CINXE.COM

Strong's Greek: 4314. πρός (pros) -- to, towards, with, for

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4314. πρός (pros) -- to, towards, with, for</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4314.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/27-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4314.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4314</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4313.htm" title="4313">&#9668;</a> 4314. pros <a href="../greek/4315.htm" title="4315">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">pros: to, towards, with, for</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πρός</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Preposition<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>pros<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pros<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros)<br><span class="tophdg">Definition: </span>to, towards, with, for<br><span class="tophdg">Meaning: </span>to, towards, with.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary preposition<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew prepositions "אֶל" (el) and "עַל" (al) often serve similar functions in terms of direction and relational context.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek preposition "πρός" (pros) is versatile and primarily denotes direction or orientation. It is often used to indicate movement towards a place, person, or goal. In the New Testament, "pros" can also imply a relational or purposeful connection, such as being "with" someone or "for" a particular purpose. It is frequently used to express the idea of being in the presence of or in relation to someone or something.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, prepositions like "πρός" were essential for conveying spatial and relational concepts. The use of "πρός" in the New Testament reflects both its common usage in everyday Greek and its theological significance in conveying relationships, especially in the context of the relationship between God and humanity. The preposition often appears in contexts that emphasize closeness, intention, and purpose, which are key themes in Christian theology.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4314</b> <i>prós</i> (a preposition) – properly, motion <i>towards</i> to &quot;interface <i>with</i>&quot; (literally, <i>moving toward</i> a goal or destination). </p><p class="discovery"><a href="/greek/4314.htm">4314</a> <i>/prós</i> (&quot;towards, with&quot;) indicates &quot;<i>extension</i> toward a <i>goal</i>, with <i>implied interaction or reciprocity</i> (<i>L &amp; N</i>, 1, 84.18), with &quot;presumed <i>contact and reaction</i>&quot; (<i>L &amp; N</i>, 1, 84.23). <a href="/greek/4314.htm">4314</a> (<i>prós</i>) naturally suggests the <i>cycle</i> of <i>initiation and response</i> (<i>L-N</i>, 1,90.25, 90.33).</p><p class="discovery">[<a href="/greek/4314.htm">4314</a> (<i>prós</i>) can mean &quot;in view of,&quot; or &quot;in light of, but never &quot;against,&quot; except where the context indicates an active exchange (interface) done in <i>opposition</i>.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. preposition<br><span class="hdg">Definition</span><br>advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>about (1), accord (1), according (1), across (1), against (21), among (5), around (2), because (2), before (9), beside (1), end (1), near (4), order (1), pertaining (4), promote (1), referring (1), regard (1), so (5), terms (1), together* (1), toward (9), whispered* (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4314: πρός</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πρός</span></span>, a preposition, equivalent to the epic <span class="greek2">προτί</span>, from <span class="greek2">πρό</span> and the adverbial suffix <span class="greek2">τί</span> (cf. the German <span class="foreign">vor ... bin</span> (<span class="abbreviation">Curtius</span>, § 381)); it is joined <p><span class="lexheading">I.</span> with the accusative, <span class="accented">to, toward,</span> Latin<span class="latin">ad</span>, denoting direction toward a thing, or position and state looking toward a thing (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 49 h., p. 404 (378)); it is used <p><span class="textheading">1.