 8</figcaption></figure> <p>In standard Amoy or Taiwanese Hokkien there are seven distinct <a href="/wiki/Tone_(linguistics)" title="Tone (linguistics)">tones</a>, which by convention are numbered 1–8, with number 6 omitted (tone 6 used to be a distinct tone, but has long since merged with tone 7 or 2 depending on lexical register). Tones 1 and 4 are both represented without a <a href="/wiki/Diacritic" title="Diacritic">diacritic</a>, and can be distinguished from each other by the syllable ending, which is a vowel, <span class="nowrap">⟨-n⟩</span>, <span class="nowrap">⟨-m⟩</span>, or <span class="nowrap">⟨-ng⟩</span> for tone 1, and <span class="nowrap">⟨-h⟩</span>, <span class="nowrap">⟨-k⟩</span>, <span class="nowrap">⟨-p⟩</span>, and <span class="nowrap">⟨-t⟩</span> for tone 4. </p><p>Southern Min dialects undergo considerable <a href="/wiki/Tone_sandhi" title="Tone sandhi">tone sandhi</a>, i.e. changes to the tone depending on the position of the syllable in any given sentence or utterance.<sup id="cite_ref-FOOTNOTERamsey1987109_73-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERamsey1987109-73"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, like <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">pinyin</a> for <a href="/wiki/Mandarin_Chinese" title="Mandarin Chinese">Mandarin Chinese</a>, POJ always marks the citation tone (i.e. the original, pre-sandhi tone) rather than the tone which is actually spoken.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005100_80-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005100-80"><span class="cite-bracket">[</span>77<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This means that when reading aloud the reader must adjust the tone markings on the page to account for sandhi. Some textbooks for learners of Southern Min mark both the citation tone and the sandhi tone to assist the learner.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005101_81-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005101-81"><span class="cite-bracket">[</span>78<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>There is some debate as to the correct placement of tone marks in the case of <a href="/wiki/Diphthong" title="Diphthong">diphthongs</a> and <a href="/wiki/Triphthong" title="Triphthong">triphthongs</a>, particularly those which include <span class="nowrap">⟨oa⟩</span> and <span class="nowrap">⟨oe⟩</span>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005102_82-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005102-82"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Most modern writers follow six rules:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang200186–88_83-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang200186–88-83"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ol><li>If the syllable has one vowel, that vowel should be tone-marked; viz. <span class="nowrap">⟨tī⟩</span>, <span class="nowrap">⟨láng⟩</span>, <span class="nowrap">⟨chhu̍t⟩</span></li> <li>If a diphthong contains <span class="nowrap">⟨i⟩</span> or <span class="nowrap">⟨u⟩</span>, the tone mark goes above the <i>other</i> vowel; viz. <span class="nowrap">⟨ia̍h⟩</span>, <span class="nowrap">⟨kiò⟩</span>, <span class="nowrap">⟨táu⟩</span></li> <li>If a diphthong includes both <span class="nowrap">⟨i⟩</span> and <span class="nowrap">⟨u⟩</span>, mark the <span class="nowrap">⟨u⟩</span>; viz. <span class="nowrap">⟨iû⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ùi⟩</span></li> <li>If the <i>final</i> is made up of three or more letters, mark the second vowel (except when rules 2 and 3 apply); viz. <span class="nowrap">⟨goán⟩</span>, <span class="nowrap">⟨oāi⟩</span>, <span class="nowrap">⟨khiáu⟩</span></li> <li>If <span class="nowrap">⟨o⟩</span> occurs with <span class="nowrap">⟨a⟩</span> or <span class="nowrap">⟨e⟩</span>, mark the <span class="nowrap">⟨o⟩</span> (except when rule 4 applies); viz. <span class="nowrap">⟨òa⟩</span>, <span class="nowrap">⟨thóe⟩</span></li> <li>If the syllable has no vowel, mark the nasal consonant; viz. <span class="nowrap">⟨m̄⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ǹg⟩</span>, <span class="nowrap">⟨mn̂g⟩</span></li></ol> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Sam-ti%C3%B4ng_Koe-bah-pn%CC%84g_2.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/Sam-ti%C3%B4ng_Koe-bah-pn%CC%84g_2.jpg/300px-Sam-ti%C3%B4ng_Koe-bah-pn%CC%84g_2.jpg" decoding="async" width="300" height="169" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/Sam-ti%C3%B4ng_Koe-bah-pn%CC%84g_2.jpg/450px-Sam-ti%C3%B4ng_Koe-bah-pn%CC%84g_2.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/Sam-ti%C3%B4ng_Koe-bah-pn%CC%84g_2.jpg/600px-Sam-ti%C3%B4ng_Koe-bah-pn%CC%84g_2.jpg 2x" data-file-width="2400" data-file-height="1350" /></a><figcaption>A sign over a chicken rice restaurant in <a href="/wiki/Sanchong,_Taiwan" class="mw-redirect" title="Sanchong, Taiwan">Sanchong, Taiwan</a>, reading "Ke Bah Png" with no diacritics or hyphens; the correct POJ version would be <i>"ke-bah-pn̄g"</i>, or <i>"koe-bah-pn̄g"</i> in the local pronunciation</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Hyphens">Hyphens</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=8" title="Edit section: Hyphens"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A single hyphen is used to indicate a compound. What constitutes a compound is controversial, with some authors equating it to a "word" in English, and others not willing to limit it to the English concept of a word.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005102_82-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005102-82"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Examples from POJ include <span class="nowrap">⟨sì-cha̍p⟩</span> "forty", <span class="nowrap">⟨bé-hì-thôan⟩</span> "circus", and <span class="nowrap">⟨hôe-ho̍k⟩</span> "recover (from illness)". The non-final syllables of a compound typically undergo tone sandhi, but exact rules have not been clearly identified by linguists.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005103_84-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005103-84"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>A double hyphen <span class="nowrap">⟨--⟩</span> is used when POJ is deployed as an orthography (rather than as a transcription system) to indicate that the following syllable should be pronounced in the neutral tone.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005103–104_85-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005103–104-85"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> It also marks to the reader that the preceding syllable does not undergo tone sandhi, as it would were the following syllable non-neutral. <a href="/wiki/Morpheme" title="Morpheme">Morphemes</a> following a double hyphen are often (but not always) grammatical function words.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005104_86-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005104-86"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some authors use an <a href="/wiki/Interpunct" title="Interpunct">interpunct</a> <span class="nowrap">⟨·⟩</span> in place of the second hyphen. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Audio_examples">Audio examples</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=9" title="Edit section: Audio examples"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"> <tbody><tr style="background:#eee;"> <th align="left">POJ </th> <th align="left">Translation </th> <th align="left">Audio File </th></tr> <tr> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ.</i></span></td> <td>A teacher/master speaks, students quietly listen.</td> <td><span class="noprint"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-3" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{"_":"mw.Phonos.PhonosButton","href":"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/3\/36\/Taiwanese_Kana_Example.ogg\/Taiwanese_Kana_Example.ogg.mp3","rel":["nofollow"],"framed":false,"icon":"volumeUp","label":{"html":"listen"},"data":{"ipa":"","text":"","lang":"en","wikibase":"","file":"Taiwanese Kana Example.ogg"},"classes":["ext-phonos-PhonosButton","noexcerpt"]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Taiwanese_Kana_Example.ogg/Taiwanese_Kana_Example.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Play audio" title="Play audio" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label">listen</span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/File:Taiwanese_Kana_Example.ogg" title="File:Taiwanese Kana Example.ogg">ⓘ</a></sup></span></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Kin-á-jit hit-ê cha-bó͘ gín-á lâi góan tau khòaⁿ góa.</i></span></td> <td>Today that girl came to my house to see me.</td> <td><span class="noprint"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-4" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{"_":"mw.Phonos.PhonosButton","href":"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/f\/f1\/Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg\/Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg.mp3","rel":["nofollow"],"framed":false,"icon":"volumeUp","label":{"html":"listen"},"data":{"ipa":"","text":"","lang":"en","wikibase":"","file":"Tai JintianDaoJiaKanWo.ogg"},"classes":["ext-phonos-PhonosButton","noexcerpt"]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg/Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Play audio" title="Play audio" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label">listen</span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/File:Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg" title="File:Tai JintianDaoJiaKanWo.ogg">ⓘ</a></sup></span></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô͘!</i></span></td> <td>Space friends, how are you? Have you eaten yet? When you have the time, you must come over and visit!</td> <td><a rel="nofollow" class="external text" href="https://voyager.jpl.nasa.gov/assets/audio/golden-record/amoy.au">Listen</a> (from <a href="/wiki/NASA" title="NASA">NASA</a> <a href="/wiki/Voyager_Golden_Record" title="Voyager Golden Record">Voyager Golden Record</a>) </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Regional_differences">Regional differences</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=10" title="Edit section: Regional differences"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In addition to the standard syllables detailed above, there are several regional variations of Hokkien which can be represented with non-standard or semi-standard spellings. In the <a href="/wiki/Zhangzhou_dialect" class="mw-redirect" title="Zhangzhou dialect">Zhangzhou</a>-type varieties, spoken in <a href="/wiki/Zhangzhou" title="Zhangzhou">Zhangzhou</a>, parts of Taiwan (particularly the northeastern coast around <a href="/wiki/Yilan_City" title="Yilan City">Yilan City</a>), and parts of <a href="/wiki/Malaysia" title="Malaysia">Malaysia</a> (particularly in <a href="/wiki/Penang" title="Penang">Penang</a>), there is a final <span class="nowrap">⟨-uiⁿ⟩</span>, for example in "egg" <span class="nowrap">⟨nūi⟩</span> and "cooked rice" <span class="nowrap">⟨pūiⁿ⟩</span>, which has <a href="/wiki/Phonological_change#Merger" title="Phonological change">merged</a> with <span class="nowrap">⟨-ng⟩</span> in mainstream Taiwanese.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang2001134_87-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang2001134-87"><span class="cite-bracket">[</span>84<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Zhangzhou-type varieties may also have the vowel /<a href="/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel" title="Open-mid front unrounded vowel">ɛ</a>/, written as <span class="nowrap">⟨ɛ⟩</span><sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">[</span>85<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Tan_90-0" class="reference"><a href="#cite_note-Tan-90"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> or <span class="nowrap">⟨e͘ ⟩</span> (with a dot above right, by analogy with <span class="nowrap">⟨o͘ ⟩</span>),<sup id="cite_ref-Tan_90-1" class="reference"><a href="#cite_note-Tan-90"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> which has merged with <span class="nowrap">⟨e⟩</span> in Taiwanese. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Texts">Texts</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=11" title="Edit section: Texts"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1224211176"><div class="quotebox pullquote floatright" style="width:300px; ;"> <blockquote class="quotebox-quote left-aligned" style=""> <p><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Goân-khí-thâu Siōng-tè chhòng-chō thiⁿ kap tōe. Tōe sī khang-khang hūn-tūn; chhim-ian ê bin-chiūⁿ o͘-àm; Siōng-tè ê Sîn ūn-tōng tī chúi-bīn. Siōng-tè kóng, Tio̍h ū kng, chiū ū kng. Siōng-tè khòaⁿ kng, sī hó; Siōng-tè chiong kng àm pun-khui. Siōng-tè kiò hit ê kng chòe Ji̍t, kiò àm chòe Mî. Ū ê-hng ū chá-khí <i>sī thâu</i> chi̍t-ji̍t.</i></span> </p> </blockquote> <p style="padding-bottom: 0;"><cite class="left-aligned" style="">Genesis 1:1–5<sup id="cite_ref-FOOTNOTEBarclayLunNĝLu19331_91-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEBarclayLunNĝLu19331-91"><span class="cite-bracket">[</span>88<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></cite></p> </div> <p>Due to POJ's origins in the Christian church, much of the material in the script is religious in nature, including several Bible translations, books of hymns, and guides to morality. The Tainan Church Press, established in 1884, has been printing POJ materials ever since, with periods of quiet when POJ was suppressed in the early 1940s and from around 1955 to 1987. In the period to 1955, over 2.3 million volumes of POJ books were printed,<sup id="cite_ref-FOOTNOTETiuⁿ20046_92-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTETiuⁿ20046-92"><span class="cite-bracket">[</span>89<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and one study in 2002 catalogued 840 different POJ texts in existence.<sup id="cite_ref-FOOTNOTETiuⁿ20048_93-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTETiuⁿ20048-93"><span class="cite-bracket">[</span>90<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Besides <a href="/wiki/Southern_Min_Wikipedia" title="Southern Min Wikipedia">a Southern Min version of Wikipedia</a> in the orthography,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200923_94-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200923-94"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> there are teaching materials, religious texts, and books about linguistics, medicine and geography. </p> <ul><li><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Lán ê Kiù-chú Iâ-so͘ Ki-tok ê Sin-iok</i></span> (1873 translation of the <a href="/wiki/New_Testament" title="New Testament">New Testament</a>)</li> <li><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="/wiki/L%C4%81i-go%C4%81-kho_Kh%C3%A0n-h%C5%8D%CD%98-ha%CC%8Dk" title="Lāi-goā-kho Khàn-hō͘-ha̍k">Lāi-goā-kho Khàn-hō͘-ha̍k</a></i></span>, by George Gushue-Taylor, 1917</li> <li><i><a href="#CITEREFDouglas1873">Chinese–English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy</a></i>, by <a href="/wiki/Carstairs_Douglas" title="Carstairs Douglas">Carstairs Douglas</a>, 1873</li> <li><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Lear Ông</i></span>, translation of <a href="/wiki/King_Lear" title="King Lear">King Lear</a> by Tē Hūi-hun</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Computing">Computing</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=12" title="Edit section: Computing"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>POJ was initially not well supported by word-processing applications due to the special diacritics needed to write it. Support has now improved and there are now sufficient resources to both enter and display POJ correctly. Several <a href="/wiki/Input_method" title="Input method">input methods</a> exist to enter <a href="/wiki/Unicode" title="Unicode">Unicode</a>-compliant POJ, including <a href="/wiki/OpenVanilla" title="OpenVanilla">OpenVanilla</a> (<a href="/wiki/MacOS" title="MacOS">macOS</a> and <a href="/wiki/Microsoft_Windows" title="Microsoft Windows">Microsoft Windows</a>), the <a href="/wiki/Cross-platform" class="mw-redirect" title="Cross-platform">cross-platform</a> Tai-lo Input Method released by the Taiwanese <a href="/wiki/Ministry_of_Education_(Republic_of_China)" class="mw-redirect" title="Ministry of Education (Republic of China)">Ministry of Education</a>, and the <a href="/wiki/Firefox" title="Firefox">Firefox</a> add-on Transliterator, which allows in-browser POJ input.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200929_95-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200929-95"><span class="cite-bracket">[</span>92<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> When POJ was first used in word-processing applications it was not fully supported by the Unicode standard, thus necessitating work-arounds. One employed was encoding the necessary characters in the "Private Use" section of Unicode, but this required both the writer and the reader to have the correct custom font installed.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200920_96-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200920-96"><span class="cite-bracket">[</span>93<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Another solution was to replace troublesome characters with near equivalents, for example substituting <span class="nowrap">⟨ä⟩</span> for <span class="nowrap">⟨ā⟩</span> or using a standard <span class="nowrap">⟨o⟩</span> followed by an <a href="/wiki/Interpunct" title="Interpunct">interpunct</a> to represent <span class="nowrap">⟨<a href="/wiki/O%CD%98" title="O͘">o͘</a>⟩</span>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200920_96-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200920-96"><span class="cite-bracket">[</span>93<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> With the introduction into Unicode 4.1.0 of the <a href="/wiki/Combining_character" title="Combining character">combining character</a> <span class="nowrap"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r886049734">.mw-parser-output .monospaced{font-family:monospace,monospace}</style><span class="monospaced">U+0358</span> </span><span style="font-size:125%;line-height:1em"><span style="font-family: serif;">◌͘</span></span> <span style="font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;">COMBINING DOT ABOVE RIGHT</span> in 2004, all the necessary characters were present to write regular POJ without the need for workarounds.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200911_97-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200911-97"><span class="cite-bracket">[</span>94<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite-bracket">[</span>95<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, even after the addition of these characters, there are still relatively few fonts which are able to properly render the script, including the combining characters. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Unicode_codepoints">Unicode codepoints</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=13" title="Edit section: Unicode codepoints"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The following are tone characters and their respective Unicode codepoints used in POJ. The tones used by POJ should use <a href="/wiki/Combining_Diacritical_Marks" title="Combining Diacritical Marks">Combining Diacritical Marks</a> instead of <a href="/wiki/Spacing_Modifier_Letters" title="Spacing Modifier Letters">Spacing Modifier Letters</a> used by <a href="/wiki/Bopomofo" title="Bopomofo">bopomofo</a>.