CINXE.COM
Strong's Greek: 3326. μετά (meta) -- with, after, among
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3326. μετά (meta) -- with, after, among</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3326.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/27-56.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3326.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3326</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3325.htm" title="3325">◄</a> 3326. meta <a href="../greek/3327.htm" title="3327">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">meta: with, after, among</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μετά</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Preposition<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>meta<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>meh-tah'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(met-ah')<br><span class="tophdg">Definition: </span>with, after, among<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary preposition in Greek<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5973 (עִם, 'im):</b> Often translated as "with," similar in usage to "meta" in expressing companionship or association.<p> - <b>H310 (אַחַר, achar):</b> Translated as "after," indicating sequence or following, akin to the temporal use of "meta."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek preposition "meta" is versatile, primarily denoting accompaniment or association. It can indicate a spatial relationship ("with"), a temporal sequence ("after"), or a figurative connection ("among"). In the New Testament, "meta" is often used to describe the presence or companionship of individuals, the sequence of events, or the inclusion within a group.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, prepositions like "meta" were crucial for expressing relationships and connections, both physical and abstract. The use of "meta" in the New Testament reflects the importance of community and fellowship in early Christian teachings, as well as the chronological unfolding of events in the narrative of Jesus' life and the early church.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3326</b> <i>metá</i> (a preposition) – properly, <i>with</i> ("<i>after</i> with"), implying "change afterward" (i.e. what results<i> after</i> the activity). As an <i>active</i> "with," <a href="/greek/3326.htm">3326</a> (<i>metá</i>) looks towards the <i>after</i>-effect (change, result) which is only defined by the context.</p><p class="discovery">[<a href="/greek/3326.htm">3326</a> (<i>metá</i>) before a vowel is written <i>met</i> (<i>meth</i>).]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. preposition<br><span class="hdg">Definition</span><br>with, among, after<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>accompanied (1), accompanied* (2), accompany* (1), after (82), afterward* (3), against (4), amid (1), among (5), away (1), before* (1), behind (1), companions* (5), end (1), follow* (1), gratefully* (1), hereafter* (1), later (12), now* (1), together (2), together* (1), toward (3), without* (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3326: μετά</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μετά</span></span> (on its neglect of elision before proper names beginning with a vowel, and before sundry other words (at least in <span class="manuref">Tdf.</span>s text) see <span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 95; cf. <span class="manuref">WH</span>. Introduction, p. 146b; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 5, 1 a.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, p. 10), a preposition, akin to <span class="greek2">μέσος</span> (as German <span class="foreign">mit</span> to Mitte, mitten) and hence, properly, <span class="accented">in the midst of, amid,</span> denoting association, union, accompaniment; (but some recent etymologists doubt its kinship to <span class="greek2">μέσος</span>; some connect it rather with <span class="greek2">ἅμα</span>, German <span class="foreign">sammt</span>, cf. <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 212; <span class="abbreviation">Vanicek</span>, p. 972). It takes the genitive and accusative (in the Greek poets also the dative). (On the distinction between <span class="greek2">μετά</span> and <span class="greek2">σύν</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">σύν</span></span>, at the beginning) <p><span class="lexheading">I.</span> with the genitive; (the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">אֵת</span>, <span class="hebrew">עִם</span>, <span class="hebrew">אַחַר</span>, etc.), <span class="accented">among, with</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 376f (352f)); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">amid, among</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> properly: <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">νεκρῶν</span>, among the dead, <a href="/interlinear/luke/24-5.htm">Luke 24:5</a> (<span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">νεκρῶν</span> <span class="greek2">κείσομαι</span>, <span class="abbreviation">Euripides</span>, Hec. 209; <span class="greek2">θάψετε</span> <span class="greek2">με</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">πατέρων</span> <span class="greek2">μου</span>, <a href="/interlinear/genesis/49-29.htm">Genesis 49:29</a>, the <span class="manuref">Sept.</span>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">ζώντων</span> <span class="greek2">εἶναι</span>, to be among the living, <span class="abbreviation">Sophocles</span> Phil. 1312); <span class="greek2">λογίζεσθαι</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">ἀνόμων</span>, to be reckoned, numbered, among transgressor's, <a href="/interlinear/mark/15-28.htm">Mark 15:28</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> brackets the verse) and <a href="/interlinear/luke/22-37.htm">Luke 22:37</a>, from <a href="/interlinear/isaiah/53-12.htm">Isaiah 53:12</a> (where the <span class="manuref">Sept.</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἀνόμοις</span>); <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">θηρίων</span> <span class="greek2">εἶναι</span>, <a href="/interlinear/mark/1-13.htm">Mark 1:13</a>; <span class="greek2">γογγύζειν</span> <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">ἀλλήλων</span>, <a href="/interlinear/john/6-43.htm">John 6:43</a>; <span class="greek2">σκηνή</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἀνθρώπων</span>, <a href="/interlinear/revelation/21-3.htm">Revelation 21:3</a>; add, <a href="/interlinear/matthew/24-51.htm">Matthew 24:51</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-58.htm">Matthew 26:58</a>; <a href="/interlinear/mark/14-54.htm">Mark 14:54</a>; <a href="/interlinear/luke/12-46.htm">Luke 12:46</a>; <a href="/interlinear/john/18-5.htm">John 18:5, 1S</a>; <a href="/interlinear/acts/1-26.htm">Acts 1:26</a>, etc. <p><span class="emphasized">b.