</span> of the goal or limit toward which a movement is directed: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span>, a. properly, after verbs of going, departing, running, coming, etc.: <span class="greek2">ἄγω</span>, <a href="/interlinear/john/11-15.htm">John 11:15</a>; <span class="greek2">ἀναβαίνω</span>, <a href="/interlinear/mark/6-51.htm">Mark 6:51</a>; <a href="/interlinear/john/20-17.htm">John 20:17</a>; <a href="/interlinear/acts/15-2.htm">Acts 15:2</a>; <span class="greek2">ἀνακάμπτω</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-12.htm">Matthew 2:12</a>; <a href="/interlinear/acts/18-21.htm">Acts 18:21</a>; <span class="greek2">ἀνέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/galatians/1-17.htm">Galatians 1:17</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">ἀπῆλθον</span>); <span class="greek2">ἀπέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/14-25.htm">Matthew 14:25</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <a href="/interlinear/mark/3-13.htm">Mark 3:13</a>, etc.; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, to his house, <a href="/interlinear/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a> (<span class="manuref">T</span> omits; <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets; <span class="manuref">WH</span> reject the verse; <span class="manuref">Tr</span> reads <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>; some connect the phrase with <span class="greek2">θαυμάζων</span> (see 2 b. below)); <a href="/interlinear/john/20-10.htm">John 20:10</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="greek2">αὐτούς</span>, <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">αὑτούς</span> (cf. under the word <span class="greek2">αὑτοῦ</span>, at the end)); <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, to come to one, <a href="/interlinear/1_corinthians/2-3.htm">1 Corinthians 2:3</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-10.htm">1 Corinthians 16:10</a>; <span class="greek2">διαπεράω</span>, <a href="/interlinear/luke/16-26.htm">Luke 16:26</a>; <span class="greek2">ἐγγίζω</span>, <a href="/interlinear/mark/11-1.htm">Mark 11:1</a>; <a href="/interlinear/luke/19-29.htm">Luke 19:29</a>; <span class="greek2">εἰσέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/mark/6-25.htm">Mark 6:25</a>; <a href="/interlinear/luke/1-28.htm">Luke 1:28</a>; <a href="/interlinear/acts/10-3.htm">Acts 10:3</a>; (<span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">Λυδίαν</span>, <span class="accented">into</span> the house of Lydia, <a href="/interlinear/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">εἰς</span>)); etc.; <a href="/interlinear/revelation/3-20.htm">Revelation 3:20</a>; <span class="greek2">εἰσπορεύομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/28-30.htm">Acts 28:30</a>; <span class="greek2">ἐκπορεύομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-5.htm">Matthew 3:5</a>; <a href="/interlinear/mark/1-5.htm">Mark 1:5</a>; <span class="greek2">ἐξέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/john/18-29.htm">John 18:29, 38</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-17.htm">2 Corinthians 8:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-13.htm">Hebrews 13:13</a>; <span class="greek2">ἐπιστρέφω</span>, to turn (oneself), <a href="/interlinear/acts/9-40.htm">Acts 9:40</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/3-16.htm">2 Corinthians 3:16</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-9.htm">1 Thessalonians 1:9</a>; <span class="greek2">ἐπισυνάγεσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/1-33.htm">Mark 1:33</a>; <span class="greek2">ἔρχομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-14.htm">Matthew 3:14</a>; <a href="/interlinear/matthew/7-15.htm">Matthew 7:15</a>, and often; <span class="greek2">ἥκω</span>, <a href="/interlinear/john/6-37.htm">John 6:37</a>; <a href="/interlinear/acts/28-23.htm">Acts 28:23</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">καταβαίνω</span>, <a href="/interlinear/acts/10-21.htm">Acts 10:21</a>; <a href="/interlinear/acts/14-11.htm">Acts 14:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-12.htm">Revelation 12:12</a>; <span class="greek2">μεταβαίνω</span>, <a href="/interlinear/john/13-1.htm">John 13:1</a>; <span class="greek2">ὀρθρίζω</span>, <a href="/interlinear/luke/21-38.htm">Luke 21:38</a>; <span class="greek2">παραγίνομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-13.htm">Matthew 3:13</a>; <a href="/interlinear/luke/7-4.htm">Luke 7:4, 20</a>; <a href="/interlinear/luke/8-19.htm">Luke 8:19</a>; <a href="/interlinear/luke/11-6.htm">Luke 11:6</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 22:52> <span class="manuref">Tdf.