<sup id="cite_ref-POJ_99-0" class="reference"><a href="#cite_note-POJ-99"><span class="cite-bracket">[</span>96<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-jf-POJ_100-0" class="reference"><a href="#cite_note-jf-POJ-100"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> As POJ is not encoded in <a href="/wiki/Big5" title="Big5">Big5</a>, the prevalent encoding used in Traditional Chinese, some POJ letters are not directly encoded in Unicode, instead should be typed using combining diacritical marks officially.<sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">[</span>98<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>POJ tone diacritics<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1041539562">.mw-parser-output .citation{word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}</style><sup class="citation nobold" id="ref_tailuopinyin-yellow"><a href="#endnote_tailuopinyin-yellow">[1]</a></sup> </caption> <tbody><tr> <th colspan="2">Base letter/Tone 1</th> <th>Tone 2</th> <th>Tone 3</th> <th>Tone 4</th> <th>Tone 5</th> <th>Tone 7</th> <th>Tone 8</th> <th>Variant </th></tr> <tr> <td colspan="2">Combining mark</td> <td>́ (U+0301)</td> <td>̀ (U+0300)</td> <td>h</td> <td>̂ (U+0302)</td> <td>̄ (U+0304)</td> <td>̍h (U+030D)</td> <td>˘ (U+0306) </td></tr> <tr> <td colspan="10">One mark </td></tr> <tr> <td rowspan="7">Uppercase</td> <td>A</td> <td>Á (U+00C1)</td> <td>À (U+00C0)</td> <td>AH</td> <td>Â (U+00C2)</td> <td>Ā (U+0100)</td> <td style="background: yellow;">A̍H (U+0041 U+030D)</td> <td>Ă (U+0102) </td></tr> <tr> <td>E</td> <td>É (U+00C9)</td> <td>È (U+00C8)</td> <td>EH</td> <td>Ê (U+00CA)</td> <td>Ē (U+0112)</td> <td style="background: yellow;">E̍H (U+0045 U+030D)</td> <td>Ĕ (U+0114) </td></tr> <tr> <td>I</td> <td>Í (U+00CD)</td> <td>Ì (U+00CC)</td> <td>IH</td> <td>Î (U+00CE)</td> <td>Ī (U+012A)</td> <td style="background: yellow;">I̍H (U+0049 U+030D)</td> <td>Ĭ (U+012C) </td></tr> <tr> <td>O</td> <td>Ó (U+00D3)</td> <td>Ò (U+00D2)</td> <td>OH</td> <td>Ô (U+00D4)</td> <td>Ō (U+014C)</td> <td style="background: yellow;">O̍H (U+004F U+030D)</td> <td>Ŏ (U+014E) </td></tr> <tr> <td>U</td> <td>Ú (U+00DA)</td> <td>Ù (U+00D9)</td> <td>UH</td> <td>Û (U+00DB)</td> <td>Ū (U+016A)</td> <td style="background: yellow;">U̍H (U+0055 U+030D)</td> <td>Ŭ (U+016C) </td></tr> <tr> <td>M</td> <td>Ḿ (U+1E3E)</td> <td style="background: yellow;">M̀ (U+004D U+0300)</td> <td>MH</td> <td style="background: yellow;">M̂ (U+004D U+0302)</td> <td style="background: yellow;">M̄ (U+004D U+0304)</td> <td style="background: yellow;">M̍H (U+004D U+030D)</td> <td style="background: yellow;">M̆ (U+004D U+0306) </td></tr> <tr> <td>N</td> <td>Ń (U+0143)</td> <td>Ǹ (U+01F8)</td> <td>NH</td> <td style="background: yellow;">N̂ (U+004E U+0302)</td> <td style="background: yellow;">N̄ (U+004E U+0304)</td> <td style="background: yellow;">N̍H (U+004E U+030D)</td> <td style="background: yellow;">N̆ (U+004E U+0306) </td></tr> <tr> <td rowspan="7">Lowercase</td> <td>a</td> <td>á (U+00E1)</td> <td>à (U+00E0)</td> <td>ah</td> <td>â (U+00E2)</td> <td>ā (U+0101)</td> <td style="background: yellow;">a̍h (U+0061 U+030D)</td> <td>ă (U+0103) </td></tr> <tr> <td>e</td> <td>é (U+00E9)</td> <td>è (U+00E8)</td> <td>eh</td> <td>ê (U+00EA)</td> <td>ē (U+0113)</td> <td style="background: yellow;">e̍h (U+0065 U+030D)</td> <td>ĕ (U+0115) </td></tr> <tr> <td>i</td> <td>í (U+00ED)</td> <td>ì (U+00EC)</td> <td>ih</td> <td>î (U+00EE)</td> <td>ī (U+012B)</td> <td style="background: yellow;">i̍h (U+0069 U+030D)</td> <td>ĭ (U+012D) </td></tr> <tr> <td>o</td> <td>ó (U+00F3)</td> <td>ò (U+00F2)</td> <td>oh</td> <td>ô (U+00F4)</td> <td>ō (U+014D)</td> <td style="background: yellow;">o̍h (U+006F U+030D)</td> <td>ŏ (U+014F) </td></tr> <tr> <td>u</td> <td>ú (U+00FA)</td> <td>ù (U+00F9)</td> <td>uh</td> <td>û (U+00FB)</td> <td>ū (U+016B)</td> <td style="background: yellow;">u̍h (U+0075 U+030D)</td> <td>ŭ (U+016D) </td></tr> <tr> <td>m</td> <td>ḿ (U+1E3F)</td> <td style="background: yellow;">m̀ (U+006D U+0300)</td> <td>mh</td> <td style="background: yellow;">m̂ (U+006D U+0302)</td> <td style="background: yellow;">m̄ (U+006D U+0304)</td> <td style="background: yellow;">m̍h (U+006D U+030D)</td> <td style="background: yellow;">m̆ (U+006D U+0306) </td></tr> <tr> <td>n</td> <td>ń (U+0144)</td> <td>ǹ (U+01F9)</td> <td>nh</td> <td style="background: yellow;">n̂ (U+006E U+0302)</td> <td style="background: yellow;">n̄ (U+006E U+0304)</td> <td style="background: yellow;">n̍h (U+006E U+030D)</td> <td style="background: yellow;">n̆ (U+006E U+0306) </td></tr> <tr> <td style="background: yellow;" colspan="10">Two tones <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><sup class="citation nobold" id="ref_tailuopinyin-double"><a href="#endnote_tailuopinyin-double">[2]</a></sup> </td></tr> <tr> <td>Uppercase</td> <td style="background: yellow;">O͘ (U+004F U+0358)</td> <td style="background: yellow;">Ó͘</td> <td style="background: yellow;">Ò͘</td> <td style="background: yellow;">O͘H</td> <td style="background: yellow;">Ô͘</td> <td style="background: yellow;">Ō͘</td> <td style="background: yellow;">O̍͘H</td> <td style="background: yellow;">Ŏ͘ </td></tr> <tr> <td>Lowercase</td> <td style="background: yellow;">o͘ (U+006F U+0358)</td> <td style="background: yellow;">ó͘</td> <td style="background: yellow;">ò͘</td> <td style="background: yellow;">o͘h</td> <td style="background: yellow;">ô͘</td> <td style="background: yellow;">ō͘</td> <td style="background: yellow;">o̍͘h</td> <td style="background: yellow;">ŏ͘ </td></tr> <tr> <td colspan="17" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left"><b>Notes</b> <dl><dd>1.<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_tailuopinyin-yellow"><b><a href="#ref_tailuopinyin-yellow">^</a></b></span> <span style="background: yellow;">Yellow cells</span> indicate that there are no single Unicode character for that letter; the character shown here uses Combining Diacritical Mark characters to display the letter.<sup id="cite_ref-POJ_99-1" class="reference"><a href="#cite_note-POJ-99"><span class="cite-bracket">[</span>96<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></dd> <dd>2.<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1041539562"><span class="citation wikicite" id="endnote_tailuopinyin-double"><b><a href="#ref_tailuopinyin-double">^</a></b></span> O͘ series may be typed with 3 different permutation: letter O + right dot (͘ , U+0358) + tones; letter O + tones + right dot (͘ , U+0358); letter O with combined tones + right dot (͘ , U+0358). The Unicode combinations are omitted here.<sup id="cite_ref-jf-POJ_100-1" class="reference"><a href="#cite_note-jf-POJ-100"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></dd></dl> </td></tr></tbody></table> <p>Superscript n is also required for POJ to indicate nasalisation: </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <caption>POJ superscript </caption> <tbody><tr> <th>Character</th> <th>Unicode codepoint </th></tr> <tr> <td>ⁿ</td> <td>U+207F </td></tr> <tr> <td>ᴺ</td> <td>U+1D3A </td></tr> </tbody></table> <p>Characters not directly encoded in Unicode (especially O͘ series which has 3 different permutations) requires premade glyphs in fonts in order for applications to correctly display the characters.<sup id="cite_ref-jf-POJ_100-2" class="reference"><a href="#cite_note-jf-POJ-100"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Font_support">Font support</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=14" title="Edit section: Font support"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Fonts that currently support POJ includes: </p> <ul><li><a href="/wiki/Charis_SIL" title="Charis SIL">Charis SIL</a></li> <li><a href="/wiki/DejaVu" class="mw-redirect" title="DejaVu">DejaVu</a></li> <li><a href="/wiki/Doulos_SIL" title="Doulos SIL">Doulos SIL</a></li> <li><a href="/wiki/Linux_Libertine" title="Linux Libertine">Linux Libertine</a></li> <li><a href="/wiki/Taigi_Unicode" title="Taigi Unicode">Taigi Unicode</a></li> <li><a href="/wiki/Source_Sans_Pro" class="mw-redirect" title="Source Sans Pro">Source Sans Pro</a><sup id="cite_ref-Iunn20_102-0" class="reference"><a href="#cite_note-Iunn20-102"><span class="cite-bracket">[</span>99<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200920_96-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200920-96"><span class="cite-bracket">[</span>93<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/ichitenfont/I.Ming">I.Ming</a> (8.00 onwards) from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/ichitenfont">Ichiten Font Project</a></li> <li>Fonts made by <a href="/w/index.php?title=Justfont&action=edit&redlink=1" class="new" title="Justfont (page does not exist)">justfont</a> foundry<sup id="cite_ref-jf-POJ_100-3" class="reference"><a href="#cite_note-jf-POJ-100"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Fonts modified and release in GitHub repository <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/aiongg/POJFonts">POJFonts</a> : POJ Phiaute, Gochi Hand POJ, Nunito POJ, POJ Vibes, and POJ Garamond.</li> <li>Fonts modified and released by But Ko based on <a href="/wiki/Source_Han_Sans" title="Source Han Sans">Source Han Sans</a>: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/buttaiwan/genyog-font">Genyog</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/ButTaiwan/genseki-font">Genseki</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/ButTaiwan/gensen-font">Gensen</a> ; based on <a href="/wiki/Source_Han_Serif" title="Source Han Serif">Source Han Serif</a>: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/buttaiwan/genyo-font">Genyo</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/ButTaiwan/genwan-font">Genwan</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/ButTaiwan/genryu-font">Genryu</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Han-Romanization_mixed_script">Han-Romanization mixed script</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=15" title="Edit section: Han-Romanization mixed script"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1224211176"><div class="quotebox pullquote floatright" style="width:350px; ;"> <blockquote class="quotebox-quote left-aligned" style=""> <p><span title="Min Nan Chinese-language text"><span lang="nan">翻 tńg 工,我 koh hap i tī Hotel ê 餐廳食西式 ê chái 起,我講 beh tò 去稅厝 ê 所在,i beh 送我去,我 kā 拒絕,mā 無 beh hō͘ i 知我 ê 地址、電話番,講若有緣就會 koh 再相會。I 講人海茫茫,我若無 tī hit 間跳舞、唱歌,i beh 去 toh 位 chhōe--我?「就是 án-ni m̄-chiah 講是緣」,我嘴是 án-ni 應,心肝內知影 kap i 自細漢到這時 ê 牽連、綿纏無 hiah 簡單就煞。</span></span> </p> </blockquote> <p style="padding-bottom: 0;"><cite class="left-aligned" style="">Sample mixed orthography text<sup id="cite_ref-FOOTNOTESidaia1998264_104-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESidaia1998264-104"><span class="cite-bracket">[</span>101<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></cite></p> </div> <p>One of the most popular modern ways of writing Taiwanese is by using a mixed orthography<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005225_105-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005225-105"><span class="cite-bracket">[</span>102<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> called <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Hàn-lô</i></span><sup id="cite_ref-FOOTNOTEOta200521_106-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEOta200521-106"><span class="cite-bracket">[</span>103<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (<a href="/wiki/Simplified_Chinese_characters" title="Simplified Chinese characters">simplified Chinese</a>: <span lang="zh-Hans">汉罗</span>; <a href="/wiki/Traditional_Chinese_characters" title="Traditional Chinese characters">traditional Chinese</a>: <span lang="zh-Hant">漢羅</span>; <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">pinyin</a>: <i><span lang="zh-Latn">Hàn-Luó</span></i>; <abbr title="Literal translation"><small>lit.</small></abbr> 'Chinese-Roman'), and sometimes <i>Han-Romanization mixed script</i>, a style not unlike written <a href="/wiki/Japanese_writing_system" title="Japanese writing system">Japanese</a> or (historically) <a href="/wiki/Hanja" title="Hanja">Korean</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200910_107-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200910-107"><span class="cite-bracket">[</span>104<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In fact, the term <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Hàn-lô</i></span> does not describe one specific system, but covers any kind of writing in Southern Min which features both Chinese characters and romanization.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005225_105-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005225-105"><span class="cite-bracket">[</span>102<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> That romanization is usually POJ, although recently some texts have begun appearing with <a href="/wiki/Taiwanese_Romanization_System" class="mw-redirect" title="Taiwanese Romanization System">Taiwanese Romanization System</a> (Tâi-lô) spellings too. The problem with using only Chinese characters to write Southern Min is that there are many morphemes (estimated to be around 15 percent of running text)<sup id="cite_ref-FOOTNOTELin19997_108-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELin19997-108"><span class="cite-bracket">[</span>105<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> which are not definitively associated with a particular character. Various strategies have been developed to deal with the issue, including creating new characters, allocating Chinese characters used in written Mandarin with similar meanings (but dissimilar etymology) to represent the missing characters, or using romanization for the "missing 15%".<sup id="cite_ref-FOOTNOTELin19999–11_109-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELin19999–11-109"><span class="cite-bracket">[</span>106<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> There are two rationales for using mixed orthography writing, with two different aims. The first is to allow native speakers (almost all of whom can already write Chinese characters) to make use of their knowledge of characters, while replacing the missing 15% with romanization.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005225_105-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005225-105"><span class="cite-bracket">[</span>102<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The second is to wean character literates off using them gradually, to be replaced eventually by fully romanized text.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005230_110-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005230-110"><span class="cite-bracket">[</span>107<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Examples of modern texts in <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Hàn-lô</i></span> include religious, pedagogical, scholarly, and literary works, such as: </p> <ul><li><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFChang_Yu-hong" class="citation book cs1">Chang Yu-hong. <i>Principles of POJ</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Principles+of+POJ&rft.au=Chang+Yu-hong&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span><sup id="cite_ref-FOOTNOTEChang2001_111-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChang2001-111"><span class="cite-bracket">[</span>108<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBabuja_A._Sidaia" class="citation book cs1">Babuja A. Sidaia. <i>A-Chhûn</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A-Chh%C3%BBn&rft.au=Babuja+A.+Sidaia&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span><sup id="cite_ref-FOOTNOTESidaia1998_112-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESidaia1998-112"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Adaptations_for_other_Chinese_varieties">Adaptations for other Chinese varieties</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=16" title="Edit section: Adaptations for other Chinese varieties"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>POJ has been adapted for several other <a href="/wiki/Varieties_of_Chinese" title="Varieties of Chinese">varieties of Chinese</a>, with varying degrees of success. For <a href="/wiki/Hakka_Chinese" title="Hakka Chinese">Hakka</a>, missionaries and others have produced a Bible translation, hymn book, textbooks, and dictionaries.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWuChen2004_113-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWuChen2004-113"><span class="cite-bracket">[</span>110<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Materials produced in the orthography, called <span title="Hakka-language romanization"><i lang="hak-Latn"><a href="/wiki/Pha%CC%8Dk-fa-s%E1%B9%B3" title="Pha̍k-fa-sṳ">Pha̍k-fa-sṳ</a></i></span>, include: </p> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i><span title="Hakka-language romanization"><i lang="hak-Latn">Hak-ngi Sṳn-kin, Sin-yuk lau Sṳ-phien: Hien-thoi Thoi-van Hak-ngi Yit-pun</i></span> (Hakka Bible, New Testament and Psalms: Today's Taiwan Hakka Version)</i>. Bible Society. 1993.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Hakka-language+romanization%22%3E%3Ci+lang%3D%22hak-Latn%22%3EHak-ngi+S%E1%B9%B3n-kin%2C+Sin-yuk+lau+S%E1%B9%B3-phien%3A+Hien-thoi+Thoi-van+Hak-ngi+Yit-pun%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+%28Hakka+Bible%2C+New+Testament+and+Psalms%3A+Today%27s+Taiwan+Hakka+Version%29&rft.pub=Bible+Society&rft.date=1993&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPhang_Tet-siu1994" class="citation book cs1">Phang Tet-siu (1994). <i><span title="Hakka-language romanization"><i lang="hak-Latn">Thai-ka Loi Hok Hak-fa (Everybody Learn Hakka)</i></span></i>. Taipei: Southern Materials Center. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/957-638-017-0" title="Special:BookSources/957-638-017-0"><bdi>957-638-017-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Hakka-language+romanization%22%3E%3Ci+lang%3D%22hak-Latn%22%3EThai-ka+Loi+Hok+Hak-fa+%28Everybody+Learn+Hakka%29%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&rft.place=Taipei&rft.pub=Southern+Materials+Center&rft.date=1994&rft.isbn=957-638-017-0&rft.au=Phang+Tet-siu&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPhang_Tet-siu1996" class="citation book cs1">Phang Tet-siu (1996). <i><span title="Hakka-language romanization"><i lang="hak-Latn">Hak-ka-fa Fat-yim Sṳ-tien (Hakka Pronunciation Dictionary)</i></span></i>. Taipei: Southern Materials Center. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/957-638-359-5" title="Special:BookSources/957-638-359-5"><bdi>957-638-359-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Hakka-language+romanization%22%3E%3Ci+lang%3D%22hak-Latn%22%3EHak-ka-fa+Fat-yim+S%E1%B9%B3-tien+%28Hakka+Pronunciation+Dictionary%29%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&rft.place=Taipei&rft.pub=Southern+Materials+Center&rft.date=1996&rft.isbn=957-638-359-5&rft.au=Phang+Tet-siu&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i><span title="Hakka-language romanization"><i lang="hak-Latn">Hak-ka Sṳn-sṳ (Hakka Hymns)</i></span></i>. Tainan: PCT Press. 1999. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/957-8349-75-0" title="Special:BookSources/957-8349-75-0"><bdi>957-8349-75-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Hakka-language+romanization%22%3E%3Ci+lang%3D%22hak-Latn%22%3EHak-ka+S%E1%B9%B3n-s%E1%B9%B3+%28Hakka+Hymns%29%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&rft.place=Tainan&rft.pub=PCT+Press&rft.date=1999&rft.isbn=957-8349-75-0&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li></ul> <p>A modified version of POJ has also been created for <a href="/wiki/Teochew_dialect" class="mw-redirect" title="Teochew dialect">Teochew</a>.<sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite-bracket">[</span>111<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Current_status">Current status</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=17" title="Edit section: Current status"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Books_which_use_the_Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB_romanisation_system_for_Southern_Min-Taiwanese.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Some POJ books" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Books_which_use_the_Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB_romanisation_system_for_Southern_Min-Taiwanese.jpg/250px-Books_which_use_the_Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB_romanisation_system_for_Southern_Min-Taiwanese.jpg" decoding="async" width="250" height="251" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Books_which_use_the_Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB_romanisation_system_for_Southern_Min-Taiwanese.jpg/375px-Books_which_use_the_Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB_romanisation_system_for_Southern_Min-Taiwanese.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Books_which_use_the_Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB_romanisation_system_for_Southern_Min-Taiwanese.jpg/500px-Books_which_use_the_Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB_romanisation_system_for_Southern_Min-Taiwanese.jpg 2x" data-file-width="1189" data-file-height="1195" /></a><figcaption>Some books which use <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span>, including textbooks, dictionaries, a bible, poetry, and academic works</figcaption></figure> <p>Most native Southern Min speakers in Taiwan are unfamiliar with POJ or any other writing system,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEOta200520_115-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEOta200520-115"><span class="cite-bracket">[</span>112<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> commonly asserting that "Taiwanese has no writing",<sup id="cite_ref-FOOTNOTEBaran200435–5_116-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEBaran200435–5-116"><span class="cite-bracket">[</span>113<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> or, if they are made aware of POJ, considering romanization as the "low" form of writing, in contrast with the "high" form (Chinese characters).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChiung2005300_117-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChiung2005300-117"><span class="cite-bracket">[</span>114<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For those who are introduced to POJ alongside <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Hàn-lô</i></span> and completely Chinese character-based systems, a clear preference has been shown for all-character systems, with all-romanization systems at the bottom of the preference list, likely because of the preexisting familiarity of readers with Chinese characters.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChiung2005301_118-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChiung2005301-118"><span class="cite-bracket">[</span>115<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>POJ remains the Taiwanese orthography "with the richest inventory of written work, including dictionaries, textbooks, literature [...] and other publications in many areas".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChiung2005272_119-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChiung2005272-119"><span class="cite-bracket">[</span>116<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A 1999 estimate put the number of literate POJ users at around 100,000,<sup id="cite_ref-FOOTNOTELin199917_120-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELin199917-120"><span class="cite-bracket">[</span>117<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and secular organizations have been formed to promote the use of romanization among Taiwanese speakers.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEChiung2007474_121-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEChiung2007474-121"><span class="cite-bracket">[</span>118<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Outside Taiwan, POJ is rarely used. For example, in Fujian, <a href="/wiki/Xiamen_University" title="Xiamen University">Xiamen University</a> uses a romanization known as <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="/wiki/Bb%C3%A1nl%C3%A1m_p%C3%ACngy%C4%ABm" title="Bbánlám pìngyīm">Bbánlám pìngyīm</a></i></span>, based on <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">Pinyin</a>. In other areas where Hokkien is spoken, such as <a href="/wiki/Singapore" title="Singapore">Singapore</a>, the <a href="/wiki/Speak_Mandarin_Campaign" title="Speak Mandarin Campaign">Speak Mandarin Campaign</a> is underway to actively discourage people from speaking Hokkien or other non-Mandarin varieties in favour of switching to Mandarin instead.<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">[</span>119<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In 2006, Taiwan's <a href="/wiki/Ministry_of_Education_(Taiwan)" title="Ministry of Education (Taiwan)">Ministry of Education</a> chose an official romanization for use in teaching Southern Min in the state school system.<sup id="cite_ref-FOOTNOTETseng20092_123-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTETseng20092-123"><span class="cite-bracket">[</span>120<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> POJ was one of the candidate systems, along with <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn"><a href="/wiki/Da%C4%AB-gh%C3%AE_t%C5%8Dng-i%C5%8Dng_p%C4%ABng-im" title="Daī-ghî tōng-iōng pīng-im">Daī-ghî tōng-iōng pīng-im</a></i></span>, but a compromise system, the <a href="/wiki/Taiwanese_Romanization_System" class="mw-redirect" title="Taiwanese Romanization System">Taiwanese Romanization System</a> or <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Tâi-lô</i></span>, was chosen in the end.<sup id="cite_ref-124" class="reference"><a href="#cite_note-124"><span class="cite-bracket">[</span>121<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Tâi-Lô retains most of the orthographic standards of POJ, including the tone marks, while changing the troublesome <span class="nowrap">⟨o͘⟩</span> character for <span class="nowrap">⟨oo⟩</span>, swapping <span class="nowrap">⟨ts⟩</span> for <span class="nowrap">⟨ch⟩</span>, and replacing <span class="nowrap">⟨o⟩</span> in <a href="/wiki/Diphthong" title="Diphthong">diphthongs</a> with <span class="nowrap">⟨u⟩</span>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTETseng20092–5_125-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTETseng20092–5-125"><span class="cite-bracket">[</span>122<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Supporters of Taiwanese writing are in general deeply suspicious of government involvement, given the history of official suppression of native languages,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005248_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEKlöter2005248-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> making it unclear whether <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Tâi-lô</i></span> or POJ will become the dominant system in the future. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=18" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text">Name of the road in <a href="/wiki/East_District,_Tainan" title="East District, Tainan">East District, Tainan</a> where the church is located. <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Tang-mn̂g</i></span> is its <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">pe̍h-ōe-jī</i></span> romanization and <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">dōngmén</i></span> is its <i><a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">pinyin</a></i> romanization.</span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text">All characters are <a href="/wiki/Traditional_Chinese_characters" title="Traditional Chinese characters">traditional Chinese characters</a> except <span lang="zh">台</span>, the simplified form of <span lang="zh">臺</span> that predates mainland China's <a href="/wiki/Simplified_Chinese_characters" title="Simplified Chinese characters">simplified Chinese characters</a>, which also uses this simplified form. Both forms are used interchangeably in Taiwan.</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span lang="zh">謬</span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=19" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1246091330">.mw-parser-output .sidebar{width:22em;float:right;clear:right;margin:0.5em 0 1em 1em;background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa);border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);padding:0.2em;text-align:center;line-height:1.4em;font-size:88%;border-collapse:collapse;display:table}body.skin-minerva .mw-parser-output .sidebar{display:table!important;float:right!important;margin:0.5em 0 1em 1em!important}.mw-parser-output .sidebar-subgroup{width:100%;margin:0;border-spacing:0}.mw-parser-output .sidebar-left{float:left;clear:left;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-none{float:none;clear:both;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-outer-title{padding:0 0.4em 0.2em;font-size:125%;line-height:1.2em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-top-image{padding:0.4em}.mw-parser-output .sidebar-top-caption,.mw-parser-output .sidebar-pretitle-with-top-image,.mw-parser-output .sidebar-caption{padding:0.2em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-pretitle{padding:0.4em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title,.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.2em 0.8em;font-size:145%;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-image{padding:0.2em 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-heading{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content{padding:0 0.5em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content-with-subgroup{padding:0.1em 0.4em 0.2em}.mw-parser-output .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-below{padding:0.3em 0.8em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-below{border-top:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .sidebar-navbar{text-align:right;font-size:115%;padding:0 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-list-title{padding:0 0.4em;text-align:left;font-weight:bold;line-height:1.6em;font-size:105%}.mw-parser-output .sidebar-list-title-c{padding:0 0.4em;text-align:center;margin:0 3.3em}@media(max-width:640px){body.mediawiki .mw-parser-output .sidebar{width:100%!important;clear:both;float:none!important;margin-left:0!important;margin-right:0!important}}body.skin--responsive .mw-parser-output .sidebar a>img{max-width:none!important}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sidebar{display:none!important}}</style><table class="sidebar sidebar-collapse nomobile nowraplinks"><tbody><tr><th class="sidebar-title"><a href="/wiki/Transliteration_of_Chinese" title="Transliteration of Chinese">Transliteration of Chinese</a></th></tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Mandarin_Chinese" title="Mandarin Chinese">Mandarin</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Modern_Standard_Mandarin" class="mw-redirect" title="Modern Standard Mandarin">Modern Standard Mandarin</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">Hanyu Pinyin</a></li> <li><a href="/wiki/Gwoyeu_Romatzyh" title="Gwoyeu Romatzyh">Gwoyeu Romatzyh</a> <ul><li><a href="/wiki/Spelling_in_Gwoyeu_Romatzyh" title="Spelling in Gwoyeu Romatzyh">Spelling conventions</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Latinxua_Sin_Wenz" title="Latinxua Sin Wenz">Latinxua Sin Wenz</a></li> <li><a href="/wiki/Mandarin_Phonetic_Symbols_II" title="Mandarin Phonetic Symbols II">Mandarin Phonetic Symbols II</a></li> <li><a href="/wiki/Tongyong_Pinyin" title="Tongyong Pinyin">Tongyong Pinyin</a></li> <li><a href="/wiki/Wade%E2%80%93Giles" title="Wade–Giles">Wade–Giles</a></li> <li><a href="/wiki/Yale_romanization_of_Mandarin" title="Yale romanization of Mandarin">Yale romanization</a></li> <li><a href="/wiki/Lessing-Othmer" title="Lessing-Othmer">Lessing-Othmer</a></li> <li><a href="/wiki/Simplified_Wade" title="Simplified Wade">Simplified Wade</a></li> <li><i><a href="/wiki/Comparison_of_Standard_Mandarin_transcription_systems" class="mw-redirect" title="Comparison of Standard Mandarin transcription systems">Comparison chart</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Mandarin_(late_imperial_lingua_franca)" title="Mandarin (late imperial lingua franca)">Late imperial Mandarin</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/w/index.php?title=Morrison_romanization&action=edit&redlink=1" class="new" title="Morrison romanization (page does not exist)">Morrison romanization</a></li> <li><a href="/wiki/Legge_romanization" title="Legge romanization">Legge romanization</a></li> <li><a href="/wiki/Chinese_postal_romanization" title="Chinese postal romanization">Postal romanization</a></li> <li><a href="/wiki/EFEO_Chinese_transcription" title="EFEO Chinese transcription">EFEO</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Sichuanese_dialect" class="mw-redirect" title="Sichuanese dialect">Sichuanese</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Sichuanese_Pinyin" title="Sichuanese Pinyin">Sichuanese Pinyin</a></li> <li><a href="/wiki/Scuanxua_Ladinxua_Xin_Wenz" class="mw-redirect" title="Scuanxua Ladinxua Xin Wenz">Scuanxua Ladinxua Xin Wenz</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Romanization_of_Wu_Chinese" title="Romanization of Wu Chinese">Wu</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Wu_Chinese" title="Wu Chinese">General Wu</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Romanization_of_Wu_Chinese" title="Romanization of Wu Chinese">Romanization of Wu Chinese</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Wenzhounese" title="Wenzhounese">Wenzhounese</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Wenzhounese_romanisation" title="Wenzhounese romanisation">Wenzhounese romanization</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Yue_Chinese" title="Yue Chinese">Yue</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Cantonese" title="Cantonese">Cantonese</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Jyutping" title="Jyutping">Jyutping</a></li> <li><a href="/wiki/Yale_romanization_of_Cantonese" title="Yale romanization of Cantonese">Yale romanization</a></li> <li><a href="/wiki/Guangdong_Romanization" title="Guangdong Romanization">Guangdong Romanization</a></li> <li><a href="/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation" title="Hong Kong Government Cantonese Romanisation">Hong Kong Government</a></li> <li><a href="/wiki/Macau_Government_Cantonese_Romanization" title="Macau Government Cantonese Romanization">Macau Government</a></li> <li><a href="/wiki/Meyer%E2%80%93Wempe" title="Meyer–Wempe">Meyer–Wempe</a></li> <li><a href="/wiki/Sidney_Lau_romanisation" title="Sidney Lau romanisation">Sidney Lau</a></li> <li><a href="/wiki/S._L._Wong_(phonetic_symbols)" title="S. L. Wong (phonetic symbols)">S. L. Wong (phonetic symbols)</a></li> <li><a href="/wiki/S._L._Wong_(romanisation)" title="S. L. Wong (romanisation)">S. L. Wong (romanization)</a></li> <li><a href="/wiki/Cantonese_Pinyin" class="mw-redirect" title="Cantonese Pinyin">Cantonese Pinyin</a></li> <li><a href="/wiki/Standard_Romanization_(Cantonese)" title="Standard Romanization (Cantonese)">Standard Romanization</a></li> <li><a href="/wiki/Barnett%E2%80%93Chao" class="mw-redirect" title="Barnett–Chao">Barnett–Chao</a></li> <li><a href="/wiki/Comparison_of_Cantonese_romanization_systems" class="mw-redirect" title="Comparison of Cantonese romanization systems"> <i>Comparison chart</i></a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Min_Chinese" title="Min Chinese">Min</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Hokkien" title="Hokkien">Hokkien</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">Pe̍h-ōe-jī</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Literal_Taiwanese" title="Modern Literal Taiwanese">Modern Literal Taiwanese</a></li> <li><a href="/wiki/Phofsit_Daibuun" title="Phofsit Daibuun">Phofsit Daibuun</a></li> <li><a href="/wiki/Latinxua_Sin_Wenz" title="Latinxua Sin Wenz">Habhunwe Latinxua Sin Bhundzi</a></li> <li><a href="/wiki/Bb%C3%A1nl%C3%A1m_p%C3%ACngy%C4%ABm" title="Bbánlám pìngyīm">Bbánlám pìngyīm</a></li> <li><a href="/wiki/Daighi_tongiong_pingim" class="mw-redirect" title="Daighi tongiong pingim">Daighi tongiong pingim</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_Language_Phonetic_Alphabet" title="Taiwanese Language Phonetic Alphabet">TLPA</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_Romanization_System" class="mw-redirect" title="Taiwanese Romanization System">Tâi-lô</a></li> <li><i><a href="/wiki/Comparison_of_Hokkien_writing_systems" title="Comparison of Hokkien writing systems">Comparison chart</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Teochew_dialect" class="mw-redirect" title="Teochew dialect">Teochew</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Peng%27im" title="Peng'im">Peng'im</a></li> <li><a href="/wiki/Teochew_Romanization" title="Teochew Romanization">Pe̍h-ūe-jī</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Eastern_Min" title="Eastern Min">Fuzhounese</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Foochow_Romanized" class="mw-redirect" title="Foochow Romanized">Foochow Romanized</a></li> <li><a href="/wiki/Fuzhou_Transliteration_Scheme" title="Fuzhou Transliteration Scheme">Fuzhou Transliteration Scheme</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Northern_Min" title="Northern Min">Northern Min</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Kienning_Colloquial_Romanized" title="Kienning Colloquial Romanized">Kienning Colloquial Romanized</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Pu-Xian_Min" class="mw-redirect" title="Pu-Xian Min">Pu-Xian Min</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Hinghwa_Romanized" title="Hinghwa Romanized">Hinghwa Romanized</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Hainanese" title="Hainanese">Hainanese</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Hainan_Romanized" class="mw-redirect" title="Hainan Romanized">Hainan Romanized</a> (<a href="/wiki/Haikou_dialect" title="Haikou dialect">Haikou dialect</a>)</li> <li><a href="/wiki/Hainanese_Transliteration_Scheme" title="Hainanese Transliteration Scheme">Hainanese Transliteration Scheme</a> (<a href="/wiki/Wenchang_dialect" title="Wenchang dialect">Wenchang dialect</a>)</li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Shao%E2%80%93Jiang_Min" title="Shao–Jiang Min">Shao–Jiang Min</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Romanized_Shaowu" title="Romanized Shaowu">Romanized Shaowu</a> (<a href="/wiki/Shaowu_dialect" title="Shaowu dialect">Shaowu dialect</a>)</li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Gan_Chinese" title="Gan