</span> tropically: <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">διωγμῶν</span>, amid persecutions, <a href="/interlinear/mark/10-30.htm">Mark 10:30</a> (<span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">κινδύνων</span>, amid perils, <span class="abbreviation">Thucydides</span> 1, 18); <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ἀγάπη</span> <span class="greek2">μεθ'</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span>, love among us, mutual love, <a href="/interlinear/1_john/4-17.htm">1 John 4:17</a> (others understand <span class="greek2">μεθ'</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span> here of the sphere or abode, and connect it with the verb; cf. DeWette, or Huther, or Westcott, in the place cited). Hence, used, <p><span class="textheading">2.</span> of association and companionship, <span class="accented">with</span> (Latin<span class="latin">cum</span>; German <span class="foreign">mit</span>, often also<span class="latin">bei</span>); <p><span class="emphasized">a.</span> after verbs of going, coming, departing, remaining, etc., with the genitive of the associate or companion: <a href="/interlinear/matthew/20-20.htm">Matthew 20:20</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-36.htm">Matthew 26:36</a>; <a href="/interlinear/mark/1-29.htm">Mark 1:29</a>; <a href="/interlinear/mark/3-7.htm">Mark 3:7</a>; <a href="/interlinear/mark/11-11.htm">Mark 11:11</a>; <a href="/interlinear/mark/14-1.htm">Mark 14:1</a>; <a href="/interlinear/luke/6-17.htm">Luke 6:17</a>; <a href="/interlinear/luke/14-31.htm">Luke 14:31</a>; <a href="/interlinear/john/3-22.htm">John 3:22</a>; <a href="/interlinear/john/11-54.htm">John 11:54</a>; <a href="/interlinear/galatians/2-1.htm">Galatians 2:1</a>; Jesus the Messiah it is said will come hereafter <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἀγγέλων</span>, <a href="/interlinear/matthew/16-27.htm">Matthew 16:27</a>; <a href="/interlinear/mark/8-38.htm">Mark 8:38</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-13.htm">1 Thessalonians 3:13</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/1-7.htm">2 Timothy 1:7</a>; on the other band, with the genitive of the person to whom one joins himself as a companion: <a href="/interlinear/matthew/5-41.htm">Matthew 5:41</a>; <a href="/interlinear/mark/5-24.htm">Mark 5:24</a>.; <a href="/interlinear/luke/2-51.htm">Luke 2:51</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-12.htm">Revelation 22:12</a>; <span class="greek2">ἄγγελοι</span> <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-31.htm">Matthew 25:31</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, contextually equivalent to <span class="accented">with one as leader,</span> <a href="/interlinear/matthew/25-10.htm">Matthew 25:10</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-47.htm">Matthew 26:47</a>; <a href="/interlinear/mark/14-43.htm">Mark 14:43</a>; <a href="/interlinear/acts/7-45.htm">Acts 7:45</a>. <span class="greek2">περιπατεῖν</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to associate with one as his follower and adherent, <a href="/interlinear/john/6-66.htm">John 6:66</a>; <span class="greek2">γίνομαι</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to come into fellowship and contact with, become associated with, one: <a href="/interlinear/mark/16-10.htm">Mark 16:10</a>; <a href="/interlinear/acts/7-38.htm">Acts 7:38</a>; <a href="/interlinear/acts/9-19.htm">Acts 9:19</a>; <a href="/interlinear/acts/20-18.htm">Acts 20:18</a>. <span class="greek2">παραλαμβάνειν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">μεθ'</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span>, to take with or to oneself as an attendant or companion: <a href="/interlinear/matthew/12-45.htm">Matthew 12:45</a>; <a href="/interlinear/matthew/18-16.htm">Matthew 18:16</a>; <a href="/interlinear/mark/14-33.htm">Mark 14:33</a>; <span class="greek2">ἄγειν</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11</a>; <span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">μεθ'</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span>, to have with oneself: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/15-30.htm">Matthew 15:30</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-11.htm">Matthew 26:11</a>; <a href="/interlinear/mark/2-19.htm">Mark 2:19</a>; <a href="/interlinear/mark/14-7.htm">Mark 14:7</a>; <a href="/interlinear/john/12-8.htm">John 12:8</a>; <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/mark/8-14.htm">Mark 8:14</a>; <span class="greek2">λαμβάνειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-3.htm">Matthew 25:3</a>; <span class="greek2">ἀκολουθεῖν</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀκολουθέω</span></span>, 1 and 2 (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 233f (219)). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="greek2">εἶναι</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span> is used in various senses, <span class="greek2">α</span>. properly, of those who associate with one and accompany him wherever he goes: in which sense the disciples of Jesus are said <span class="accented">to be</span> (or to have been) <span class="accented">with</span> him, <a href="/interlinear/mark/3-14.htm">Mark 3:14</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-69.htm">Matthew 26:69, 71</a>; <a href="/interlinear/luke/22-59.htm">Luke 22:59</a>, cf. <a href="/interlinear/mark/5-18.htm">Mark 5:18</a>; with <span class="greek2">ἀπ'</span> <span class="greek2">ἀρχῆς</span> added, <a href="/interlinear/john/15-27.htm">John 15:27</a>; of those who at a particular time associate with one or accompany him anywhere, <a href="/interlinear/matthew/5-25.htm">Matthew 5:25</a>; <a href="/interlinear/john/3-26.htm">John 3:26</a>; <a href="/interlinear/john/9-40.htm">John 9:40</a>; <a href="/interlinear/john/12-17.htm">John 12:17</a>; <a href="/interlinear/john/20-24.htm">John 20:24, 26</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11</a>; sometimes the participle <span class="greek2">ὤν</span>, <span class="greek2">ὄντα</span>, etc., must be added mentally: <a href="/interlinear/matthew/26-51.htm">Matthew 26:51</a>; <a href="/interlinear/mark/9-8.htm">Mark 9:8</a>; <a href="/interlinear/john/18-26.htm">John 18:26</a>; <span class="greek2">οἱ</span> (<span class="greek2">ὄντες</span>) <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, his attendants or companions, <a href="/interlinear/matthew/12-4.htm">Matthew 12:4</a>; <a href="/interlinear/mark/2-25.htm">Mark 2:25</a>; <a href="/interlinear/luke/6-3.htm">Luke 6:3</a>; <a href="/interlinear/acts/20-34.htm">Acts 20:34</a>; namely, <span class="greek2">ὄντες</span>, <a href="/interlinear/titus/3-15.htm">Titus 3:15</a>. Jesus says that he is or has been with his disciples, <a href="/interlinear/john/13-33.htm">John 13:33</a>; <a href="/interlinear/john/14-9.htm">John 14:9</a>; and that, to advise and help them, <a href="/interlinear/john/16-4.htm">John 16:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/17-17.htm">Matthew 17:17</a> (<a href="/interlinear/mark/9-19.htm">Mark 9:19</a> and <a href="/interlinear/luke/9-41.htm">Luke 9:41</a> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὑμᾶς</span>), even as one whom they could be said to have with them, <a href="/interlinear/matthew/9-15.htm">Matthew 9:15</a>; <a href="/interlinear/luke/5-34.htm">Luke 5:34</a>; just as he in turn desires that his disciples may hereafter be with himself, <a href="/interlinear/john/17-24.htm">John 17:24</a>. ships also are said <span class="accented">to be with</span> one who is travelling by vessel, i. e. to