</span>); <span class="greek2">πορεύομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/10-6.htm">Matthew 10:6</a>; <a href="/interlinear/luke/11-5.htm">Luke 11:5</a>; <a href="/interlinear/john/14-12.htm">John 14:12</a>, etc.; <span class="greek2">συνάγεσθαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-2.htm">Matthew 13:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-62.htm">Matthew 27:62</a>; <a href="/interlinear/mark/4-1.htm">Mark 4:1</a>; <a href="/interlinear/mark/6-30.htm">Mark 6:30</a>; <a href="/interlinear/mark/7-1.htm">Mark 7:1</a>; <span class="greek2">συντρέχειν</span>, <a href="/interlinear/acts/3-11.htm">Acts 3:11</a>; <span class="greek2">ὑπάγω</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-18.htm">Matthew 26:18</a>; <a href="/interlinear/mark/5-19.htm">Mark 5:19</a>; <a href="/interlinear/john/7-33.htm">John 7:33</a>; <a href="/interlinear/john/13-3.htm">John 13:3</a>; <a href="/interlinear/john/16-5.htm">John 16:5, 10, 16</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">L</span> brackets the clause), <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 16:17>; <span class="greek2">κατευθύνειν</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ὁδόν</span>,<a href="/interlinear/1_thessalonians/3-11.htm">1 Thessalonians 3:11</a>; also after (kindred) nouns: <span class="greek2">εἴσοδος</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-9.htm">1 Thessalonians 1:9</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-1.htm">1 Thessalonians 2:1</a>; <span class="greek2">προσαγωγή</span>, <a href="/interlinear/ephesians/2-18.htm">Ephesians 2:18</a>. after verbs of moving, leading, sending, drawing, bringing, directing: <span class="greek2">ἄγω</span>, <a href="/interlinear/mark/11-7.htm">Mark 11:7</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">L</span>); <a href="/interlinear/luke/18-40.htm">Luke 18:40</a>; <a href="/interlinear/john/1-42.htm">John 1:42</a> (43); (<a href="/interlinear/john/18-13.htm">John 18:13</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/acts/9-27.htm">Acts 9:27</a>, etc.; <span class="greek2">ἀπάγω</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-57.htm">Matthew 26:57</a> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">to</span> the house of C. (cf. <a href="/interlinear/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a> above)); <a href="/interlinear/mark/14-53.htm">Mark 14:53</a>; <a href="/interlinear/john/18-13.htm">John 18:13</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <a href="/interlinear/acts/23-17.htm">Acts 23:17</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2</a>; (<span class="greek2">ἐξάγω</span> <span class="greek2">ἕως</span> <span class="greek2">πρός</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἕως</span></span>, II. 2 c.), <a href="/interlinear/luke/24-50.htm">Luke 24:50</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">κατασύρω</span>, <a href="/interlinear/luke/12-58.htm">Luke 12:58</a>; <span class="greek2">ἁρπάζω</span>, <a href="/interlinear/revelation/12-5.htm">Revelation 12:5</a>; <span class="greek2">ἑλκύω</span>, <a href="/interlinear/john/12-32.htm">John 12:32</a>; <span class="greek2">παραλαμβάνω</span>, <a href="/interlinear/john/14-3.htm">John 14:3</a>; <span class="greek2">φέρω</span>, <a href="/interlinear/mark/1-32.htm">Mark 1:32</a>; <a href="/interlinear/mark/9-17.htm">Mark 9:17, 19, 20</a>; (<a href="/interlinear/mark/11-7.htm">Mark 11:7</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">πέμπω</span>, <a href="/interlinear/luke/7.htm">Luke 7</a>:(not <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>),19; <a href="/interlinear/acts/25-21.htm">Acts 25:21</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἀναπέμψω</span>), etc. (see <span class="greek2"><span class="lexref">πέμπω</span></span>); <span class="greek2">ἀναπέμπω</span>, <a href="/interlinear/luke/23-7.htm">Luke 23:7, 15</a>; <span class="greek2">ἀποστέλλω</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-34.htm">Matthew 23:34</a>, etc. (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀποστέλλω</span></span>, 1b. and d.); <span class="greek2">στρέφομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/7-44.htm">Luke 7:44</a>; <a href="/interlinear/luke/23-28.htm">Luke 23:28</a>. after verbs of falling: <span class="greek2">πίπτειν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πόδας</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/mark/5-22.htm">Mark 5:22</a>; <a href="/interlinear/mark/7-25.htm">Mark 7:25</a>; (<a href="/interlinear/acts/5-10.htm">Acts 5:10</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/revelation/1-17.htm">Revelation 1:17</a>. after other verbs and substantives with which the idea of direction is connected: as <span class="greek2">ἐπιστολή</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/9-2.htm">Acts 9:2</a>; <a href="/interlinear/acts/22-5.htm">Acts 