Chinese">Gan</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Chang%E2%80%93Du_Gan" title="Chang–Du Gan">Chang-Du</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Pinfa" title="Pinfa">Pinfa</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Hakka_Chinese" title="Hakka Chinese">Hakka</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Meixian_dialect" title="Meixian dialect">Meixian</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Pinfa" title="Pinfa">Pinfa</a></li> <li><a href="/wiki/Hagfa_Pinyim" title="Hagfa Pinyim">Hagfa Pinyim</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Sixian_dialect" title="Sixian dialect">Sixian</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Pha%CC%8Dk-fa-s%E1%B9%B3" title="Pha̍k-fa-sṳ">Pha̍k-fa-sṳ</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_Language_Phonetic_Alphabet" title="Taiwanese Language Phonetic Alphabet">TLPA</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Xiang_Chinese" title="Xiang Chinese">Xiang</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/Chang%E2%80%93Yi_dialects" class="mw-redirect" title="Chang–Yi dialects">Chang–Yi</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Pinfa" title="Pinfa">Pinfa</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> <a href="/wiki/Diasystem" title="Diasystem">Polylectal</a></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)"><a href="/wiki/General_Chinese" title="General Chinese">General Chinese</a></div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/General_Chinese#Romanized_General_Chinese" title="General Chinese">Romanized General Chinese</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><th class="sidebar-heading"> See also</th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">Other transliterations</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/General_Chinese#Character-based_General_Chinese" title="General Chinese">Character-based General Chinese</a></li> <li><a href="/wiki/Cyrillization_of_Chinese" title="Cyrillization of Chinese">Cyrillization</a></li> <li><a href="/wiki/Xiao%27erjing" title="Xiao'erjing">Xiao'erjing</a></li> <li><a href="/wiki/%CA%BCPhags-pa_script" title="ʼPhags-pa script">ʼPhags-pa script</a></li> <li><a href="/wiki/Bopomofo" title="Bopomofo">Bopomofo</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_kana" title="Taiwanese kana">Taiwanese kana</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_Phonetic_Symbols" title="Taiwanese Phonetic Symbols">Taiwanese Phonetic Symbols</a></li> <li><a href="/wiki/Transcription_into_Chinese_characters" title="Transcription into Chinese characters">Transcription into Chinese</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="color: var(--color-base)">By place</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content hlist"> <ul><li><a href="/wiki/Hong_Kong_name" title="Hong Kong name">Romanization in Hong Kong</a></li> <li><a href="/wiki/Chinese_language_romanisation_in_Singapore" title="Chinese language romanisation in Singapore">Romanization in Singapore</a></li> <li><a href="/wiki/Chinese_language_romanization_in_Taiwan" title="Chinese language romanization in Taiwan">Romanization in Taiwan</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-navbar"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Transliteration_of_Chinese" title="Template:Transliteration of Chinese"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Transliteration_of_Chinese" title="Template talk:Transliteration of Chinese"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Transliteration_of_Chinese" title="Special:EditPage/Template:Transliteration of Chinese"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div></td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Citations">Citations</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=20" title="Edit section: Citations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 25em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry">"Language Subtag Registry"</a>. IANA<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2024-03-13</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Language+Subtag+Registry&rft.pub=IANA&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.iana.org%2Fassignments%2Flanguage-subtag-registry%2Flanguage-subtag-registry&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:0-2"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:0_2-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_2-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTân2015" class="citation book cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source">Tân, Bō͘-Chin (2015). <bdi lang="zh">白話字的起源與在台灣的發展</bdi> [<i>The Origins of Pe̍h-ōe-jī and Its Development in Taiwan</i>] (in Chinese). National Taiwan Normal University. pp. 1, 5.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97%E7%9A%84%E8%B5%B7%E6%BA%90%E8%88%87%E5%9C%A8%E5%8F%B0%E7%81%A3%E7%9A%84%E7%99%BC%E5%B1%95&rft.pages=1%2C+5&rft.pub=National+Taiwan+Normal+University&rft.date=2015&rft.aulast=T%C3%A2n&rft.aufirst=B%C5%8D%CD%98-Chin&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:1-3"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:1_3-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:1_3-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSakai2003" class="citation book cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source">Sakai, Tōru (2003-06-11). <bdi lang="zh">台語羅馬字的衰退係外來政權鎮壓的後果</bdi> [<i>The Decline of Taiwanese Romanized Script as a Consequence of Foreign Suppression</i>] (in Chinese).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97%E7%9A%84%E8%A1%B0%E9%80%80%E4%BF%82%E5%A4%96%E4%BE%86%E6%94%BF%E6%AC%8A%E9%8E%AE%E5%A3%93%E7%9A%84%E5%BE%8C%E6%9E%9C&rft.date=2003-06-11&rft.aulast=Sakai&rft.aufirst=T%C5%8Dru&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChiúⁿ2005" class="citation book cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source">Chiúⁿ, Ûi-bûn (2005). <bdi lang="zh">羅馬字是臺灣新文學ê開基祖</bdi> [Romanization: The Founding Father of New Taiwanese Literature]. <bdi lang="zh">語言、認同與去殖民</bdi> [<i>Language, Identity, and Decolonization</i>] (in Chinese). National Cheng Kung University.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97%E6%98%AF%E8%87%BA%E7%81%A3%E6%96%B0%E6%96%87%E5%AD%B8%C3%AA%E9%96%8B%E5%9F%BA%E7%A5%96&rft.btitle=%E8%AA%9E%E8%A8%80%E3%80%81%E8%AA%8D%E5%90%8C%E8%88%87%E5%8E%BB%E6%AE%96%E6%B0%91&rft.pub=National+Cheng+Kung+University&rft.date=2005&rft.aulast=Chi%C3%BA%E2%81%BF&rft.aufirst=%C3%9Bi-b%C3%BBn&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200590-5"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200590_5-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200590_5-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200590_5-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 90.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter20021-6"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter20021_6-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter20021_6-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2002">Klöter (2002)</a>, p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200589-7"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200589_7-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200589_7-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 89.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200113-8"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200113_8-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200113_8-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 13.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005248-9"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005248_9-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005248_9-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 248.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200592-12"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200592_12-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200592_12-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200592_12-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 92.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter20022-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter20022_13-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2002">Klöter (2002)</a>, p. 2.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEHeylen2001139-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001139_14-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFHeylen2001">Heylen (2001)</a>, p. 139.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEHeylen2001142-15"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001142_15-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001142_15-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFHeylen2001">Heylen (2001)</a>, p. 142.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200114-16"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200114_16-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200114_16-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 14.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEHeylen2001144-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001144_17-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFHeylen2001">Heylen (2001)</a>, p. 144.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005109-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005109_18-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 109.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMedhurst1832viii-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMedhurst1832viii_19-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMedhurst1832">Medhurst (1832)</a>, p. viii.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005110-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005110_20-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 110.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEHeylen2001145-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001145_21-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFHeylen2001">Heylen (2001)</a>, p. 145.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEHeylen2001149-22"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001149_22-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001149_22-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001149_22-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFHeylen2001">Heylen (2001)</a>, p. 149.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005111-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005111_23-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 111.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005111,_116-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005111,_116_24-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, pp. 111, 116.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200593-25"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200593_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200593_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200593_25-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 93.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEAng19922-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEAng19922_26-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFAng1992">Ang (1992)</a>, p. 2.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEHeylen2001160-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEHeylen2001160_27-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFHeylen2001">Heylen (2001)</a>, p. 160.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200213-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200213_28-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2002">Klöter (2002)</a>, p. 13.</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text">Quoted in <a href="#CITEREFBand1936">Band (1936)</a>, p. 67</span> </li> <li id="cite_note-TCP-30"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-TCP_30-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-TCP_30-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090301035437/http://enews.pctpress.org/about_us.htm">"Our Story"</a>. Taiwan Church News. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://enews.pctpress.org/about_us.htm">the original</a> on 2009-03-01<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2009-04-30</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Our+Story&rft.pub=Taiwan+Church+News&rft_id=http%3A%2F%2Fenews.pctpress.org%2Fabout_us.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECopper2007240-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECopper2007240_31-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCopper2007">Copper (2007)</a>, p. 240.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005114-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005114_32-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 114.</span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text">Adapted from <a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, pp. 113–6</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMedhurst1832-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMedhurst1832_34-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMedhurst1832">Medhurst (1832)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEDoty1853-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEDoty1853_35-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFDoty1853">Doty (1853)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMacGowan1869-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMacGowan1869_36-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMacGowan1869">MacGowan (1869)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEDouglas1873-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEDouglas1873_37-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFDouglas1873">Douglas (1873)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEVan_Nest_Talmage1894-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEVan_Nest_Talmage1894_38-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFVan_Nest_Talmage1894">Van Nest Talmage (1894)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWarnshuisde_Pree1911-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWarnshuisde_Pree1911_39-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWarnshuisde_Pree1911">Warnshuis & de Pree (1911)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECampbell1913-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECampbell1913_40-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCampbell1913">Campbell (1913)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEBarclay1923-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEBarclay1923_41-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBarclay1923">Barclay (1923)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTETipson1934-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTETipson1934_42-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTipson1934">Tipson (1934)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005136-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005136_43-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 136.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005153-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005153_44-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 153.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005154-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005154_45-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 154.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005135-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005135_46-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 135.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELin199921-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELin199921_47-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLin1999">Lin (1999)</a>, p. 21.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200118-48"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200118_48-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 18.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005231-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005231_49-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 231.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELin19991-50"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTELin19991_50-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTELin19991_50-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTELin19991_50-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLin1999">Lin (1999)</a>, p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTETiuⁿ20047-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTETiuⁿ20047_51-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTiuⁿ2004">Tiuⁿ (2004)</a>, p. 7.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESandel2003533-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESandel2003533_52-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSandel2003">Sandel (2003)</a>, p. 533.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005217-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005217_53-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 217.</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChiúⁿ2013" class="citation journal cs1">Chiúⁿ, Ûi-bûn (2013). "教會內台語白話字使用人口kap現況調查" [Survey of the Current Use of Pe̍h-ōe-jī within Church Communities]. <i>The Journal of Taiwanese Vernacular</i>. <b>5</b> (1): 74–97.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Journal+of+Taiwanese+Vernacular&rft.atitle=%E6%95%99%E6%9C%83%E5%85%A7%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97%E4%BD%BF%E7%94%A8%E4%BA%BA%E5%8F%A3kap%E7%8F%BE%E6%B3%81%E8%AA%BF%E6%9F%A5&rft.volume=5&rft.issue=1&rft.pages=74-97&rft.date=2013&rft.aulast=Chi%C3%BA%E2%81%BF&rft.aufirst=%C3%9Bi-b%C3%BBn&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9E02E0DD1E30E234A75756C1A96F9C946590D6CF">"Guide to Dialect Barred in Taiwan: Dictionary Tried to Render Local Chinese Sounds"</a>. <i><a href="/wiki/New_York_Times" class="mw-redirect" title="New York Times">New York Times</a></i>. September 15, 1974. sec. GN, p. 15<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 December</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=New+York+Times&rft.atitle=Guide+to+Dialect+Barred+in+Taiwan%3A+Dictionary+Tried+to+Render+Local+Chinese+Sounds&rft.pages=sec.+GN%2C+p.+15&rft.date=1974-09-15&rft_id=https%3A%2F%2Fquery.nytimes.com%2Fgst%2Fabstract.html%3Fres%3D9E02E0DD1E30E234A75756C1A96F9C946590D6CF&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span>; quoted in <a href="#CITEREFLin1999">Lin (1999)</a>, p. 22</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200924-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200924_56-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFIûⁿ2009">Iûⁿ (2009)</a>, p. 24.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESandel2003530-57"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESandel2003530_57-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSandel2003">Sandel (2003)</a>, p. 530.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWu20071-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWu20071_58-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWu2007">Wu (2007)</a>, p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWu20079-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWu20079_59-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWu2007">Wu (2007)</a>, p. 9.