attend him, <a href="/interlinear/mark/4-36.htm">Mark 4:36</a>. <span class="greek2">β</span>. tropically, the phrase (<span class="accented">to be with,</span> see b.) is used of God, if he is present to guide and help one: <a href="/interlinear/john/3-2.htm">John 3:2</a>; <a href="/interlinear/john/8-29.htm">John 8:29</a>; <a href="/interlinear/john/16-32.htm">John 16:32</a>; <a href="/interlinear/acts/7-9.htm">Acts 7:9</a>; <a href="/interlinear/acts/10-38.htm">Acts 10:38</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/13-11.htm">2 Corinthians 13:11</a>; <a href="/interlinear/philippians/4-9.htm">Philippians 4:9</a>; with <span class="greek2">εἶναι</span> omitted, <a href="/interlinear/matthew/1-23.htm">Matthew 1:23</a>; <a href="/interlinear/luke/1-28.htm">Luke 1:28</a>; <a href="/interlinear/romans/15-33.htm">Romans 15:33</a>; here belongs <span class="greek2">ὅσα</span> <span class="greek2">ἐποίησεν</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span> <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">αὐτῶν</span> namely, <span class="greek2">ὤν</span>, by being present with them by his divine assistance (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 376 (353); <span class="abbreviation">Green</span>, p. 218), <a href="/interlinear/acts/14-27.htm">Acts 14:27</a>; <a href="/interlinear/acts/15-4.htm">Acts 15:4</a> (cf. <p><span class="emphasized">b.</span> below); and conversely, <span class="greek2">πληρώσεις</span> <span class="greek2">με</span> <span class="greek2">εὐφροσύνης</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">προσώπου</span> <span class="greek2">σου</span> namely, <span class="greek2">ὄντα</span>, i. e. being in thy presence (yet cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 376 (352) note), <a href="/interlinear/acts/2-28.htm">Acts 2:28</a> from <a href="/interlinear/psalms/15-11.htm">Psalm 15:11</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 16:11>); <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">χείρ</span> <span class="greek2">κυρίου</span> is used as a substitute for God himself (by a Hebraism (see <span class="greek2"><span class="lexref">χείρ</span></span>, under the end)) in <a href="/interlinear/luke/1-66.htm">Luke 1:66</a>; <a href="/interlinear/acts/11-21.htm">Acts 11:21</a>; of Christ, who is to be present with his followers by his divine power and aid: <a href="/interlinear/matthew/28-20.htm">Matthew 28:20</a>; <a href="/interlinear/acts/18-10.htm">Acts 18:10</a> (<span class="greek2">μένειν</span> <span class="greek2">μετά</span> is used of the Holy Spirit as a perpetual helper, <a href="/interlinear/john/14-16.htm">John 14:16</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); at the close of the Epistles, the writers pray that there may be with the readers (i. e., always present to help them) — <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/13-11.htm">2 Corinthians 13:11</a>; — <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">κύριος</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-16.htm">2 Thessalonians 3:16</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-22.htm">2 Timothy 4:22</a>; — <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">χάρις</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span> (where <span class="greek2">ἔστω</span> must be supplied (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 64, 2 b.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 129, 22)), <a href="/interlinear/romans/16-20.htm">Romans 16:20, 24</a> (B <span class="manuref">G</span>); <a href="/interlinear/1_corinthians/16-23.htm">1 Corinthians 16:23</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/13-13.htm">2 Corinthians 13:13</a> (14); <a href="/interlinear/galatians/6-18.htm">Galatians 6:18</a>; <a href="/interlinear/philippians/4-23.htm">Philippians 4:23</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-28.htm">1 Thessalonians 5:28</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-18.htm">2 Thessalonians 3:18</a>; <a href="/interlinear/philemon/1-25.htm">Philemon 1:25</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-21.htm">Revelation 22:21</a>; — <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">χάρις</span> simply, <a href="/interlinear/ephesians/6-24.htm">Ephesians 6:24</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-18.htm">Colossians 4:18</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-21.htm">1 Timothy 6:21</a>(22); <a href="/interlinear/titus/3-15.htm">Titus 3:15</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-25.htm">Hebrews 13:25</a>; <a href="/interlinear/2_john/1-3.htm">2 John 1:3</a>; — <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ἀγάπη</span> <span class="greek2">μου</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/16-24.htm">1 Corinthians 16:24</a>; the same phrase is used also of truth, compared to a guide, <a href="/interlinear/2_john/1-2.htm">2 John 1:2</a>. <span class="greek2">γ</span>. opposed to <span class="greek2">εἶναι</span> <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="accented">to be with one</span> i. e. <span class="accented">on one's side</span>: <a href="/interlinear/matthew/12-30.htm">Matthew 12:30</a>; <a href="/interlinear/luke/11-23.htm">Luke 11:23</a>, (and often in classical Greek); similarly <span class="greek2">μένειν</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to side with one steadfastly, <a href="/interlinear/1_john/2-19.htm">1 John 2:19</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> with the genitive of the person who is another's associate either in acting or in his experiences; so after verbs of eating, drinking, supping, etc.: <a href="/interlinear/matthew/8-11.htm">Matthew 8:11</a>; <a href="/interlinear/matthew/9-11.htm">Matthew 9:11</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-49.htm">Matthew 24:49</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-18.htm">Matthew 26:18, 23, 29</a>; <a href="/interlinear/mark/14-18.htm">Mark 14:18, 20</a>; <a href="/interlinear/luke/5-30.htm">Luke 5:30</a>; <a href="/interlinear/luke/7-36.htm">Luke 7:36</a>; <a href="/interlinear/luke/22-11.htm">Luke 22:11, 15</a>; <a href="/interlinear/luke/24-30.htm">Luke 24:30</a>; <a href="/interlinear/john/13-18.htm">John 13:18</a>; <a href="/interlinear/galatians/2-12.htm">Galatians 2:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-20.htm">Revelation 3:20</a>, etc.; <span class="greek2">γρηγορεῖν</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-38.htm">Matthew 26:38, 40</a>; <span class="greek2">χαίρειν</span>, <span class="greek2">κλαίειν</span>, <a href="/interlinear/romans/12-15.htm">Romans 12:15</a>; <span class="greek2">εὐφραίνεσθαι</span>, <a href="/interlinear/romans/15-10.htm">Romans 15:10</a>; <span class="greek2">παροικεῖν</span>, <a href="/interlinear/hebrews/11-9.htm">Hebrews 11:9</a>; <span class="greek2">δουλεύειν</span>, <a href="/interlinear/galatians/4-25.htm">Galatians 4:25</a>; <span class="greek2">βασιλεύειν</span>, <a href="/interlinear/revelation/20-4.htm">Revelation 20:4, 6</a>; <span class="greek2">ζῆν</span>, <a href="/interlinear/luke/2-36.htm">Luke 2:36</a>; <span class="greek2">ἀποθνῄσκειν</span>, <a href="/interlinear/john/11-16.htm">John 11:16</a>; <span class="greek2">βάλλεσθαι</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">γῆν</span>, <a