22:5</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/3-1.htm">2 Corinthians 3:1</a>; <span class="greek2">ἐντολή</span>, <a href="/interlinear/acts/17-15.htm">Acts 17:15</a>; <span class="greek2">ἀνάδειξις</span>, <a href="/interlinear/luke/1-80.htm">Luke 1:80</a>; <span class="greek2">κάμπτω</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">γόνατα</span>, <a href="/interlinear/ephesians/3-14.htm">Ephesians 3:14</a>; <span class="greek2">ἐκπετάννυμι</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span>, <a href="/interlinear/romans/10-21.htm">Romans 10:21</a> (from <a href="/interlinear/isaiah/65-2.htm">Isaiah 65:2</a>); <span class="greek2">πρόσωπον</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">πρόσωπον</span>, face (turned) to face, i. e. in immediate presence, <a href="/interlinear/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12</a> (after the Hebrew, <a href="/interlinear/genesis/32-30.htm">Genesis 32:30</a>; <a href="/interlinear/judges/6-22.htm">Judges 6:22</a>); <span class="greek2">στόμα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">στόμα</span>, mouth (turned) to mouth, i. e. in each other's presence, <a href="/interlinear/2_john/1-12.htm">2 John 1:12</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-14.htm">3 John 1:14</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">στόμα</span></span>, 1); <span class="greek2">λαλεῖν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">οὖς</span>, the mouth being put to the ear, <a href="/interlinear/luke/12-3.htm">Luke 12:3</a>. after verbs of adding, joining to: <span class="greek2">προστιθεναι</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πατέρας</span>, <span class="accented">to lay one unto,</span> i. e. bury him by the side of, <span class="accented">his fathers,</span> <a href="/interlinear/acts/13-36.htm">Acts 13:36</a> (after the Hebrew, <a href="/interlinear/2_kings/22-20.htm">2 Kings 22:20</a>; <a href="/interlinear/judges/2-10.htm">Judges 2:10</a>); <span class="greek2">θάπτειν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/5-10.htm">Acts 5:10</a>. after verbs of saying (because speech is directed toward someone), invoking, swearing, testifying, making known: with an accusative of the person, <span class="greek2">ἀνοίγω</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">στόμα</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-11.htm">2 Corinthians 6:11</a>; <a href="/interlinear/luke/1-13.htm">Luke 1:13</a>, and very often by Luke; <a href="/interlinear/john/4-48.htm">John 4:48</a>; <a href="/interlinear/john/7-3.htm">John 7:3</a>, etc.; <a href="/interlinear/hebrews/1-13.htm">Hebrews 1:13</a>; <span class="greek2">λαλέω</span>, <a href="/interlinear/luke/1-19.htm">Luke 1:19, 55</a>; <a href="/interlinear/luke/2-18.htm">Luke 2:18</a>, etc.; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-2.htm">1 Thessalonians 2:2</a>; <a href="/interlinear/hebrews/5-5.htm">Hebrews 5:5</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-18.htm">Hebrews 11:18</a>; <span class="greek2">λέγω</span>, <a href="/interlinear/luke/5-36.htm">Luke 5:36</a>, etc.; <a href="/interlinear/john/2-3.htm">John 2:3</a>; <a href="/interlinear/john/4-15.htm">John 4:15</a>, etc.; <a href="/interlinear/hebrews/7-21.htm">Hebrews 7:21</a>; <span class="greek2">φημί</span>, <a href="/interlinear/luke/22-70.htm">Luke 22:70</a>; <a href="/interlinear/acts/2-38.htm">Acts 2:38</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 10:28>, etc.; <span class="greek2">διαλέγομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/24-12.htm">Acts 24:12</a>; <span class="greek2">ἀποκρίνομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/4-4.htm">Luke 4:4</a>; <a href="/interlinear/acts/3-12.htm">Acts 3:12</a>; <span class="greek2">δέομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/8-24.htm">Acts 8:24</a>; <span class="greek2">βοάω</span>, <a href="/interlinear/luke/18-7.htm">Luke 18:7</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span>); <span class="greek2">αἴρειν</span> <span class="greek2">φωνήν</span>, <a href="/interlinear/acts/4-24.htm">Acts 4:24</a>; <span class="greek2">εὔχομαι</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/13-7.htm">2 Corinthians 13:7</a>; <span class="greek2">ὄμνυμι</span>, <a href="/interlinear/luke/1-73.htm">Luke 1:73</a>; <span class="greek2">μάρτυς</span> <span class="greek2">εἰμί</span>, <a href="/interlinear/acts/13-31.htm">Acts 13:31</a>; <a href="/interlinear/acts/22-15.htm">Acts 22:15</a>; <span class="greek2">δημηγορέω</span>, <a href="/interlinear/acts/12-21.htm">Acts 12:21</a>; <span class="greek2">κατηγορέω</span>, <span class="accented">to