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChiung2005275-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChiung2005275_60-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChiung2005">Chiung (2005)</a>, p. 275.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200119-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200119_61-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 19.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChiung2005273-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChiung2005273_62-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChiung2005">Chiung (2005)</a>, p. 273.</span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-63">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLoa_Iok-sin2009" class="citation news cs1">Loa Iok-sin (2009-02-28). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2009/02/28/2003437216">"Activists demand Hoklo exams"</a>. <a href="/wiki/Taipei_Times" title="Taipei Times">Taipei Times</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Activists+demand+Hoklo+exams&rft.date=2009-02-28&rft.au=Loa+Iok-sin&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.taipeitimes.com%2FNews%2Ftaiwan%2Farchives%2F2009%2F02%2F28%2F2003437216&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-64">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.chinapost.com.tw/news/2003/09/25/41604/Premiers-comments.htm">"Premier's comments over language status draws anger"</a>. <a href="/wiki/China_Post" title="China Post">China Post</a>. 2003-09-25<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-03-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Premier%27s+comments+over+language+status+draws+anger&rft.date=2003-09-25&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.chinapost.com.tw%2Fnews%2F2003%2F09%2F25%2F41604%2FPremiers-comments.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200598-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200598_65-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 98.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200115-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200115_66-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 15.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200599-67"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200599_67-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200599_67-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 99.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChung199678-68"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChung199678_68-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEChung199678_68-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChung1996">Chung (1996)</a>, p. 78.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTENorman1998237-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTENorman1998237_69-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFNorman1998">Norman (1998)</a>, p. 237.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200514-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200514_70-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 14.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter200515-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter200515_71-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 15.</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPan2004" class="citation journal cs1">Pan, Ho-hsien (September 2004). "Nasality in Taiwanese". <i>Language and Speech</i>. <b>47</b> (3): 267–296. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1177%2F00238309040470030301">10.1177/00238309040470030301</a>. <a href="/wiki/PMID_(identifier)" class="mw-redirect" title="PMID (identifier)">PMID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/15697153">15697153</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:25932808">25932808</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Language+and+Speech&rft.atitle=Nasality+in+Taiwanese&rft.volume=47&rft.issue=3&rft.pages=267-296&rft.date=2004-09&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A25932808%23id-name%3DS2CID&rft_id=info%3Apmid%2F15697153&rft_id=info%3Adoi%2F10.1177%2F00238309040470030301&rft.aulast=Pan&rft.aufirst=Ho-hsien&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERamsey1987109-73"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTERamsey1987109_73-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTERamsey1987109_73-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRamsey1987">Ramsey (1987)</a>, p. 109.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200130-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200130_74-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 30.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200133-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200133_75-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 33.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECampbell19131–4-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECampbell19131–4_77-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCampbell1913">Campbell (1913)</a>, pp. 1–4: Entries under the initial <i>ts</i> have been tallied under the modern spelling of <i>ch</i>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEEmbree1973-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEEmbree1973_78-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFEmbree1973">Embree (1973)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKì20084–25-79"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKì20084–25_79-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKì2008">Kì (2008)</a>, pp. 4–25.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005100-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005100_80-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 100.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005101-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005101_81-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 101.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005102-82"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005102_82-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005102_82-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 102.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang200186–88-83"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang200186–88_83-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, pp. 86–88.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005103-84"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005103_84-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 103.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005103–104-85"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005103–104_85-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 103–104.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005104-86"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005104_86-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 104.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang2001134-87"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang2001134_87-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>, p. 134.</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-88">^</a></b></span> <span class="reference-text">Douglas Carstairs. "Introduction with Remarks on Pronunciation and Instructions for Use." <i>Chinese-English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy, etc.</i> New Edition. Presbyterian Church of England, 1899. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/chineseenglishdict00doug/page/n16/mode/2up">p. xi.</a></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text">Douglas Carstairs. "Appendix I: Variations of Spelling in Other Books on the Language of Amoy." <i>Chinese-English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy, etc.</i> New Edition. Presbyterian Church of England, 1899. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/chineseenglishdict00doug/page/607/mode/2up">p. 607.</a></span> </li> <li id="cite_note-Tan-90"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Tan_90-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Tan_90-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Tan Siew Imm. <i>Penang Hokkien-English Dictionary, With an English-Penang Hokkien Glossary.</i> Sunway University Press, 2016. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://issuu.com/sunway3/docs/preview_-_penang_hokkien-english_dictionary">pp. iv–v.</a> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789671369715" title="Special:BookSources/9789671369715">9789671369715</a></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEBarclayLunNĝLu19331-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEBarclayLunNĝLu19331_91-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBarclayLunNĝLu1933">Barclay et al. (1933)</a>, p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTETiuⁿ20046-92"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTETiuⁿ20046_92-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTiuⁿ2004">Tiuⁿ (2004)</a>, p. 6.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTETiuⁿ20048-93"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTETiuⁿ20048_93-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTiuⁿ2004">Tiuⁿ (2004)</a>, p. 8.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200923-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200923_94-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFIûⁿ2009">Iûⁿ (2009)</a>, p. 23.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200929-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200929_95-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFIûⁿ2009">Iûⁿ (2009)</a>, p. 29.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200920-96"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200920_96-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200920_96-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200920_96-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFIûⁿ2009">Iûⁿ (2009)</a>, p. 20.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200911-97"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200911_97-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFIûⁿ2009">Iûⁿ (2009)</a>, p. 11.</span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-98">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf">"Combining Diacritical Marks"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. unicode.org. p. 34<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-07-29</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Combining+Diacritical+Marks&rft.pages=34&rft.pub=unicode.org&rft_id=http%3A%2F%2Funicode.org%2Fcharts%2FPDF%2FU0300.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-POJ-99"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-POJ_99-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-POJ_99-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFaiongg2020" class="citation web cs1">aiongg (2020-11-22). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/aiongg/POJFonts">"aiongg/POJFonts"</a>. <i>GitHub – POJ Fonts</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210412122044/https://github.com/aiongg/POJFonts">Archived</a> from the original on 2021-04-12<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2020-12-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=GitHub+%E2%80%93+POJ+Fonts&rft.atitle=aiongg%2FPOJFonts&rft.date=2020-11-22&rft.au=aiongg&rft_id=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Faiongg%2FPOJFonts&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-jf-POJ-100"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-jf-POJ_100-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-jf-POJ_100-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-jf-POJ_100-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-jf-POJ_100-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTseng_Gorong2019" class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Tseng Gorong (2019-01-11). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://blog.justfont.com/2019/01/jinxuan-taiwan-letters/">"談金萱的台羅變音符號設計"</a>. <i>justfont blog</i> (in Chinese (Taiwan)). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210412113558/https://blog.justfont.com/2019/01/jinxuan-taiwan-letters/">Archived</a> from the original on 2021-04-12<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2020-12-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=justfont+blog&rft.atitle=%E8%AB%87%E9%87%91%E8%90%B1%E7%9A%84%E5%8F%B0%E7%BE%85%E8%AE%8A%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F%E8%A8%AD%E8%A8%88&rft.date=2019-01-11&rft.au=Tseng+Gorong&rft_id=https%3A%2F%2Fblog.justfont.com%2F2019%2F01%2Fjinxuan-taiwan-letters%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://unicode.org/faq/char_combmark.html#9">"FAQ – Characters and Combining Marks"</a>. <i>unicode.org</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210412114907/http://unicode.org/faq/char_combmark.html#9">Archived</a> from the original on 2021-04-12<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2020-12-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=unicode.org&rft.atitle=FAQ+%E2%80%93+Characters+and+Combining+Marks&rft_id=http%3A%2F%2Funicode.org%2Ffaq%2Fchar_combmark.html%239&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Iunn20-102"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Iunn20_102-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFIûⁿ2009">Iûⁿ (2009)</a>, p. 24</span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-103">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://github.com/adobe-fonts/source-sans-pro/releases/tag/3.006R">"Fonts version 3.006 (OTF, TTF, WOFF, WOFF2, Variable)"</a>. <i>GitHub</i>. Adobe Systems Incorporated. 2010-09-06. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201224180351/https://github.com/adobe-fonts/source-sans-pro/releases/tag/3.006R">Archived</a> from the original on 2020-12-24<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-09-06</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=GitHub&rft.atitle=Fonts+version+3.006+%28OTF%2C+TTF%2C+WOFF%2C+WOFF2%2C+Variable%29&rft.date=2010-09-06&rft_id=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fadobe-fonts%2Fsource-sans-pro%2Freleases%2Ftag%2F3.006R&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESidaia1998264-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESidaia1998264_104-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSidaia1998">Sidaia (1998)</a>, p. 264.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005225-105"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005225_105-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005225_105-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005225_105-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 225.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEOta200521-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEOta200521_106-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFOta2005">Ota (2005)</a>, p. 21.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEIûⁿ200910-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEIûⁿ200910_107-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFIûⁿ2009">Iûⁿ (2009)</a>, p. 10.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELin19997-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELin19997_108-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLin1999">Lin (1999)</a>, p. 7.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELin19999–11-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELin19999–11_109-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLin1999">Lin (1999)</a>, pp. 9–11.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEKlöter2005230-110"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEKlöter2005230_110-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKlöter2005">Klöter (2005)</a>, p. 230.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChang2001-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChang2001_111-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChang2001">Chang (2001)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESidaia1998-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESidaia1998_112-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSidaia1998">Sidaia (1998)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWuChen2004-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWuChen2004_113-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWuChen2004">Wu & Chen (2004)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-114">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120722165736/http://hailufeng.com/detail/?newsid=23156"><bdi lang="zh">潮州字典-韵母表</bdi></a> (in Chinese). Hailufeng. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hailufeng.com/detail/?newsid=23156">the original</a> on 2012-07-22<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-03-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=%E6%BD%AE%E5%B7%9E%E5%AD%97%E5%85%B8-%E9%9F%B5%E6%AF%8D%E8%A1%A8&rft.pub=Hailufeng&rft_id=http%3A%2F%2Fhailufeng.com%2Fdetail%2F%3Fnewsid%3D23156&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEOta200520-115"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEOta200520_115-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFOta2005">Ota (2005)</a>, p. 20.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEBaran200435–5-116"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEBaran200435–5_116-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBaran2004">Baran (2004)</a>, p. 35–5.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChiung2005300-117"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChiung2005300_117-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChiung2005">Chiung (2005)</a>, p. 300.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChiung2005301-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChiung2005301_118-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChiung2005">Chiung (2005)</a>, p. 301.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChiung2005272-119"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChiung2005272_119-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChiung2005">Chiung (2005)</a>, p. 272.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELin199917-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELin199917_120-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLin1999">Lin (1999)</a>, p. 17.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEChiung2007474-121"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEChiung2007474_121-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFChiung2007">Chiung (2007)</a>, p. 474.</span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWong-Anan2009" class="citation news cs1">Wong-Anan, Nopporn (2009-09-16). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.reuters.com/article/idUSSIN366189">"Eyeing China, Singapore sees Mandarin as its future"</a>. Reuters<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2009-10-31</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Eyeing+China%2C+Singapore+sees+Mandarin+as+its+future&rft.date=2009-09-16&rft.aulast=Wong-Anan&rft.aufirst=Nopporn&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.reuters.com%2Farticle%2FidUSSIN366189&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTETseng20092-123"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTETseng20092_123-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTseng2009">Tseng (2009)</a>, p. 2.