href="/interlinear/revelation/12-9.htm">Revelation 12:9</a>; <span class="greek2">κληρονομεῖν</span>, <a href="/interlinear/galatians/4-30.htm">Galatians 4:30</a>; <span class="greek2">συνάγειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/12-30.htm">Matthew 12:30</a>; <a href="/interlinear/luke/11-23.htm">Luke 11:23</a>, and other examples d. with a genitive of the person with whom one (of two) does anything mutually or by turns: so after <span class="greek2">συναίρειν</span> <span class="greek2">λόγον</span>, to make a reckoning, settle accounts, <a href="/interlinear/matthew/18-23.htm">Matthew 18:23</a>; <a href="/interlinear/matthew/25-19.htm">Matthew 25:19</a>; <span class="greek2">συνάγεσθαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/28-12.htm">Matthew 28:12</a>; <a href="/interlinear/john/18-2.htm">John 18:2</a>; <span class="greek2">συμβούλιον</span> <span class="greek2">ποιεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/3-6.htm">Mark 3:6</a>; <span class="greek2">λαλεῖν</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">λαλέω</span></span>, 5); <span class="greek2">συλλαλεῖν</span>, <a href="/interlinear/matthew/17-3.htm">Matthew 17:3</a>; <a href="/interlinear/acts/25-12.htm">Acts 25:12</a>; <span class="greek2">μοιχεύειν</span>, <a href="/interlinear/revelation/2-22.htm">Revelation 2:22</a>; <span class="greek2">μολύνεσθαι</span>, <a href="/interlinear/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4</a>; <span class="greek2">πορνεύειν</span>, <a href="/interlinear/revelation/17-2.htm">Revelation 17:2</a>; <a href="/interlinear/revelation/18-3.htm">Revelation 18:3, 9</a>; <span class="greek2">μερίζομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/12-13.htm">Luke 12:13</a>; after verbs of disputing, waging war, contending at law: <span class="greek2">πολεμεῖν</span>, <a href="/interlinear/revelation/2-16.htm">Revelation 2:16</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-7.htm">Revelation 12:7</a> (where <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">κατά</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Revelation 13:4; 17:14> (so for <span class="hebrew">פ</span> <span class="hebrew">עִם</span> <span class="hebrew">גִּלְחַם</span>, <a href="/interlinear/1_samuel/17-33.htm">1 Samuel 17:33</a>; <a href="/interlinear/1_kings/12-24.htm">1 Kings 12:24</a>, a usage foreign to the native Greeks, who say <span class="greek2">πολεμεῖν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, also <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="accented">to wage war against one</span>; but <span class="greek2">πολεμεῖν</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="accented">to wage ware with</span> one as an ally, in conjunction with, <span class="abbreviation">Thucydides</span> 1, 18; <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Hell. 7,1,27; (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 8; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 28, 1; 214 (201); 406 (379) note)); <span class="greek2">πόλεμον</span> <span class="greek2">ποιεῖν</span>, <a href="/interlinear/revelation/11-7.htm">Revelation 11:7</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-17.htm">Revelation 12:17</a>; <a href="/interlinear/revelation/13-7.htm">Revelation 13:7</a>; <a href="/interlinear/revelation/19-19.htm">Revelation 19:19</a> (so in Latin<span class="latin">bellare cum</span> etc. <span class="abbreviation">Cicero</span>, Verr. 2, 4, 33;<span class="latin">bellum gerere</span>, <span class="abbreviation">Cicero</span>, de divinat. 1, 46); <span class="greek2">ζήτησις</span> <span class="greek2">ἐγένετο</span>, <a href="/interlinear/john/3-25.htm">John 3:25</a>; <span class="greek2">ζητεῖν</span>, <a href="/interlinear/john/16-19.htm">John 16:19</a>; <span class="greek2">κρίνεσθαι</span>, <span class="greek2">κρίματα</span> <span class="greek2">ἔχειν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/6-6.htm">1 Corinthians 6:6</a>f; after verbs and phrases which indicate mutual inclinations and pursuits, the entering into agreement or relations with, etc.; as <span class="greek2">εἰρηνεύειν</span>, <span class="greek2">εἰρήνην</span> <span class="greek2">διώκειν</span>, <a href="/interlinear/romans/12-18.htm">Romans 12:18</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-22.htm">2 Timothy 2:22</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-14.htm">Hebrews 12:14</a>; <span class="greek2">φίλος</span>, <ERROR/BIBLE:Luke 33:12>; <span class="greek2">συμφώνειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2</a>; <span class="greek2">μερίς</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-15.htm">2 Corinthians 6:15</a>; <span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">μέρος</span>, <a href="/interlinear/john/13-8.htm">John 13:8</a>; <span class="greek2">συγκατάθεσις</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-16.htm">2 Corinthians 6:16</a>; <span class="greek2">κοινωνίαν</span> <span class="greek2">ἔχειν</span>v, <a href="/interlinear/1_john/1-3.htm">1 John 1:3, 6</a>f; <span class="greek2">αἰτία</span> (see the word, 3), <a href="/interlinear/matthew/19-10.htm">Matthew 19:10</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> of divers other associations of persons or things; — where the action or condition expressed by the verb refers to persons or things besides those specified by the dative or accusative (somewhat rare in Greek authors, as <span class="greek2">ἰσχύν</span> <span class="greek2">τέ</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">κάλλος</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">ὑγιείας</span> <span class="greek2">λαμβάνειν</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, rep. 9, p. 591 b. (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 47, h.)): <span class="greek2">εἶδον</span> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">εὗρον</span>) <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">παιδίον</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">Μαρίας</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-11.htm">Matthew 2:11</a>; <span class="greek2">ἀνταποδοῦναι</span> ... <span class="greek2">ὑμῖν</span> ... <span class="greek2">μεθ'</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/1-6.htm">2 Thessalonians 1:6</a>f; after <span class="greek2">ἐκδέχεσθαι</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/16-11.htm">1 Corinthians 16:11</a>; after verbs of sending, <a href="/interlinear/matthew/22-16.htm">Matthew 22:16</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-18.htm">2 Corinthians 8:18</a>. <span class="greek2">ἀγάπη</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">πίστεως</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-23.htm">Ephesians 6:23</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">πίστει</span> ... <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">σωφροσύνης</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15</a>; <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">εὐσέβεια</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">αὐταρκείας</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/6-6.htm">1 Timothy 6:6</a>; in this way the term which follows is associated as secondary with its predecessor as primary; but when <span class="greek2">καί</span> stands between them they are coordinated. <a href="/interlinear/colossians/1-11.htm">Colossians 1:11</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/1-14.htm">1 Timothy 1:14</a>. of mingling one thing with another, <span class="greek2">μίγνυμι</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span> (in classical authors <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 8)): <a href="/interlinear/luke/13-1.htm">Luke 13:1</a>; passive <a href="/interlinear/matthew/27-34.htm">Matthew 27:34</a>. <p><span class="emphasized">f.