accuse to,</span> bring, as it were, to the judge by accusation, <a href="/interlinear/john/5-45.htm">John 5:45</a>; <span class="greek2">ἐμφανίζω</span>, <a href="/interlinear/acts/23-22.htm">Acts 23:22</a>; <span class="greek2">γνωρίζεται</span>, be made known <span class="accented">unto,</span> <a href="/interlinear/philippians/4-6.htm">Philippians 4:6</a>. also after (kindred) substantives (and phrases): <span class="greek2">ἀπολογία</span>, addressed unto one, <a href="/interlinear/acts/22-1.htm">Acts 22:1</a>; <span class="greek2">λόγος</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-18.htm">2 Corinthians 1:18</a>; <span class="greek2">λόγος</span> <span class="greek2">παρακλήσεως</span>, <a href="/interlinear/acts/13-15.htm">Acts 13:15</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span> <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/john/10-35.htm">John 10:35</a> (<a href="/interlinear/genesis/15-1.htm">Genesis 15:1, 4</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/1-2.htm">Jeremiah 1:2, 11</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/13-8.htm">Jeremiah 13:8</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/6-1.htm">Ezekiel 6:1</a>; <a href="/interlinear/hosea/1-1.htm">Hosea 1:1</a>); <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">φωνή</span>, <a href="/interlinear/acts/7-31.htm">Acts 7:31</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 10:13,15>; <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">ἐπαγγελία</span>, <a href="/interlinear/acts/13-32.htm">Acts 13:32</a> and <span class="manuref">Rec.</span> in <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 26:6> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">εἰς</span>); <span class="greek2">προσευχή</span>, <a href="/interlinear/romans/15-30.htm">Romans 15:30</a>; <span class="greek2">δέησις</span>, <a href="/interlinear/romans/10-1.htm">Romans 10:1</a>; <span class="greek2">προσφέρειν</span> <span class="greek2">δεήσεις</span>, <a href="/interlinear/hebrews/5-7.htm">Hebrews 5:7</a>. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span> after <span class="greek2">ἀντιβάλλειν</span> <span class="greek2">λόγους</span>, <a href="/interlinear/luke/24-17.htm">Luke 24:17</a>; <a href="/interlinear/luke/8.htm">Luke 8</a>taXaXe(p, <a href="/interlinear/luke/6-11.htm">Luke 6:11</a>; <span class="greek2">διαλέγεσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/9-34.htm">Mark 9:34</a>; <span class="greek2">διαλογίζεσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/8-16.htm">Mark 8:16</a>; <span class="greek2">εἰπεῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/2-15.htm">Luke 2:15</a> ((<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">λαλεῖν</span>)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 24:32>; <a href="/interlinear/john/16-17.htm">John 16:17</a>; <a href="/interlinear/john/19-24.htm">John 19:24</a>; <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/mark/4-41.htm">Mark 4:41</a>; <a href="/interlinear/luke/8-25.htm">Luke 8:25</a>; <a href="/interlinear/john/4-33.htm">John 4:33</a>; <a href="/interlinear/acts/28-4.htm">Acts 28:4</a>; <span class="greek2">ὁμιλεῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/24-14.htm">Luke 24:14</a>; <span class="greek2">συλλαλεῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/4-36.htm">Luke 4:36</a>. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτούς</span> equivalent to <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span>: after <span class="greek2">συζητεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/1-27.htm">Mark 1:27</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> text read simply <span class="greek2">αὐτούς</span> (as subjunctive)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 9:16>; <a href="/interlinear/luke/22-23.htm">Luke 22:23</a>; <span class="greek2">εἰπεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/12-7.htm">Mark 12:7</a>; <a href="/interlinear/john/12-19.htm">John 12:19</a>; <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/mark/16-3.htm">Mark 16:3</a>; <span class="greek2">ἀγανακτεῖν</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">had indignation among themselves</span>. saying), <a href="/interlinear/mark/14-4.htm">Mark 14:4</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> (cf. <span class="manuref">Tr</span>); see 2 b. below. <p><span class="emphasized">b.</span> of a time drawing toward a given time (cf. <p><span class="emphasized">f.