</span> </li> <li id="cite_note-124"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-124">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation cs2 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://blog.udn.com/alexandroslee/471006"><bdi lang="zh">閩南語鄉土教學確定採台灣閩南語羅馬字拼音</bdi></a> [<i>Southern Min native language teaching to use Taiwan Southern Min Romanization</i>] (in Chinese), Central News Agency</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%E9%96%A9%E5%8D%97%E8%AA%9E%E9%84%89%E5%9C%9F%E6%95%99%E5%AD%B8%E7%A2%BA%E5%AE%9A%E6%8E%A1%E5%8F%B0%E7%81%A3%E9%96%A9%E5%8D%97%E8%AA%9E%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97%E6%8B%BC%E9%9F%B3&rft.pub=Central+News+Agency&rft_id=http%3A%2F%2Fblog.udn.com%2Falexandroslee%2F471006&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTETseng20092–5-125"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTETseng20092–5_125-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTseng2009">Tseng (2009)</a>, pp. 2–5.</span> </li> </ol></div> <div style="clear:both;" class=""></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Works_cited">Works cited</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=21" title="Edit section: Works cited"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin refbegin-columns references-column-width" style="column-width: 30em"> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAng1992" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a href="/wiki/Ang_Ui-jin" title="Ang Ui-jin">Ang, Ui-jin</a> (1992). <i>Taiwan Fangyan zhi Lü</i> [<i>A Journey Through Taiwanese Regional Speech</i>] (in Chinese). Taipei: Avanguard Publishing. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/957-9512-31-0" title="Special:BookSources/957-9512-31-0"><bdi>957-9512-31-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Taiwan+Fangyan+zhi+L%C3%BC&rft.place=Taipei&rft.pub=Avanguard+Publishing&rft.date=1992&rft.isbn=957-9512-31-0&rft.aulast=Ang&rft.aufirst=Ui-jin&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBand1936" class="citation book cs1">Band, Edward (1936). <i>Barclay of Formosa</i>. Ginza, Tokyo: Christian Literature Society. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/4386066">4386066</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Barclay+of+Formosa&rft.place=Ginza%2C+Tokyo&rft.pub=Christian+Literature+Society&rft.date=1936&rft_id=info%3Aoclcnum%2F4386066&rft.aulast=Band&rft.aufirst=Edward&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBaran2004" class="citation conference cs1">Baran, Dominika (2004). <i>"Taiwanese don't have written words": Language ideologies and language practice in a Taipei County high school</i>. 2004 International Conference on Taiwanese Romanization. Vol. 2. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/77082548">77082548</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=conference&rft.btitle=%22Taiwanese+don%27t+have+written+words%22%3A+Language+ideologies+and+language+practice+in+a+Taipei+County+high+school&rft.date=2004&rft_id=info%3Aoclcnum%2F77082548&rft.aulast=Baran&rft.aufirst=Dominika&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarclayLunNĝLu1933" class="citation book cs1">Barclay, Thomas; Lun, Un-jîn; Nĝ, Má-hūi; Lu, Iok-tia (1933). <i><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Sin-kū-iok ê Sèng-keng</i></span></i>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/48696650">48696650</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Min+Nan+Chinese-language+romanization%22%3E%3Ci+lang%3D%22nan-Latn%22%3ESin-k%C5%AB-iok+%C3%AA+S%C3%A8ng-keng%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E&rft.date=1933&rft_id=info%3Aoclcnum%2F48696650&rft.aulast=Barclay&rft.aufirst=Thomas&rft.au=Lun%2C+Un-j%C3%AEn&rft.au=N%C4%9D%2C+M%C3%A1-h%C5%ABi&rft.au=Lu%2C+Iok-tia&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCampbell1913" class="citation book cs1"><a href="/wiki/William_Campbell_(missionary)" title="William Campbell (missionary)">Campbell, William</a> (1913). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=pst.000072254844"><i>A Dictionary of the Amoy Vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-chiu, Chiang-chiu and Formosa</i></a>. Tainan: Taiwan Church Press. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/867068660">867068660</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Dictionary+of+the+Amoy+Vernacular+spoken+throughout+the+prefectures+of+Chin-chiu%2C+Chiang-chiu+and+Formosa&rft.place=Tainan&rft.pub=Taiwan+Church+Press&rft.date=1913&rft_id=info%3Aoclcnum%2F867068660&rft.aulast=Campbell&rft.aufirst=William&rft_id=https%3A%2F%2Fbabel.hathitrust.org%2Fcgi%2Fpt%3Fid%3Dpst.000072254844&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCampbell2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/William_Campbell_(missionary)" title="William Campbell (missionary)">Campbell, William</a> (2006) [1913]. <i>A Dictionary of the Amoy Vernacular</i>. Tainan: PCT Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/957-8959-92-3" title="Special:BookSources/957-8959-92-3"><bdi>957-8959-92-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Dictionary+of+the+Amoy+Vernacular&rft.place=Tainan&rft.pub=PCT+Press&rft.date=2006&rft.isbn=957-8959-92-3&rft.aulast=Campbell&rft.aufirst=William&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChang2001" class="citation book cs1">Chang, Yu-hong (2001). <i>Principles of POJ or the Taiwanese Orthography: An Introduction to Its Sound-Symbol Correspondences and Related Issues</i>. Taipei: Crane. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789572053072" title="Special:BookSources/9789572053072"><bdi>9789572053072</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Principles+of+POJ+or+the+Taiwanese+Orthography%3A+An+Introduction+to+Its+Sound-Symbol+Correspondences+and+Related+Issues&rft.place=Taipei&rft.pub=Crane&rft.date=2001&rft.isbn=9789572053072&rft.aulast=Chang&rft.aufirst=Yu-hong&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChiung2003" class="citation book cs1">Chiung, Wi-vun Taiffalo (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uibun.twl.ncku.edu.tw/chuliau/lunsoat/english/phd/index.htm"><i>Learning Efficiencies for Different Orthographies: A Comparative Study of Han Characters and Vietnamese Romanization.' (PhD dissertation)</i></a>. University of Texas at Arlington.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Learning+Efficiencies+for+Different+Orthographies%3A+A+Comparative+Study+of+Han+Characters+and+Vietnamese+Romanization.%27+%28PhD+dissertation%29&rft.pub=University+of+Texas+at+Arlington&rft.date=2003&rft.aulast=Chiung&rft.aufirst=Wi-vun+Taiffalo&rft_id=http%3A%2F%2Fuibun.twl.ncku.edu.tw%2Fchuliau%2Flunsoat%2Fenglish%2Fphd%2Findex.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChiung2005" class="citation book cs1">Chiung, Wi-vun Taiffalo (2005). <i>Language, Identity and Decolonization</i>. Tainan: National Cheng Kung University. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789578845855" title="Special:BookSources/9789578845855"><bdi>9789578845855</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language%2C+Identity+and+Decolonization&rft.place=Tainan&rft.pub=National+Cheng+Kung+University&rft.date=2005&rft.isbn=9789578845855&rft.aulast=Chiung&rft.aufirst=Wi-vun+Taiffalo&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChiung2007" class="citation book cs1">Chiung, Wi-vun Taiffalo (2007). <i>Language, Literature and Reimagined Taiwanese Nation</i>. Tainan: National Cheng Kung University. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789860097467" title="Special:BookSources/9789860097467"><bdi>9789860097467</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Language%2C+Literature+and+Reimagined+Taiwanese+Nation&rft.place=Tainan&rft.pub=National+Cheng+Kung+University&rft.date=2007&rft.isbn=9789860097467&rft.aulast=Chiung&rft.aufirst=Wi-vun+Taiffalo&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChiung2011" class="citation book cs1">Chiung, Wi-vun Taiffalo (2011). <i>Nations, Mother Tongues and Phonemic Writing</i>. Tainan: National Cheng Kung University. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-986-02-7359-5" title="Special:BookSources/978-986-02-7359-5"><bdi>978-986-02-7359-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Nations%2C+Mother+Tongues+and+Phonemic+Writing&rft.place=Tainan&rft.pub=National+Cheng+Kung+University&rft.date=2011&rft.isbn=978-986-02-7359-5&rft.aulast=Chiung&rft.aufirst=Wi-vun+Taiffalo&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChung1996" class="citation book cs1">Chung, Raung-fu (1996). <i>The Segmental Phonology of Southern Min in Taiwan</i>. Taipei: Spoken Language Services. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789579463461" title="Special:BookSources/9789579463461"><bdi>9789579463461</bdi></a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/36091818">36091818</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Segmental+Phonology+of+Southern+Min+in+Taiwan&rft.place=Taipei&rft.pub=Spoken+Language+Services&rft.date=1996&rft_id=info%3Aoclcnum%2F36091818&rft.isbn=9789579463461&rft.aulast=Chung&rft.aufirst=Raung-fu&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCopper2007" class="citation book cs1">Copper, John F. (2007). <i>A Historical Dictionary of Taiwan (Republic of China)</i> (2nd ed.). Lanham, MD: Scarecrow Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780810856004" title="Special:BookSources/9780810856004"><bdi>9780810856004</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Historical+Dictionary+of+Taiwan+%28Republic+of+China%29&rft.place=Lanham%2C+MD&rft.edition=2nd&rft.pub=Scarecrow+Press&rft.date=2007&rft.isbn=9780810856004&rft.aulast=Copper&rft.aufirst=John+F.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDoty1853" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Elihu_Doty" title="Elihu Doty">Doty, Elihu</a> (1853). <i>Anglo Chinese Manual of the Amoy Dialect</i>. Guangzhou: Samuel Wells Williams. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/20605114">20605114</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Anglo+Chinese+Manual+of+the+Amoy+Dialect&rft.place=Guangzhou&rft.pub=Samuel+Wells+Williams&rft.date=1853&rft_id=info%3Aoclcnum%2F20605114&rft.aulast=Doty&rft.aufirst=Elihu&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDouglas1873" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Carstairs_Douglas" title="Carstairs Douglas">Douglas, Carstairs</a> (1873). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/chineseenglish00doug"><i>Chinese–English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy</i></a> (1st ed.). London: Trübner. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/2027%2Fmdp.39015083430507">2027/mdp.39015083430507</a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/4820970">4820970</a>. <a href="/wiki/OL_(identifier)" class="mw-redirect" title="OL (identifier)">OL</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://openlibrary.org/books/OL24969218M">24969218M</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Chinese%E2%80%93English+Dictionary+of+the+Vernacular+or+Spoken+Language+of+Amoy&rft.place=London&rft.edition=1st&rft.pub=Tr%C3%BCbner&rft.date=1873&rft_id=info%3Aoclcnum%2F4820970&rft_id=https%3A%2F%2Fopenlibrary.org%2Fbooks%2FOL24969218M%23id-name%3DOL&rft_id=info%3Ahdl%2F2027%2Fmdp.39015083430507&rft.aulast=Douglas&rft.aufirst=Carstairs&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fchineseenglish00doug&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarclay1923" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Thomas_Barclay_(missionary)" title="Thomas Barclay (missionary)">Barclay, Thomas</a> (1923). <i>Supplement to Dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy</i>. Shanghai: The Commercial press, limited. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/2027%2Fmdp.39015051950106">2027/mdp.39015051950106</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Supplement+to+Dictionary+of+the+vernacular+or+spoken+language+of+Amoy&rft.place=Shanghai&rft.pub=The+Commercial+press%2C+limited&rft.date=1923&rft_id=info%3Ahdl%2F2027%2Fmdp.39015051950106&rft.aulast=Barclay&rft.aufirst=Thomas&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li></ul></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEmbree1973" class="citation book cs1">Embree, Bernard L. M. (1973). <i>A Dictionary of Southern Min: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson</i>. Hong Kong: Hong Kong Language Institute. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/2491446">2491446</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Dictionary+of+Southern+Min%3A+based+on+current+usage+in+Taiwan+and+checked+against+the+earlier+works+of+Carstairs+Douglas%2C+Thomas+Barclay%2C+and+Ernest+Tipson&rft.place=Hong+Kong&rft.pub=Hong+Kong+Language+Institute&rft.date=1973&rft_id=info%3Aoclcnum%2F2491446&rft.aulast=Embree&rft.aufirst=Bernard+L.+M.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHeylen2001" class="citation book cs1">Heylen, Ann (2001). "Romanizing Taiwanese: Codification and Standardization of Dictionaries in Southern Min (1837–1923)". In Ku, Wei-ying; De Ridder, Koen (eds.). <i>Authentic Chinese Christianity, Preludes to Its Development: Nineteenth & Twentieth Centuries</i>. Leuven: Leuven University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789058671028" title="Special:BookSources/9789058671028"><bdi>9789058671028</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Romanizing+Taiwanese%3A+Codification+and+Standardization+of+Dictionaries+in+Southern+Min+%281837%E2%80%931923%29&rft.btitle=Authentic+Chinese+Christianity%2C+Preludes+to+Its+Development%3A+Nineteenth+%26+Twentieth+Centuries&rft.place=Leuven&rft.pub=Leuven+University+Press&rft.date=2001&rft.isbn=9789058671028&rft.aulast=Heylen&rft.aufirst=Ann&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFIûⁿ_Ún-giân;_Tiuⁿ_Ha̍k-khiam1999" class="citation web cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source">Iûⁿ Ún-giân; Tiuⁿ Ha̍k-khiam (1999). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20071116162157/http://ws.twl.ncku.edu.tw/hak-chia/i/iunn-ungian/hui-hanji-phengim.htm"><bdi lang="zh">台灣福佬話非漢字拼音符號的回顧與分析</bdi></a> [Comparison and Analysis of non-Character Transcription Systems for Taiwanese Holo] (in Chinese). Tainan: <a href="/wiki/National_Cheng_Kung_University" title="National Cheng Kung University">National Cheng Kung University</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ws.twl.ncku.edu.tw/hak-chia/i/iunn-ungian/hui-hanji-phengim.htm">the original</a> on November 16, 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2009-12-17</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=%E5%8F%B0%E7%81%A3%E7%A6%8F%E4%BD%AC%E8%A9%B1%E9%9D%9E%E6%BC%A2%E5%AD%97%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F%E7%9A%84%E5%9B%9E%E9%A1%A7%E8%88%87%E5%88%86%E6%9E%90&rft.place=Tainan&rft.pub=National+Cheng+Kung+University&rft.date=1999&rft.au=I%C3%BB%E2%81%BF+%C3%9An-gi%C3%A2n%3B+Tiu%E2%81%BF+Ha%CC%8Dk-khiam&rft_id=http%3A%2F%2Fws.twl.ncku.edu.tw%2Fhak-chia%2Fi%2Fiunn-ungian%2Fhui-hanji-phengim.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_web" title="Template:Cite web">cite web</a>}}</code>: CS1 maint: multiple names: authors list (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_multiple_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: multiple names: authors list">link</a>)</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFIûⁿ2009" class="citation book cs1">Iûⁿ, Ún-giân (2009). <i>Processing Techniques for Written Taiwanese – Tone Sandhi and POS Tagging (Doctoral dissertation)</i>. National Taiwan University. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/367595113">367595113</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Processing+Techniques+for+Written+Taiwanese+%E2%80%93+Tone+Sandhi+and+POS+Tagging+%28Doctoral+dissertation%29&rft.pub=National+Taiwan+University&rft.date=2009&rft_id=info%3Aoclcnum%2F367595113&rft.aulast=I%C3%BB%E2%81%BF&rft.aufirst=%C3%9An-gi%C3%A2n&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKì2008" class="citation book cs1 cs1-prop-script">Kì, Bō͘-hô (2008). <bdi lang="zh">台語教會羅馬字講義</bdi> [<i>Notes on Taiwanese Church Romanization</i>]. Tainan: PCT Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789866947346" title="Special:BookSources/9789866947346"><bdi>9789866947346</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E6%95%99%E6%9C%83%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97%E8%AC%9B%E7%BE%A9&rft.place=Tainan&rft.pub=PCT+Press&rft.date=2008&rft.isbn=9789866947346&rft.aulast=K%C3%AC&rft.aufirst=B%C5%8D%CD%98-h%C3%B4&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKlöter2002" class="citation book cs1 cs1-prop-script">Klöter, Henning (2002). "The History of Peh-oe-ji". <bdi lang="zh">2002台灣羅馬字教學KAP研究國際學術研討會論文集</bdi> [<i>Proceedings of the 2002 International Conference on Taiwanese Romanization Research</i>]. Taipei: Taiwanese Romanization Association.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=The+History+of+Peh-oe-ji&rft.btitle=2002%E5%8F%B0%E7%81%A3%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97%E6%95%99%E5%AD%B8KAP%E7%A0%94%E7%A9%B6%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E5%AD%B8%E8%A1%93%E7%A0%94%E8%A8%8E%E6%9C%83%E8%AB%96%E6%96%87%E9%9B%86&rft.place=Taipei&rft.pub=Taiwanese+Romanization+Association&rft.date=2002&rft.aulast=Kl%C3%B6ter&rft.aufirst=Henning&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKlöter2005" class="citation book cs1">Klöter, Henning (2005). <i>Written Taiwanese</i>. Wiesbaden: Harrassowitz. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9783447050937" title="Special:BookSources/9783447050937"><bdi>9783447050937</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Written+Taiwanese&rft.place=Wiesbaden&rft.pub=Harrassowitz&rft.date=2005&rft.isbn=9783447050937&rft.aulast=Kl%C3%B6ter&rft.aufirst=Henning&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLin1999" class="citation journal cs1">Lin, Alvin (1999). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110719184638/http://www.sino-platonic.org/complete/spp089_taiwanese.pdf">"Writing Taiwanese: The Development of Modern Written Taiwanese"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Sino-Platonic Papers</i> (89). <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/41879041">41879041</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sino-platonic.org/complete/spp089_taiwanese.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2011-07-19<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-04-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Sino-Platonic+Papers&rft.atitle=Writing+Taiwanese%3A+The+Development+of+Modern+Written+Taiwanese&rft.issue=89&rft.date=1999&rft_id=info%3Aoclcnum%2F41879041&rft.aulast=Lin&rft.aufirst=Alvin&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.sino-platonic.org%2Fcomplete%2Fspp089_taiwanese.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMacGowan1869" class="citation book cs1">MacGowan, John (1869). <i>A Manual of the Amoy Colloquial</i>. Hong Kong: de Souza & Co. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/23927767">23927767</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Manual+of+the+Amoy+Colloquial&rft.place=Hong+Kong&rft.pub=de+Souza+%26+Co.&rft.date=1869&rft_id=info%3Aoclcnum%2F23927767&rft.aulast=MacGowan&rft.aufirst=John&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMaryknoll1984" class="citation book cs1">Maryknoll Fathers (1984). <i>Taiwanese: Book 1</i>. Taichung: Maryknoll. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/44137703">44137703</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Taiwanese%3A+Book+1&rft.place=Taichung&rft.pub=Maryknoll&rft.date=1984&rft_id=info%3Aoclcnum%2F44137703&rft.au=Maryknoll+Fathers&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span>}</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMedhurst1832" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Walter_Henry_Medhurst" title="Walter Henry Medhurst">Medhurst, Walter Henry</a> (1832). <i>Dictionary of the <span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Hok-këèn</i></span> Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms</i>. Macau: East India Press. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/2027%2Fuc2.ark%3A%2F13960%2Ft7pn9319x">2027/uc2.ark:/13960/t7pn9319x</a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/5314739">5314739</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Dictionary+of+the+%3Cspan+title%3D%22Min+Nan+Chinese-language+romanization%22%3E%3Ci+lang%3D%22nan-Latn%22%3EHok-k%C3%AB%C3%A8n%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+Dialect+of+the+Chinese+Language%2C+According+to+the+Reading+and+Colloquial+Idioms&rft.place=Macau&rft.pub=East+India+Press&rft.date=1832&rft_id=info%3Ahdl%2F2027%2Fuc2.ark%3A%2F13960%2Ft7pn9319x&rft_id=info%3Aoclcnum%2F5314739&rft.aulast=Medhurst&rft.aufirst=Walter+Henry&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNorman1998" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Jerry_Norman_(sinologist)" title="Jerry Norman (sinologist)">Norman, Jerry</a> (1998). <i>Chinese</i>. Cambridge: Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0521296536" title="Special:BookSources/0521296536"><bdi>0521296536</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Chinese&rft.place=Cambridge&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=1998&rft.isbn=0521296536&rft.aulast=Norman&rft.aufirst=Jerry&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOng_Iok-tek2002" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a href="/wiki/Ong_Iok-tek" title="Ong Iok-tek">Ong Iok-tek</a> (2002). <i>Taiwanyu Yanjiu Juan</i> (in Chinese). Taipei: Avanguard Publishing. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/957-801-354-X" title="Special:BookSources/957-801-354-X"><bdi>957-801-354-X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Taiwanyu+Yanjiu+Juan&rft.place=Taipei&rft.pub=Avanguard+Publishing&rft.date=2002&rft.isbn=957-801-354-X&rft.au=Ong+Iok-tek&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOta2005" class="citation thesis cs1">Ota, Katsuhiro J. (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090919164917/http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/11520/2/uhm_ma_3246_r.pdf"><i>An investigation of written Taiwanese</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Master's). University of Hawai'i at Manoa. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/435500061">435500061</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/11520/2/uhm_ma_3246_r.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2009-09-19<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-04-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&rft.title=An+investigation+of+written+Taiwanese&rft.inst=University+of+Hawai%27i+at+Manoa&rft.date=2005&rft_id=info%3Aoclcnum%2F435500061&rft.aulast=Ota&rft.aufirst=Katsuhiro+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fscholarspace.manoa.hawaii.edu%2Fbitstream%2F10125%2F11520%2F2%2Fuhm_ma_3246_r.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRamsey1987" class="citation book cs1">Ramsey, S. Robert (1987). <i>The Languages of China</i>. Princeton: Princeton University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780691014685" title="Special:BookSources/9780691014685"><bdi>9780691014685</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Languages+of+China&rft.place=Princeton&rft.pub=Princeton+University+Press&rft.date=1987&rft.isbn=9780691014685&rft.aulast=Ramsey&rft.aufirst=S.+Robert&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSandel2003" class="citation journal cs1">Sandel, Todd L. (2003). "Linguistic capital in Taiwan: The KMT's Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers". <i>Language in Society</i>. <b>32</b> (4). Cambridge University Press: 523–551. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0047404503324030">10.1017/S0047404503324030</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/4169285">4169285</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:145703339">145703339</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Language+in+Society&rft.atitle=Linguistic+capital+in+Taiwan%3A+The+KMT%27s+Mandarin+language+policy+and+its+perceived+impact+on+language+practices+of+bilingual+Mandarin+and+Tai-gi+speakers&rft.volume=32&rft.issue=4&rft.pages=523-551&rft.date=2003&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A145703339%23id-name%3DS2CID&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F4169285%23id-name%3DJSTOR&rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0047404503324030&rft.aulast=Sandel&rft.aufirst=Todd+L.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSidaia1998" class="citation book cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source">Sidaia, Babuja A. (1998). <bdi lang="zh">A-Chhûn : Babuja A.Sidaia e短篇小說集</bdi> (in Traditional Chinese). Taipei: Taili. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789579886161" title="Special:BookSources/9789579886161"><bdi>9789579886161</bdi></a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/815099022">815099022</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A-Chh%C3%BBn+%3A+Babuja+A.Sidaia+e%E7%9F%AD%E7%AF%87%E5%B0%8F%E8%AA%AA%E9%9B%86&rft.place=Taipei&rft.pub=Taili&rft.date=1998&rft_id=info%3Aoclcnum%2F815099022&rft.isbn=9789579886161&rft.aulast=Sidaia&rft.aufirst=Babuja+A.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTipson1934" class="citation book cs1">Tipson, Ernest (1934). <i>A Pocket Dictionary of the Amoy Vernacular: English-Chinese</i>. Singapore: Lithographers. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/504142973">504142973</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Pocket+Dictionary+of+the+Amoy+Vernacular%3A+English-Chinese&rft.place=Singapore&rft.pub=Lithographers&rft.date=1934&rft_id=info%3Aoclcnum%2F504142973&rft.aulast=Tipson&rft.aufirst=Ernest&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTiuⁿ2004" class="citation conference cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source">Tiuⁿ, Ha̍k-khiam (2004). <bdi lang="zh">白話字kap台語文的現代化</bdi> [<i><span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span> and the Modernization of Written Taiwanese</i>]. 2004 International Conference on Taiwanese Romanization (in Chinese). Vol. 1. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/77082548">77082548</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=conference&rft.btitle=%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97kap%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E6%96%87%E7%9A%84%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E5%8C%96&rft.date=2004&rft_id=info%3Aoclcnum%2F77082548&rft.aulast=Tiu%E2%81%BF&rft.aufirst=Ha%CC%8Dk-khiam&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTseng2009" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Tseng, Rui-cheng (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210717070720/http://english.moe.gov.tw/public/Attachment/9851214271.pdf"><i>Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an Shiyong Shouce</i></a> [<i>Practical Manual for the Taiwan Southern Min Romanization System</i>] <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Chinese). ROC Ministry of Education. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789860166378" title="Special:BookSources/9789860166378"><bdi>9789860166378</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://english.moe.gov.tw/public/Attachment/9851214271.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2021-07-17<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2010-04-10</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Taiwan+Minnanyu+Luomazi+Pinyin+Fang%27an+Shiyong+Shouce&rft.pub=ROC+Ministry+of+Education&rft.date=2009&rft.isbn=9789860166378&rft.aulast=Tseng&rft.aufirst=Rui-cheng&rft_id=http%3A%2F%2Fenglish.moe.gov.tw%2Fpublic%2FAttachment%2F9851214271.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVan_Nest_Talmage1894" class="citation book cs1"><a href="/wiki/John_Van_Nest_Talmage" title="John Van Nest Talmage">Van Nest Talmage, John</a> (1894). <i>New Dictionary in the Amoy Dialect</i>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/41548900">41548900</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=New+Dictionary+in+the+Amoy+Dialect&rft.date=1894&rft_id=info%3Aoclcnum%2F41548900&rft.aulast=Van+Nest+Talmage&rft.aufirst=John&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWarnshuisde_Pree1911" class="citation book cs1">Warnshuis, A. Livingston; de Pree, H.P. (1911). <i>Lessons in the Amoy Vernacular</i>. Xiamen: Chui-keng-tông Press. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/29903392">29903392</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Lessons+in+the+Amoy+Vernacular&rft.place=Xiamen&rft.pub=Chui-keng-t%C3%B4ng+Press&rft.date=1911&rft_id=info%3Aoclcnum%2F29903392&rft.aulast=Warnshuis&rft.aufirst=A.+Livingston&rft.au=de+Pree%2C+H.P.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWu2007" class="citation thesis cs1">Wu, Chang-neng (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141218131955/http://nccuir.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/34903"><i>The Taigi Literature Debates and Related Developments (1987–1996)</i></a> (Master's). Taipei: National Chengchi University. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/642745725">642745725</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://nccuir.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/34903">the original</a> on 2014-12-18<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2014-12-18</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&rft.title=The+Taigi+Literature+Debates+and+Related+Developments+%281987%E2%80%931996%29&rft.inst=National+Chengchi+University&rft.date=2007&rft_id=info%3Aoclcnum%2F642745725&rft.aulast=Wu&rft.aufirst=Chang-neng&rft_id=http%3A%2F%2Fnccuir.lib.nccu.edu.tw%2Fhandle%2F140.119%2F34903&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWuChen2004" class="citation conference cs1 cs1-prop-script cs1-prop-foreign-lang-source">Wu, Guo-sheng; Chen, Yi-hsin (2004). <bdi lang="zh">客家語羅馬字文獻的版本研究</bdi> [<i>Books Written in Hakka Romanization</i>]. 2004 International Conference on Taiwanese Romanization (in Chinese). Vol. 2. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/77082548">77082548</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=conference&rft.btitle=%E5%AE%A2%E5%AE%B6%E8%AA%9E%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97%E6%96%87%E7%8D%BB%E7%9A%84%E7%89%88%E6%9C%AC%E7%A0%94%E7%A9%B6&rft.date=2004&rft_id=info%3Aoclcnum%2F77082548&rft.aulast=Wu&rft.aufirst=Guo-sheng&rft.au=Chen%2C+Yi-hsin&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&action=edit&section=22" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Commons-logo.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/12px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="12" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/24px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> Media related to <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="extiw" title="commons:Category:Pe̍h-ōe-jī">Pe̍h-ōe-jī</a> at Wikimedia Commons</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://tailingua.com/resources/downloads/pojunicode.pdf">"<span title="Min Nan Chinese-language romanization"><i lang="nan-Latn">Pe̍h-ōe-jī</i></span> Unicode Correspondence Table"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Tailingua. 2009.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=%3Cspan+title%3D%22Min+Nan+Chinese-language+romanization%22%3E%3Ci+lang%3D%22nan-Latn%22%3EPe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB%3C%2Fi%3E%3C%2Fspan%3E+Unicode+Correspondence+Table&rft.pub=Tailingua&rft.date=2009&rft_id=http%3A%2F%2Ftailingua.com%2Fresources%2Fdownloads%2Fpojunicode.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span> – information on Unicode encodings for POJ text</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tlh.org.tw/">"Taiwanese Romanization Association"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Taiwanese+Romanization+Association&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tlh.org.tw%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span> – group dedicated to the promotion of Taiwanese and Hakka romanization</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.edu.tw/pages/detail.aspx?Node=3683&Page=15638&Index=6&WID=c5ad5187-55ef-4811-8219-e946fe04f725">"Tai-lo Input Method"</a> (in Chinese).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Tai-lo+Input+Method&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.edu.tw%2Fpages%2Fdetail.aspx%3FNode%3D3683%26Page%3D15638%26Index%3D6%26WID%3Dc5ad5187-55ef-4811-8219-e946fe04f725&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB" class="Z3988"></span> – <a href="/wiki/Cross-platform" class="mw-redirect" title="Cross-platform">cross-platform</a> input method released by Taiwan's Ministry of Education.</li></ul> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Min_Chinese" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Min_Chinese" title="Template:Min Chinese"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Min_Chinese" title="Template talk:Min Chinese"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Min_Chinese" title="Special:EditPage/Template:Min Chinese"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Min_Chinese" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Min_Chinese" title="Min Chinese">Min Chinese</a></div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks mw-collapsible mw-collapsed navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><div id="Languages" style="font-size:114%;margin:0 4em">Languages</div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Eastern_Min" title="Eastern Min">Eastern Min</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Houguan</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Fuzhou_dialect" title="Fuzhou dialect">Fuzhou dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Fuqing_dialect" title="Fuqing dialect">Fuqing dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Changle_dialect" class="mw-redirect" title="Changle dialect">Changle dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Gutian_dialect" title="Gutian dialect">Gutian dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Matsu_dialect" title="Matsu dialect">Matsu dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Funing</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Xiapu_dialect" title="Xiapu dialect">Xiapu dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Fu%27an_dialect" title="Fu'an dialect">Fu'an dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Ningde_dialect" title="Ningde dialect">Ningde dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Manjiang_dialect" title="Manjiang dialect">Manjiang dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Zhongshan_Min" title="Zhongshan Min">Zhongshan Min</a> <ul><li><a href="/wiki/Longdu_dialect" title="Longdu dialect">Longdu dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Nanlang_dialect" title="Nanlang dialect">Nanlang dialect</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td><td class="noviewer navbox-image" rowspan="8" style="width:1px;padding:0 0 0 2px"><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Min_Languages.svg" class="mw-file-description" title="A map showing the geographical distribution of the primary varieties of Min Chinese."><img alt="A map showing the geographical distribution of the primary varieties of Min Chinese." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Min_Languages.svg/150px-Min_Languages.svg.png" decoding="async" width="150" height="174" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Min_Languages.svg/225px-Min_Languages.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3c/Min_Languages.svg/300px-Min_Languages.svg.png 2x" data-file-width="1550" data-file-height="1800" /></a></span></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Southern_Min" title="Southern Min">Southern Min</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Teochew_Min" title="Teochew Min">Teochew Min</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Swatow_dialect" title="Swatow dialect">Swatow dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hokkien" title="Hokkien">Hokkien</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Amoy_dialect" title="Amoy dialect">Amoy dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Quanzhou_dialects" title="Quanzhou dialects">Quanzhou dialects</a> <ul><li><a href="/wiki/Hui%27an_dialect" title="Hui'an dialect">Hui'an dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Yongchun_dialect" title="Yongchun dialect">Yongchun dialect</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Zhangzhou_dialects" title="Zhangzhou dialects">Zhangzhou dialects</a> <ul><li><a href="/wiki/Chawan_dialect" title="Chawan dialect">Chawan dialect</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Longyan_dialect" title="Longyan dialect">Longyan dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_Hokkien" title="Taiwanese Hokkien">Taiwanese</a> <ul><li><a href="/wiki/Banana_colloquial_speech" title="Banana colloquial speech">Banana colloquial speech</a></li></ul></li> <li>Northern <a href="/wiki/Malacca_Straits" class="mw-redirect" title="Malacca Straits">Malacca Straits</a> Hokkien <ul><li><a href="/wiki/Penang_Hokkien" title="Penang Hokkien">Penang Hokkien</a></li> <li><a href="/wiki/Medan_Hokkien" title="Medan Hokkien">Medan Hokkien</a></li> <li><a href="/wiki/Kelantan_Peranakan_Hokkien" title="Kelantan Peranakan Hokkien">Kelantan Peranakan Hokkien</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Philippine_Hokkien" title="Philippine Hokkien">Philippine Hokkien</a></li> <li>Southern <a href="/wiki/Malacca_Straits" class="mw-redirect" title="Malacca Straits">Malacca Straits</a> Hokkien <ul><li><a href="/wiki/Southern_Peninsular_Malaysian_Hokkien" title="Southern Peninsular Malaysian Hokkien">Southern Peninsular Malaysian Hokkien</a></li> <li><a href="/wiki/Singaporean_Hokkien" title="Singaporean Hokkien">Singaporean Hokkien</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Datian_Min" title="Datian Min">Datian Min</a> <ul><li><a href="/wiki/Houlu_dialect" title="Houlu dialect">Houlu dialect</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Haklau_Min" title="Haklau Min">Haklau Min</a></li> <li><a href="/wiki/Zhenan_Min" title="Zhenan Min">Zhenan Min</a></li> <li><a href="/wiki/Zhongshan_Min" title="Zhongshan Min">Zhongshan Min</a> <ul><li><a href="/wiki/Sanxiang_dialect" title="Sanxiang dialect">Sanxiang dialect</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Pu%E2%80%93Xian_Min" title="Pu–Xian Min">Pu–Xian Min</a><br />(Hinghwa)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Putian_dialect" title="Putian dialect">Putian dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Xianyou_dialect" title="Xianyou dialect">Xianyou dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Northern_Min" title="Northern Min">Northern Min</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Jian%27ou_dialect" title="Jian'ou dialect">Jian'ou dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Jianyang_dialect" title="Jianyang dialect">Jianyang dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Shao%E2%80%93Jiang_Min" title="Shao–Jiang Min">Shao–Jiang Min</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Shaowu_dialect" title="Shaowu dialect">Shaowu dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Jiangle_dialect" title="Jiangle dialect">Jiangle dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Central_Min" title="Central Min">Central Min</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Sanming_dialect" title="Sanming dialect">Sanming dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Shaxian_dialect" title="Shaxian dialect">Shaxian dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Yong%27an_dialect" title="Yong'an dialect">Yong'an dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Leizhou_Min" title="Leizhou Min">Leizhou Min</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Zhanjiang_dialect" title="Zhanjiang dialect">Zhanjiang dialect</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hainanese" title="Hainanese">Hainanese</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Haikou_dialect" title="Haikou dialect">Haikou dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Wenchang_dialect" title="Wenchang dialect">Wenchang dialect</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks mw-collapsible mw-collapsed navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><div id="Writing_system" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Writing_system" title="Writing system">Writing system</a></div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Logogram" title="Logogram">Logographic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Chinese_characters" title="Chinese characters">Chinese characters</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Alphabet" title="Alphabet">Alphabetic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">Pe̍h-ōe-jī</a></li> <li><a href="/wiki/Teochew_Romanization" title="Teochew Romanization">Pe̍h-ūe-jī</a></li> <li><a href="/wiki/Hainan_Romanized" class="mw-redirect" title="Hainan Romanized">Hainan Romanized</a></li> <li><a href="/wiki/Foochow_Romanized" class="mw-redirect" title="Foochow Romanized">Foochow Romanized</a></li> <li><a href="/wiki/Hinghwa_Romanized" title="Hinghwa Romanized">Hinghwa Romanized</a></li> <li><a href="/wiki/Kienning_Colloquial_Romanized" title="Kienning Colloquial Romanized">Kienning Colloquial Romanized</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_Romanization_System" class="mw-redirect" title="Taiwanese Romanization System">Taiwanese Romanization System</a></li> <li><a href="/wiki/Taiwanese_Language_Phonetic_Alphabet" title="Taiwanese Language Phonetic Alphabet">Taiwanese Language Phonetic Alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Daighi_tongiong_pingim" class="mw-redirect" title="Daighi tongiong pingim">Daighi tongiong pingim</a></li> <li><a href="/wiki/Bb%C3%A1nl%C3%A1m_p%C3%ACngy%C4%ABm" title="Bbánlám pìngyīm">Bbánlám pìngyīm</a></li> <li><a href="/wiki/Peng%27im" title="Peng'im">Peng'im</a></li> <li><a href="/wiki/Fuzhou_Transliteration_Scheme" title="Fuzhou Transliteration Scheme">Fuzhou Transliteration Scheme</a></li> <li><a href="/wiki/Hainanese_Transliteration_Scheme" title="Hainanese Transliteration Scheme">Hainanese Transliteration Scheme</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Mixed</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/H%C3%A0n-l%C3%B4" class="mw-redirect" title="Hàn-lô">Hàn-lô</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks mw-collapsible mw-collapsed navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><div id="Research" style="font-size:114%;margin:0 4em">Research</div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Proto-languages</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Proto-Min_language" class="mw-redirect" title="Proto-Min language">Proto-Min</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Rime dictionaries</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Qi_Lin_Bayin" title="Qi Lin Bayin">Qi Lin Bayin</a></li> <li><a href="/wiki/Jianzhou_Ba_Yin" title="Jianzhou Ba Yin">Jianzhou Ba Yin</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1130092004">.mw-parser-output .portal-bar{font-size:88%;font-weight:bold;display:flex;justify-content:center;align-items:baseline}.mw-parser-output .portal-bar-bordered{padding:0 2em;background-color:#fdfdfd;border:1px solid #a2a9b1;clear:both;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .portal-bar-related{font-size:100%;justify-content:flex-start}.mw-parser-output .portal-bar-unbordered{padding:0 1.7em;margin-left:0}.mw-parser-output .portal-bar-header{margin:0 1em 0 0.5em;flex:0 0 auto;min-height:24px}.mw-parser-output .portal-bar-content{display:flex;flex-flow:row wrap;flex:0 1 auto;padding:0.15em 0;column-gap:1em;align-items:baseline;margin:0;list-style:none}.mw-parser-output .portal-bar-content-related{margin:0;list-style:none}.mw-parser-output .portal-bar-item{display:inline-block;margin:0.15em 0.2em;min-height:24px;line-height:24px}@media screen and (max-width:768px){.mw-parser-output .portal-bar{font-size:88%;font-weight:bold;display:flex;flex-flow:column wrap;align-items:baseline}.mw-parser-output .portal-bar-header{text-align:center;flex:0;padding-left:0.5em;margin:0 auto}.mw-parser-output .portal-bar-related{font-size:100%;align-items:flex-start}.mw-parser-output .portal-bar-content{display:flex;flex-flow:row wrap;align-items:center;flex:0;column-gap:1em;border-top:1px solid #a2a9b1;margin:0 auto;list-style:none}.mw-parser-output .portal-bar-content-related{border-top:none;margin:0;list-style:none}}.mw-parser-output .navbox+link+.portal-bar,.mw-parser-output .navbox+style+.portal-bar,.mw-parser-output .navbox+link+.portal-bar-bordered,.mw-parser-output .navbox+style+.portal-bar-bordered,.mw-parser-output .sister-bar+link+.portal-bar,.mw-parser-output .sister-bar+style+.portal-bar,.mw-parser-output .portal-bar+.navbox-styles+.navbox,.mw-parser-output .portal-bar+.navbox-styles+.sister-bar{margin-top:-1px}</style><div class="portal-bar noprint metadata noviewer portal-bar-bordered" role="navigation" aria-label="Portals"><span class="portal-bar-header"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents/Portals" title="Wikipedia:Contents/Portals">Portals</a>:</span><ul class="portal-bar-content"><li class="portal-bar-item"><span class="nowrap"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span><img alt="flag" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg/21px-Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg.png" decoding="async" width="21" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg/32px-Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg/42px-Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></span></span> </span><a href="/wiki/Portal:China" title="Portal:China">China</a></li><li class="portal-bar-item"><span class="nowrap"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span><img alt="flag" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/72/Flag_of_the_Republic_of_China.svg/21px-Flag_of_the_Republic_of_China.svg.png" decoding="async" width="21" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/72/Flag_of_the_Republic_of_China.svg/32px-Flag_of_the_Republic_of_China.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/72/Flag_of_the_Republic_of_China.svg/42px-Flag_of_the_Republic_of_China.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></span></span> </span><a href="/wiki/Portal:Taiwan" title="Portal:Taiwan">Taiwan</a></li><li class="portal-bar-item"><span class="nowrap"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span><img alt="flag" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Singapore.svg/21px-Flag_of_Singapore.svg.png" decoding="async" width="21" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Singapore.svg/32px-Flag_of_Singapore.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Singapore.svg/42px-Flag_of_Singapore.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></span></span> </span><a href="/wiki/Portal:Singapore" title="Portal:Singapore">Singapore</a></li><li class="portal-bar-item"><span class="nowrap"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Globe_of_letters.svg" class="mw-file-description"><img alt="icon" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Globe_of_letters.svg/19px-Globe_of_letters.svg.png" decoding="async" width="19" height="19" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Globe_of_letters.svg/29px-Globe_of_letters.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Globe_of_letters.svg/38px-Globe_of_letters.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span> </span><a href="/wiki/Portal:Language" title="Portal:Language">Language</a></li></ul></div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐ssg57 Cached time: 20241124054247 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 2.153 seconds Real time usage: 2.415 seconds Preprocessor visited node count: 22445/1000000 Post‐expand include size: 347348/2097152 bytes Template argument size: 20345/2097152 bytes Highest expansion depth: 23/100 Expensive parser function count: 12/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 273719/5000000 bytes Lua time usage: 1.273/10.000 seconds Lua memory usage: 21879345/52428800 bytes Lua Profile: ? 400 ms 29.0% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 300 ms 21.7% recursiveClone <mwInit.lua:45> 100 ms 7.2% dataWrapper <mw.lua:672> 80 ms 5.8% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument 80 ms 5.8% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments 80 ms 5.8% <mw.lua:694> 60 ms 4.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::plain 40 ms 2.9% type 20 ms 1.4% select_one <Module:Citation/CS1/Utilities:426> 20 ms 1.4% [others] 200 ms 14.5% Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 2077.658 1 -total 19.83% 412.096 127 Template:Sfnp 14.26% 296.179 41 Template:Cite_book 10.90% 226.367 121 Template:Transliteration 10.43% 216.731 1 Template:Infobox_writing_system 10.23% 212.522 1 Template:Infobox 8.68% 180.403 2 Template:Reflist 4.85% 100.667 1 Template:Infobox_Chinese 4.70% 97.660 1 Template:RCL 4.23% 87.819 1 Template:Sidebar_with_collapsible_lists --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:2225122-0!canonical and timestamp 20241124054247 and revision id 1259019126. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pe̍h-ōe-jī&oldid=1259019126">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pe̍h-ōe-jī&oldid=1259019126</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Latin-script_orthographies" title="Category:Latin-script orthographies">Latin-script orthographies</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_of_Taiwan" title="Category:Languages of Taiwan">Languages of Taiwan</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanization_of_Chinese" title="Category:Romanization of Chinese">Romanization of Chinese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Southern_Min" title="Category:Southern Min">Southern Min</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hakka_Chinese" title="Category:Hakka Chinese">Hakka Chinese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanization_of_Hokkien" title="Category:Romanization of Hokkien">Romanization of Hokkien</a></li><li><a href="/wiki/Category:Written_Hokkien" title="Category:Written Hokkien">Written Hokkien</a></li><li><a href="/wiki/Category:Writing_systems_introduced_in_the_19th_century" title="Category:Writing systems introduced in the 19th century">Writing systems introduced in the 19th century</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Pages_using_the_Phonos_extension" title="Category:Pages using the Phonos extension">Pages using the Phonos extension</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing Chinese-language text">Articles containing Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_uses_Chinese-language_script_(zh)" title="Category:CS1 uses Chinese-language script (zh)">CS1 uses Chinese-language script (zh)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Chinese-language_sources_(zh)" title="Category:CS1 Chinese-language sources (zh)">CS1 Chinese-language sources (zh)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Chinese_(Taiwan)-language_sources_(zh-tw)" title="Category:CS1 Chinese (Taiwan)-language sources (zh-tw)">CS1 Chinese (Taiwan)-language sources (zh-tw)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_matches_Wikidata" title="Category:Short description matches Wikidata">Short description matches Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_Taiwanese_Hokkien_IPA" title="Category:Pages with Taiwanese Hokkien IPA">Pages with Taiwanese Hokkien IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_including_recorded_pronunciations" title="Category:Pages including recorded pronunciations">Pages including recorded pronunciations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_traditional_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing traditional Chinese-language text">Articles containing traditional Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_Min_Nan_Chinese_IPA" title="Category:Pages with Min Nan Chinese IPA">Pages with Min Nan Chinese IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Min_Nan_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing Min Nan Chinese-language text">Articles containing Min Nan Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_simplified_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing simplified Chinese-language text">Articles containing simplified Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_multiple_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: multiple names: authors list">CS1 maint: multiple names: authors list</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Traditional_Chinese-language_sources_(zh-hant)" title="Category:CS1 Traditional Chinese-language sources (zh-hant)">CS1 Traditional Chinese-language sources (zh-hant)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Commons_category_link_is_on_Wikidata" title="Category:Commons category link is on Wikidata">Commons category link is on Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Good_articles" title="Category:Good articles">Good articles</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 22 November 2024, at 23:07<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-djcsx","wgBackendResponseTime":168,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"2.153","walltime":"2.415","ppvisitednodes":{"value":22445,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":347348,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":20345,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":23,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":12,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":273719,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 2077.658 1 -total"," 19.83% 412.096 127 Template:Sfnp"," 14.26% 296.179 41 Template:Cite_book"," 10.90% 226.367 121 Template:Transliteration"," 10.43% 216.731 1 Template:Infobox_writing_system"," 10.23% 212.522 1 Template:Infobox"," 8.68% 180.403 2 Template:Reflist"," 4.85% 100.667 1 Template:Infobox_Chinese"," 4.70% 97.660 1 Template:RCL"," 4.23% 87.819 1 Template:Sidebar_with_collapsible_lists"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.273","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":21879345,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"CITEREFAng1992\"] = 1,\n [\"CITEREFBabuja_A._Sidaia\"] = 1,\n [\"CITEREFBand1936\"] = 1,\n [\"CITEREFBaran2004\"] = 1,\n [\"CITEREFBarclay1923\"] = 1,\n [\"CITEREFBarclayLunNĝLu1933\"] = 1,\n [\"CITEREFCampbell1913\"] = 1,\n [\"CITEREFCampbell2006\"] = 1,\n [\"CITEREFChang2001\"] = 1,\n [\"CITEREFChang_Yu-hong\"] = 1,\n [\"CITEREFChiung2003\"] = 1,\n [\"CITEREFChiung2005\"] = 1,\n [\"CITEREFChiung2007\"] = 1,\n [\"CITEREFChiung2011\"] = 1,\n [\"CITEREFChiúⁿ2005\"] = 1,\n [\"CITEREFChiúⁿ2013\"] = 1,\n [\"CITEREFChung1996\"] = 1,\n [\"CITEREFCopper2007\"] = 1,\n [\"CITEREFDoty1853\"] = 1,\n [\"CITEREFDouglas1873\"] = 1,\n [\"CITEREFEmbree1973\"] = 1,\n [\"CITEREFHeylen2001\"] = 1,\n [\"CITEREFIûⁿ2009\"] = 1,\n [\"CITEREFIûⁿ_Ún-giân;_Tiuⁿ_Ha̍k-khiam1999\"] = 1,\n [\"CITEREFKlöter2002\"] = 1,\n [\"CITEREFKlöter2005\"] = 1,\n [\"CITEREFKì2008\"] = 1,\n [\"CITEREFLin1999\"] = 1,\n [\"CITEREFLoa_Iok-sin2009\"] = 1,\n [\"CITEREFMacGowan1869\"] = 1,\n [\"CITEREFMaryknoll1984\"] = 1,\n [\"CITEREFMedhurst1832\"] = 1,\n [\"CITEREFNorman1998\"] = 1,\n [\"CITEREFOng_Iok-tek2002\"] = 1,\n [\"CITEREFOta2005\"] = 1,\n [\"CITEREFPan2004\"] = 1,\n [\"CITEREFPhang_Tet-siu1994\"] = 1,\n [\"CITEREFPhang_Tet-siu1996\"] = 1,\n [\"CITEREFRamsey1987\"] = 1,\n [\"CITEREFSakai2003\"] = 1,\n [\"CITEREFSandel2003\"] = 1,\n [\"CITEREFSidaia1998\"] = 1,\n [\"CITEREFTipson1934\"] = 1,\n [\"CITEREFTiuⁿ2004\"] = 1,\n [\"CITEREFTseng2009\"] = 1,\n [\"CITEREFTseng_Gorong2019\"] = 1,\n [\"CITEREFTân2015\"] = 1,\n [\"CITEREFVan_Nest_Talmage1894\"] = 1,\n [\"CITEREFWarnshuisde_Pree1911\"] = 1,\n [\"CITEREFWong-Anan2009\"] = 1,\n [\"CITEREFWu2007\"] = 1,\n [\"CITEREFWuChen2004\"] = 1,\n [\"CITEREFaiongg2020\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"!\"] = 1,\n [\"Abbr\"] = 1,\n [\"About\"] = 1,\n [\"Angle bracket\"] = 66,\n [\"Audio\"] = 3,\n [\"Blockquote\"] = 2,\n [\"Citation\"] = 1,\n [\"Cite book\"] = 41,\n [\"Cite conference\"] = 3,\n [\"Cite journal\"] = 4,\n [\"Cite news\"] = 4,\n [\"Cite thesis\"] = 2,\n [\"Cite web\"] = 12,\n [\"Clear\"] = 1,\n [\"Commons category-inline\"] = 1,\n [\"DEFAULTSORT:Peh-Oe-Ji\"] = 1,\n [\"Efn\"] = 3,\n [\"Good article\"] = 1,\n [\"Harvid\"] = 1,\n [\"Harvp\"] = 4,\n [\"IPA\"] = 60,\n [\"IPAblink\"] = 5,\n [\"IPAc-cmn\"] = 1,\n [\"IPAc-en\"] = 1,\n [\"IPAc-yue\"] = 1,\n [\"ISBN\"] = 1,\n [\"Infobox Chinese\"] = 1,\n [\"Infobox writing system\"] = 1,\n [\"Italic title\"] = 1,\n [\"Lang\"] = 1,\n [\"Lang-zh\"] = 3,\n [\"Linktext\"] = 23,\n [\"Lit\"] = 1,\n [\"Min Chinese\"] = 1,\n [\"N/A\"] = 2,\n [\"Normal\"] = 1,\n [\"Not a typo\"] = 8,\n [\"Note\"] = 2,\n [\"Notelist\"] = 1,\n [\"Portal bar\"] = 1,\n [\"Quote box\"] = 3,\n [\"RCL\"] = 1,\n [\"Ref label\"] = 2,\n [\"Refbegin\"] = 1,\n [\"Refend\"] = 1,\n [\"Reflist\"] = 1,\n [\"Respell\"] = 1,\n [\"See also\"] = 1,\n [\"Sfnp\"] = 127,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Tone superscript\"] = 1,\n [\"Transliteration\"] = 121,\n [\"Unichar\"] = 1,\n [\"Zh\"] = 6,\n [\"Zhi\"] = 2,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n","limitreport-profile":[["?","400","29.0"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","300","21.7"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","100","7.2"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","80","5.8"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument","80","5.8"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments","80","5.8"],["\u003Cmw.lua:694\u003E","60","4.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::plain","40","2.9"],["type","20","1.4"],["select_one \u003CModule:Citation/CS1/Utilities:426\u003E","20","1.4"],["[others]","200","14.5"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-ssg57","timestamp":"20241124054247","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Pe\u030dh-\u014de-j\u012b","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q559173","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q559173","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2005-07-13T11:19:23Z","dateModified":"2024-11-22T23:07:49Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/e\/ee\/POJ_text_sample_corrected.svg","headline":"romanization system of Southern Min Chinese languages"}</script> </body> </html>