</span> with the genitive of mental feelings desires and emotions, of bodily movements, and of other acts which are so to speak the attendants of what is done or occurs; so that in this way the characteristic of the action or occurrence is described — which in most cases can be expressed by a cognate adverb or participle (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, as above): <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">αἰδοῦς</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/2-9.htm">1 Timothy 2:9</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-28.htm">Hebrews 12:28</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">αἰσχύνης</span>, <a href="/interlinear/luke/14-9.htm">Luke 14:9</a>; <span class="greek2">ἡσυχίας</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-12.htm">2 Thessalonians 3:12</a>; <span class="greek2">χαρᾶς</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-20.htm">Matthew 13:20</a>; <a href="/interlinear/mark/4-16.htm">Mark 4:16</a>; <a href="/interlinear/luke/8-13.htm">Luke 8:13</a>; <a href="/interlinear/luke/10-17.htm">Luke 10:17</a>; <a href="/interlinear/luke/24-52.htm">Luke 24:52</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-29.htm">Philippians 2:29</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-6.htm">1 Thessalonians 1:6</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-34.htm">Hebrews 10:34</a>; <span class="greek2">προθυμίας</span>, <a href="/interlinear/acts/17-11.htm">Acts 17:11</a>; <span class="greek2">φοβοῦ</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">τρόμου</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-15.htm">2 Corinthians 7:15</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-5.htm">Ephesians 6:5</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-12.htm">Philippians 2:12</a>; <span class="greek2">φοβοῦ</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">χαρᾶς</span>, <a href="/interlinear/matthew/28-8.htm">Matthew 28:8</a> <span class="greek2">πραΰτητος</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">φοβοῦ</span>, <a href="/interlinear/1_peter/3-16.htm">1 Peter 3:16</a> (15); <span class="greek2">παρρησίας</span>, <a href="/interlinear/acts/2-29.htm">Acts 2:29</a>; <a href="/interlinear/acts/4-29.htm">Acts 4:29, 31</a>; <a href="/interlinear/acts/28-31.htm">Acts 28:31</a>; <a href="/interlinear/hebrews/4-16.htm">Hebrews 4:16</a>; <span class="greek2">εὐχαριστίας</span>, <a href="/interlinear/acts/24-3.htm">Acts 24:3</a>; <a href="/interlinear/philippians/4-6.htm">Philippians 4:6</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/4-3.htm">1 Timothy 4:3</a>f; <span class="greek2">ἀληθινῆς</span> <span class="greek2">καρδίας</span>, <a href="/interlinear/hebrews/10-22.htm">Hebrews 10:22</a>; <span class="greek2">ταπεινοφροσύνης</span> <span class="greek2">κτλ</span>., <a href="/interlinear/ephesians/4-2.htm">Ephesians 4:2</a>: <a href="/interlinear/acts/20-19.htm">Acts 20:19</a>; <span class="greek2">ὀργῆς</span>, <a href="/interlinear/mark/3-5.htm">Mark 3:5</a>; <span class="greek2">εὐνοίας</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-7.htm">Ephesians 6:7</a>; <span class="greek2">βίας</span>, <a href="/interlinear/acts/5-26.htm">Acts 5:26</a>; <a href="/interlinear/acts/24-7.htm">Acts 24:7</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">διακρυων</span>, with tears, <a href="/interlinear/mark/9-24.htm">Mark 9:24</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">WH</span> (rejected) marginal reading); <a href="/interlinear/hebrews/5-7.htm">Hebrews 5:7</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-17.htm">Hebrews 12:17</a> (<span class="abbreviation">Plato</span>, Apology, p. 34 c.); <span class="greek2">εἰρήνης</span>, <a href="/interlinear/acts/15-33.htm">Acts 15:33</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-31.htm">Hebrews 11:31</a>; <span class="greek2">ἐπιθέσεως</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">χειρῶν</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/4-14.htm">1 Timothy 4:14</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, as above); <span class="greek2">φωνῆς</span> <span class="greek2">μεγάλης</span>, <a href="/interlinear/luke/17-15.htm">Luke 17:15</a>; <span class="greek2">νηστειῶν</span>, <a href="/interlinear/acts/14-23.htm">Acts 14:23</a>; <span class="greek2">ὅρκου</span> or <span class="greek2">ὁρκωμοσίας</span>, <a href="/interlinear/matthew/14-7.htm">Matthew 14:7</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-72.htm">Matthew 26:72</a>; <a href="/interlinear/hebrews/7-21.htm">Hebrews 7:21</a>; <span class="greek2">θορύβου</span>, <a href="/interlinear/acts/24-18.htm">Acts 24:18</a>; <span class="greek2">παρακλήσεως</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-4.htm">2 Corinthians 8:4</a>; <span class="greek2">παρατηρήσεως</span>, <a href="/interlinear/luke/17-20.htm">Luke 17:20</a>; <span class="greek2">σπουδῆς</span>, <a href="/interlinear/mark/6-25.htm">Mark 6:25</a>; <a href="/interlinear/luke/1-39.htm">Luke 1:39</a>; <span class="greek2">ὕβρεως</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ζημίας</span>, <a href="/interlinear/acts/27-10.htm">Acts 27:10</a>; <span class="greek2">φαντασίας</span>, <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 25:23>; <span class="greek2">ἀφροῦ</span>, <a href="/interlinear/luke/9-39.htm">Luke 9:39</a>; to this head may be referred <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">κουστωδίας</span>, posting the guard, <a href="/interlinear/matthew/27-66.htm">Matthew 27:66</a> (so <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar (at the passage cited), et al. (cf. Meyer at the passage); others 'in company with the guard'; cf. James Morison at the passage; <span class="abbreviation">Green</span>, p. 218). <p><span class="emphasized">g.