</span> below): <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑσπέραν</span> <span class="greek2">ἐστιν</span>, toward evening, <a href="/interlinear/luke/24-29.htm">Luke 24:29</a> (<a href="/interlinear/genesis/8-11.htm">Genesis 8:11</a>; <a href="/interlinear/zechariah/14-7.htm">Zechariah 14:7</a>; <span class="abbreviation">Plato</span>, de rep. 1, p. 328a.; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 5, 4, 3; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἡμέραν</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, ahab. 4, 5, 21; <span class="abbreviation">Plato</span>, conviv., p. 223 c.); (<span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">σάββατον</span>, <a href="/interlinear/mark/15-42.htm">Mark 15:42</a> LTr text). <p><span class="emphasized">c.</span> metaphorically, of mental direction, with words denoting desires and emotions of the mind, <span class="accented">to, toward</span>: <span class="greek2">ἐνδεικνύειν</span> <span class="greek2">πραΰτητα</span>, <a href="/interlinear/titus/3-2.htm">Titus 3:2</a>; <span class="greek2">μακροθύμειν</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-14.htm">1 Thessalonians 5:14</a>; <span class="greek2">ἤπιος</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/2-24.htm">2 Timothy 2:24</a>; <span class="greek2">ἔχθρα</span>, <a href="/interlinear/luke/23-12.htm">Luke 23:12</a>; <span class="greek2">πεποίθησιν</span> <span class="greek2">ἔχειν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/3-4.htm">2 Corinthians 3:4</a>; (<span class="greek2">ἐλπίδα</span> <span class="greek2">ἔχων</span>, <a href="/interlinear/acts/24-15.htm">Acts 24:15</a> <span class="manuref">Tdf.</span>); <span class="greek2">πίστις</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-8.htm">1 Thessalonians 1:8</a>; <span class="greek2">παρρησία</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-4.htm">2 Corinthians 7:4</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-21.htm">1 John 3:21</a>; <a href="/interlinear/1_john/5-14.htm">1 John 5:14</a>; with verbs signifying the mode of bearing oneself toward a person, <span class="greek2">ἐργάζεσθαι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span>, <a href="/interlinear/galatians/6-10.htm">Galatians 6:10</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">αὐτά</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-9.htm">Ephesians 6:9</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 1, 1, 6). of a hostile direction, <span class="accented">agdainst</span>; so after <span class="greek2">ἀνταγωνιζεσθα</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-4.htm">Hebrews 12:4</a>; <span class="greek2">στῆναι</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-11.htm">Ephesians 6:11</a>; <span class="greek2">λακτίζειν</span>, <a href="/interlinear/acts/9-5.htm">Acts 9:5</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 26:14> (see <span class="greek2"><span class="lexref">κέντρον</span></span>, 2); <span class="greek2">πάλη</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-12.htm">Ephesians 6:12</a>; <span class="greek2">μάχεσθαι</span>, <a href="/interlinear/john/6-52.htm">John 6:52</a>; <span class="greek2">διακρίνομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/11-2.htm">Acts 11:2</a>; <span class="greek2">γογγυσμός</span>, <a href="/interlinear/acts/6-1.htm">Acts 6:1</a>; <span class="greek2">βλασφημία</span>, <a href="/interlinear/revelation/13-6.htm">Revelation 13:6</a>; <span class="greek2">πικραίνεσθαι</span>, <a href="/interlinear/colossians/3-19.htm">Colossians 3:19</a>; (<span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/acts/24-19.htm">Acts 24:19</a>; <span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">ζήτημα</span>, <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 25:19>; <span class="greek2">μομφήν</span>, <a href="/interlinear/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a>; <span class="greek2">πρᾶγμα</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/6-1.htm">1 Corinthians 6:1</a>; <span class="greek2">λόγον</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">λόγος</span></span>, I. 6), <a href="/interlinear/acts/19-38.htm">Acts 19:38</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="accented">to have something to bring against one</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">wherewith to answer</span>), <a href="/interlinear/2_corinthians/5-12.htm">2 Corinthians 5:12</a>; <span class="greek2">τά</span> (which <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> omit) <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, the things to be said against one, <a href="/interlinear/acts/23-30.htm">Acts 23:30</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; here may be added <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">πλησμονήν</span> <span class="greek2">σαρκός</span>, <span class="accented">against</span> (i. e. to check) <span class="accented">the indulgence of the flesh,</span> <a href="/interlinear/colossians/2-23.htm">Colossians 2:23</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">πλησμονή</span></span>)). <p><span class="emphasized">d.