</span> after verbs of coining, departing, sending, with the genitive of the thing with which one is furnished or equipped: <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">δόξης</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δυνάμεως</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-30.htm">Matthew 24:30</a>; <a href="/interlinear/mark/13-26.htm">Mark 13:26</a>; <a href="/interlinear/luke/21-27.htm">Luke 21:27</a>; <span class="greek2">ἐξουσίας</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐπιτροπῆς</span>, <a href="/interlinear/acts/26-12.htm">Acts 26:12</a>; <span class="greek2">μαχαιρῶν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ξύλων</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-47.htm">Matthew 26:47, 55</a>; <a href="/interlinear/mark/14-43.htm">Mark 14:43, 48</a>; <a href="/interlinear/luke/22-52.htm">Luke 22:52</a>; <span class="greek2">φανῶν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ὅπλων</span>, <a href="/interlinear/john/18-3.htm">John 18:3</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">σάλπιγγος</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-31.htm">Matthew 24:31</a> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 132, 10); where an instrumental dative might have been used (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 31, 8 d.), <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">βραχίονος</span> <span class="greek2">ὑψηλοῦ</span> <span class="greek2">ἐξάγειν</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/13-17.htm">Acts 13:17</a>. h. in imitation of the Hebrew: <span class="greek2">ἔλεος</span> <span class="greek2">ποιεῖν</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to show mercy toward one, and <span class="greek2">μεγαλύνειν</span> <span class="greek2">ἐλ</span>. <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τ'</span>., to magnify, show great, mercy toward one; see <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔλεος</span>, 1. To this head many refer <span class="greek2">ὅσα</span> <span class="greek2">ἐποίησεν</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span> <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">αὐτῶν</span>, <a href="/interlinear/acts/14-27.htm">Acts 14:27</a>; <a href="/interlinear/acts/15-4.htm">Acts 15:4</a>, but see above, 2 b. <span class="greek2">β</span>. <p><span class="lexheading">II.</span> with the accusative (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 49, f.); <p><span class="textheading">1.</span> properly, <span class="accented">into the middle of, into the midst of, among,</span> after verbs of coming, bringing, moving; so especially in <span class="abbreviation">Homer</span> <p><span class="textheading">2.</span> it denotes (following accompaniment), <span class="accented">sequence,</span> i. e. <span class="accented">the order</span> in which one tiring follows another; <p><span class="emphasized">a.</span> in order of place; <span class="accented">after, behind,</span> (so from <span class="abbreviation">Homer</span> down); once in the N. T. (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, as above): <a href="/interlinear/hebrews/9-3.htm">Hebrews 9:3</a> (Judith 2:4). <p><span class="emphasized">b.</span> in order of Time; <span class="accented">after</span> (the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">אַחַר</span>, <span class="hebrew">אַחֲרֵי</span>, <span class="hebrew">מִקֵּץ</span>, etc.): <span class="greek2">μεθ'</span> <span class="greek2">ἡμέρας</span> <span class="greek2">ἕξ</span>, after six days (had passed) <a href="/interlinear/matthew/17-1.htm">Matthew 17:1</a>; <a href="/interlinear/mark/9-2.htm">Mark 9:2</a>; add, <a href="/interlinear/matthew/26-2.htm">Matthew 26:2</a>; <a href="/interlinear/mark/14-1.htm">Mark 14:1</a>; <a href="/interlinear/luke/1-24.htm">Luke 1:24</a>; <a href="/interlinear/luke/2-46.htm">Luke 2:46</a>, etc., cf. Fritzsche, Commentary on Matthew, p. 22f; <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πολλάς</span> <span class="greek2">ἡμέρας</span>, <a href="/interlinear/luke/15-13.htm">Luke 15:13</a>; <span class="greek2">μετά</span> ... <span class="greek2">τινας</span> <span class="greek2">ἡμέρας</span>, <a href="/interlinear/acts/15-36.htm">Acts 15:36</a>; <a href="/interlinear/acts/24-24.htm">Acts 24:24</a>; <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">πολλάς</span> <span class="greek2">ταύτας</span> <span class="greek2">ἡμέρας</span>, not long after these days (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">not many days hence</span>), <a href="/interlinear/acts/1-5.htm">Acts 1:5</a>, cf. DeWette at the passage and <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 161 (152); (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 127, 4); <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τρεῖς</span> <span class="greek2">μῆνας</span>, <a href="/interlinear/acts/28-11.htm">Acts 28:11</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">ἔτη</span> <span class="greek2">τρία</span>, <a href="/interlinear/galatians/1-18.htm">Galatians 1:18</a>, etc.; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">χρόνον</span> <span class="greek2">πολύν</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-19.htm">Matthew 25:19</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τοσοῦτον</span> <span class="greek2">χρόνον</span>, <a href="/interlinear/hebrews/4-7.htm">Hebrews 4:7</a>. added to the names of events or achievements, and of festivals: <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">μετοικεσίαν</span> <span class="greek2">Βαβυλῶνος</span>, <a href="/interlinear/matthew/1-12.htm">Matthew 1:12</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θλῖψιν</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-29.htm">Matthew 24:29</a>; <a href="/interlinear/mark/13-24.htm">Mark 13:24</a>; add, <a href="/interlinear/matthew/27-53.htm">Matthew 27:53</a>; <a href="/interlinear/acts/10-37.htm">Acts 10:37</a>; <a href="/interlinear/acts/20-29.htm">Acts 20:29</a>; <a href="/interlinear/2_peter/1-15.htm">2 Peter 1:15</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀνάγνωσιν</span>, <a href="/interlinear/acts/13-15.htm">Acts 13:15</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">μίαν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δευτέραν</span> <span class="greek2">νουθεσίαν</span>, <a href="/interlinear/titus/3-10.htm">Titus 3:10</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πάσχα</span>, <a href="/interlinear/acts/12-4.htm">Acts 12:4</a> cf. <a href="/interlinear/acts/20-6.htm">Acts 20:6</a>; with the names of persons or things having the notion of time associated with them: <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τοῦτον</span>, <span class="greek2">αὐτόν</span>, etc., <a href="/interlinear/acts/5-37.htm">Acts 5:37</a>; <a href="/interlinear/acts/7-5.htm">Acts 7:5</a>; <a href="/interlinear/acts/13-25.htm">Acts 13:25</a>; <a href="/interlinear/acts/19-4.htm">Acts 19:4</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">νόμον</span>, <a href="/interlinear/hebrews/7-28.htm">Hebrews 7:28</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ψωμίον</span>, after the morsel was taken, <a href="/interlinear/john/13-27.htm">John 13:27</a> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 26); followed by the neuter demonstrative pronoun (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 540 (503)): <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τοῦτο</span>. <a href="/interlinear/john/2-12.htm">John 2:12</a>; <a href="/interlinear/john/11-7.htm">John 11:7, 11</a>; <a href="/interlinear/john/19-28.htm">John 19:28</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-27.htm">Hebrews 9:27</a>; (<a href="/interlinear/revelation/7-1.htm">Revelation 7:1</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">ταῦτα</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 162 (153)), <a href="/interlinear/mark/16-12.htm">Mark 16:12</a>; <a href="/interlinear/luke/5-27.htm">Luke 5:27</a>; <a href="/interlinear/luke/10-1.htm">Luke 10:1</a>; <a href="/interlinear/luke/12-4.htm">Luke 12:4</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, as above); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 17:8; 18:4>; <a href="/interlinear/acts/7-7.htm">Acts 7:7</a>; <a href="/interlinear/acts/13-20.htm">Acts 13:20</a>; <a href="/interlinear/acts/15-16.htm">Acts 15:16</a>; <a href="/interlinear/acts/18-1.htm">Acts 18:1</a>; <a href="/interlinear/john/3-22.htm">John 3:22</a>; <a href="/interlinear/john/5-1.htm">John 5:1, 14</a>; <a href="/interlinear/john/6-1.htm">John 6:1</a>; <a href="/interlinear/john/7-1.htm">John 7:1</a>; <a href="/interlinear/john/13-7.htm">John 13:7</a>; <a href="/interlinear/john/19-38.htm">John 19:38</a>; <a href="/interlinear/john/21-1.htm">John 21:1</a>; <a href="/interlinear/hebrews/4-8.htm">Hebrews 4:8</a>; <a href="/interlinear/1_peter/1-11.htm">1 Peter 1:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/1-19.htm">Revelation 1:19</a>; <a href="/interlinear/revelation/4-1.htm">Revelation 4:1</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-1.htm">Revelation 7:1</a> (<span class="manuref">Rec.</span>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Revelation 7:9>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Revelation 9:12; 15:5; 18:1; 19:1; 20:3>, and very often in Greek writings it stands before the neuter of adjectives of quantity, measure, and time: <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πολύ</span>, not long after (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">after no long time</span>), <a href="/interlinear/acts/27-14.htm">Acts 27:14</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">μικρόν</span>, shortly after (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">after a little while</span>), <a href="/interlinear/matthew/26-73.htm">Matthew 26:73</a>; <a href="/interlinear/mark/14-70.htm">Mark 14:70</a>; <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">βραχύ</span>, <a href="/interlinear/luke/22-58.htm">Luke 22:58</a>; also before infinitives with the neuter article (Latin<span class="latin">postquam</span> with a finite verb (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 140, 11; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 44, 6)); — the aorist infinitive: <a href="/interlinear/matthew/26-32.htm">Matthew 26:32</a>; <a href="/interlinear/mark/1-14.htm">Mark 1:14</a>; <a href="/interlinear/mark/14-28.htm">Mark 14:28</a>; <a href="/interlinear/mark/16-19.htm">Mark 16:19</a>; <a href="/interlinear/luke/12-5.htm">Luke 12:5</a>; <a href="/interlinear/luke/22-20.htm">Luke 22:20</a> (<span class="manuref">WH</span> reject the passage); <a href="/interlinear/acts/1-3.htm">Acts 1:3</a>; <a href="/interlinear/acts/7-4.htm">Acts 7:4</a>; <a href="/interlinear/acts/10-41.htm">Acts 10:41</a>; <a href="/interlinear/acts/15-13.htm">Acts 15:13</a>; <a href="/interlinear/acts/20-1.htm">Acts 20:1</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-25.htm">1 Corinthians 11:25</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-26.htm">Hebrews 10:26</a>. <p><span class="lexheading">III.</span> In Composition, <span class="greek2">μετά</span> denotes <p><span class="textheading">1.</span> association, fellowship, participation, <span class="accented">with</span>: as in <span class="greek2">μεταδιδόναι</span>, <span class="greek2">μεταλαμβάνειν</span>, <span class="greek2">μετέχειν</span>, <span class="greek2">μετοχή</span>. <p><span class="textheading">2.</span> exchange, transfer, transmutation; (Latin<span class="latin">trans</span>, German <span class="foreign">um</span>): <span class="greek2">μεταλλάσσω</span>, <span class="greek2">μεταμέλομαι</span> (Prof. Grimm probably means here <span class="greek2">μετανοέω</span>; see 3 and in <span class="greek2">μεταμέλομαι</span>), <span class="greek2">μετοικίζω</span>, <span class="greek2">μεταμορφόω</span>, etc. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">after</span>: <span class="greek2">μεταμέλομαι</span>. Cf. Viger. edition Herm., p. 639. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>afterward, among, hereafter<p>A primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between <a href="/greek/575.htm">apo</a> or <a href="/greek/1537.htm">ek</a> and <a href="/greek/1519.htm">eis</a> or <a href="/greek/4314.htm">pros</a>; less intimate than <a href="/greek/1722.htm">en</a> and less close than <a href="/greek/4862.htm">sun</a>) -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. <p>see GREEK <a href="/greek/4314.htm">pros</a> <p>see GREEK <a href="/greek/575.htm">apo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1537.htm">ek</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1519.htm">eis</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1722.htm">en</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>Μεθ Μεθ' μετ μετ' μετ΄ ΜΕΤΑ μετά Μετὰ met met' META Metà Meth Meth'<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/1-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Μετὰ</b> δὲ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">After</span> the deportation to Babylon:<br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">after</span> they were brought<br><a href="/interlinear/matthew/1-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">After</span> moreover the<p><b><a href="/text/matthew/1-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν μεθερμηνευόμενον <b>Μεθ'</b> ἡμῶν ὁ</span><br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is, God <span class="itali">with</span> us.<br><a href="/interlinear/matthew/1-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is translated <span class="itali">With</span> us<p><b><a href="/text/matthew/2-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πᾶσα Ἰεροσόλυμα <b>μετ'</b> αὐτοῦ </span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all Jerusalem <span class="itali">with</span> him.<br><a href="/interlinear/matthew/2-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all Jerusalem <span class="itali">with</span> him<p><b><a href="/text/matthew/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ παιδίον <b>μετὰ</b> Μαρίας τῆς</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they saw the young child <span class="itali">with</span> Mary his<br><a href="/interlinear/matthew/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the child <span class="itali">with</span> Mary the<p><b><a href="/text/matthew/4-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ πλοίῳ <b>μετὰ</b> Ζεβεδαίου τοῦ</span><br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a ship <span class="itali">with</span> Zebedee their<br><a href="/interlinear/matthew/4-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the boat <span class="itali">with</span> Zebedee the<p><b><a href="/text/matthew/5-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτου εἶ <b>μετ'</b> αὐτοῦ ἐν</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the way <span class="itali">with</span> him; lest at any time<br><a href="/interlinear/matthew/5-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> which you are <span class="itali">with</span> him on<p><b><a href="/text/matthew/5-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕν ὕπαγε <b>μετ'</b> αὐτοῦ δύο</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mile, go <span class="itali">with</span> him twain.