</span> of the issue or end to which anything tends or leads: <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ἀσθένεια</span> <span class="greek2">οὐκ</span> <span class="greek2">ἐστι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">θάνατον</span>, <a href="/interlinear/john/11-4.htm">John 11:4</a>; <span class="greek2">ἁμαρτάνειν</span>, <span class="greek2">ἁμαρτία</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">θάνατον</span>, <a href="/interlinear/1_john/5-16.htm">1 John 5:16</a>f; <span class="greek2">ἅ</span> <span class="greek2">στρεβλουσι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἰδίαν</span> <span class="greek2">αὐτῶν</span> <span class="greek2">ἀπώλειαν</span>, <a href="/interlinear/2_peter/3-16.htm">2 Peter 3:16</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">εἰρήνην</span> namely, <span class="greek2">ὄντα</span> — now, the things which tend to the restoration of <span class="accented">peace</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">conditions of peace</span>), <a href="/interlinear/luke/14-32.htm">Luke 14:32</a>; now, which tend to the attainment of <span class="accented">safety</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">which belong unto peace</span>), <a href="/interlinear/luke/19-42.htm">Luke 19:42</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ζωήν</span>, <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">εὐσέβειαν</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">that pertain unto</span>), <a href="/interlinear/2_peter/1-3.htm">2 Peter 1:3</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">δόξαν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-20.htm">2 Corinthians 1:20</a>; <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-19.htm">2 Corinthians 8:19</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> of an intended end or purpose: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">νουθεσίαν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-11.htm">1 Corinthians 10:11</a>; as other examples add, <a href="/interlinear/matthew/26-12.htm">Matthew 26:12</a>; <a href="/interlinear/romans/3-26.htm">Romans 3:26</a>; <a href="/interlinear/romans/15-2.htm">Romans 15:2</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/6-5.htm">1 Corinthians 6:5</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-35.htm">1 Corinthians 7:35</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-7.htm">1 Corinthians 12:7</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-12.htm">1 Corinthians 14:12, 26</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-34.htm">1 Corinthians 15:34</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/4-6.htm">2 Corinthians 4:6</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-3.htm">2 Corinthians 7:3</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/11-8.htm">2 Corinthians 11:8</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-12.htm">Ephesians 4:12</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/1-16.htm">1 Timothy 1:16</a>; <a href="/interlinear/hebrews/6-11.htm">Hebrews 6:11</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-13.htm">Hebrews 9:13</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τί</span>, to what end, for what intent, <a href="/interlinear/john/13-28.htm">John 13:28</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐλεημοσύνην</span>, for the purpose of asking alms, <a href="/interlinear/acts/3-10.htm">Acts 3:10</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> with an infinitive <span class="accented">in order to,</span> etc.: <a href="/interlinear/matthew/5-28.htm">Matthew 5:28</a>; <a href="/interlinear/matthew/6-1.htm">Matthew 6:1</a>; <a href="/interlinear/matthew/13-30.htm">Matthew 13:30</a>; <a href="/interlinear/matthew/23-5.htm">Matthew 23:5</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-12.htm">Matthew 26:12</a>; <a href="/interlinear/mark/13-22.htm">Mark 13:22</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/3-13.htm">2 Corinthians 3:13</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-11.htm">Ephesians 6:11</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-9.htm">1 Thessalonians 2:9</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-8.htm">2 Thessalonians 3:8</a>, also <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> in <a href="/interlinear/james/3-3.htm">James 3:3</a>. <p><span class="emphasized">f.