<br><a href="/interlinear/matthew/5-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one go <span class="itali">with</span> him two<p><b><a href="/text/matthew/8-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀνακλιθήσονται <b>μετὰ</b> Ἀβραὰμ καὶ</span><br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and shall sit down <span class="itali">with</span> Abraham, and<br><a href="/interlinear/matthew/8-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and will recline [at table] <span class="itali">with</span> Abraham and<p><b><a href="/text/matthew/9-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Διὰ τί <b>μετὰ</b> τῶν τελωνῶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> your Master <span class="itali">with</span> publicans and<br><a href="/interlinear/matthew/9-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because of why <span class="itali">with</span> the tax collectors<p><b><a href="/text/matthew/9-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐφ' ὅσον <b>μετ'</b> αὐτῶν ἐστὶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the bridegroom is <span class="itali">with</span> them? but<br><a href="/interlinear/matthew/9-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as as long as <span class="itali">with</span> them is<p><b><a href="/text/matthew/12-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οἱ <b>μετ'</b> αὐτοῦ </span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">they</span> that were with him;<br><a href="/interlinear/matthew/12-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and those <span class="itali">with</span> him<p><b><a href="/text/matthew/12-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ τοῖς <b>μετ'</b> αὐτοῦ εἰ</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neither for <span class="itali">them which</span> were with him,<br><a href="/interlinear/matthew/12-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor for those <span class="itali">with</span> him if<p><b><a href="/text/matthew/12-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ὢν <b>μετ'</b> ἐμοῦ κατ'</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> He that is not <span class="itali">with</span> me is<br><a href="/interlinear/matthew/12-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not is <span class="itali">with</span> me against<p><b><a href="/text/matthew/12-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ συνάγων <b>μετ'</b> ἐμοῦ σκορπίζει</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">with</span> me<br><a href="/interlinear/matthew/12-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not gathers <span class="itali">with</span> me scatters<p><b><a href="/text/matthew/12-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ κρίσει <b>μετὰ</b> τῆς γενεᾶς</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in judgment <span class="itali">with</span> this generation,<br><a href="/interlinear/matthew/12-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the judgment <span class="itali">with</span> the generation<p><b><a href="/text/matthew/12-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ κρίσει <b>μετὰ</b> τῆς γενεᾶς</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the judgment <span class="itali">with</span> this generation,<br><a href="/interlinear/matthew/12-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the judgment <span class="itali">with</span> the generation<p><b><a href="/text/matthew/12-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ παραλαμβάνει <b>μεθ'</b> ἑαυτοῦ ἑπτὰ</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and taketh <span class="itali">with</span> himself seven<br><a href="/interlinear/matthew/12-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and takes <span class="itali">with</span> itself seven<p><b><a href="/text/matthew/13-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εὐθὺς <b>μετὰ</b> χαρᾶς λαμβάνων</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and anon <span class="itali">with</span> joy receiveth<br><a href="/interlinear/matthew/13-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and immediately <span class="itali">with</span> joy receives<p><b><a href="/text/matthew/14-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅθεν <b>μεθ'</b> ὅρκου ὡμολόγησεν</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he promised <span class="itali">with</span> an oath<br><a href="/interlinear/matthew/14-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Whereupon <span class="itali">with</span> oath he promised<p><b><a href="/text/matthew/15-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πολλοὶ ἔχοντες <b>μεθ'</b> ἑαυτῶν χωλούς</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> having <span class="itali">with</span> them [those that were]<br><a href="/interlinear/matthew/15-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> great having <span class="itali">with</span> them lame<p><b><a href="/text/matthew/16-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατρὸς αὐτοῦ <b>μετὰ</b> τῶν ἀγγέλων</span><br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of his Father <span class="itali">with</span> his angels;<br><a href="/interlinear/matthew/16-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Father of him <span class="itali">with</span> the angels<p><b><a href="/text/matthew/17-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>μεθ'</b> ἡμέρας ἓξ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Six days <span class="itali">later</span> Jesus took<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">after</span> six days<br><a href="/interlinear/matthew/17-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">after</span> days six<p><b><a href="/text/matthew/17-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἠλίας συλλαλοῦντες <b>μετ'</b> αὐτοῦ </span><br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Elias talking <span class="itali">with</span> him.<br><a href="/interlinear/matthew/17-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Elijah talking <span class="itali">with</span> him<p><b><a href="/text/matthew/17-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως πότε <b>μεθ'</b> ὑμῶν ἔσομαι</span><br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> how long shall I be <span class="itali">with</span> you? how long<br><a href="/interlinear/matthew/17-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> how long when <span class="itali">with</span> you will I be<p><b><a href="/text/matthew/18-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀκούσῃ παράλαβε <b>μετὰ</b> σοῦ ἔτι</span><br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hear [thee, then] take <span class="itali">with</span> thee one<br><a href="/interlinear/matthew/18-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he will hear take <span class="itali">with</span> you more<p><b><a href="/greek/3326.htm">Strong's Greek 3326</a><br><a href="/greek/strongs_3326.htm">473 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/met_3326.htm">μετ' — 131 Occ.</a><br><a href="/greek/meta_3326.htm">Μετὰ — 299 Occ.</a><br><a href="/greek/meth_3326.htm">Μεθ' — 43 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3325.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3325"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3325" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3327.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3327"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3327" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>