</span> of the time for which a thing has been, as it were, appointed, i. e. during which it will last; where we use our <span class="accented">for</span> (German <span class="foreign">für</span> or<span class="latin">auf</span>) (cf. <p><span class="emphasized">b.</span> above): <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">καιρόν</span> (Latin<span class="latin">ad tempus</span>, <span class="abbreviation">Cicero</span>, de off. 1, 8, 27; de amicitia 15, 53; <span class="abbreviation">Livy</span> 21, 25, 14), i. e. for a season, for a while, <a href="/interlinear/luke/8-13.htm">Luke 8:13</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-5.htm">1 Corinthians 7:5</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">καιρόν</span> <span class="greek2">ὥρας</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">for a short season</span>), <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-17.htm">1 Thessalonians 2:17</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὥραν</span>, for a short time, for an hour, <a href="/interlinear/john/5-35.htm">John 5:35</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-8.htm">2 Corinthians 7:8</a>; <a href="/interlinear/galatians/2-5.htm">Galatians 2:5</a>; <a href="/interlinear/philemon/1-15.htm">Philemon 1:15</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὀλίγας</span> <span class="greek2">ἡμέρας</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-10.htm">Hebrews 12:10</a> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">παρόν</span>, for the present, ibid. 11 (<span class="abbreviation">Thucydides</span> 2, 22; <span class="abbreviation">Plato</span>, legg. 5, p. 736 a.; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 6, 5, 1; <span class="abbreviation">Herodian</span>, 1, 3, 13 (5 edition, Bekker); <span class="abbreviation">Dio Cassius</span>, 41, 15); <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὀλίγον</span>, for a little time, <a href="/interlinear/james/4-4.htm">James 4:4</a> (<span class="abbreviation">Lucian</span>, dial. deor. 18, 1; <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 12, 63). <p><span class="textheading">2.</span> it is used of close proximity — the idea of direction, though not entirely lost, being more or less weakened; <p><span class="emphasized">a.</span> answering to our <span class="accented">at</span> or <span class="accented">by</span> (German <span class="foreign">an</span>); after verbs of fastening, adhering, moving (to): <span class="greek2">δεδέσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θύραν</span>, <a href="/interlinear/mark/11-4.htm">Mark 11:4</a>; <span class="greek2">προσκολλᾶσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/10-7.htm">Mark 10:7</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">Tr</span> (in marginal reading brackets); <a href="/interlinear/ephesians/5-31.htm">Ephesians 5:31</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">WH</span> text; <span class="greek2">προσκόπτειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/4-6.htm">Matthew 4:6</a>; <a href="/interlinear/luke/4-11.htm">Luke 4:11</a>; <span class="greek2">κεῖσθαι</span>, equivalent to to be brought near to, <a href="/interlinear/matthew/3-10.htm">Matthew 3:10</a>; <a href="/interlinear/luke/3-9.htm">Luke 3:9</a> ((cf. 2 Macc. 4:33)); <span class="greek2">τιθέναι</span>, <a href="/interlinear/acts/3-2.htm">Acts 3:2</a>; (<a href="/interlinear/acts/4-37.htm">Acts 4:37</a> <span class="manuref">Tdf.</span> (others <span class="greek2">παρά</span>)); add, <span class="greek2">βεβλησθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/16-20.htm">Luke 16:20</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θύραν</span>, the forecourt (see <span class="greek2"><span class="lexref">θύρα</span></span>, a.), <a href="/interlinear/mark/2-2.htm">Mark 2:2</a>; <span class="greek2">εἶναι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θάλασσαν</span> (properly, toward the sea (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">by</span> the sea)), <a href="/interlinear/mark/4-1.htm">Mark 4:1</a>; <span class="greek2">θερμαίνεσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">φῶς</span>, turned to the light (<span class="abbreviation">R. V.</span> in the light), <a href="/interlinear/mark/14-54.htm">Mark 14:54</a>; <span class="greek2">καθῆσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">φῶς</span>, <a href="/interlinear/luke/22-56.htm">Luke 22:56</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μνημεῖον</span>, <a href="/interlinear/john/20-11.htm">John 20:11</a> <span class="manuref">Rec.</span>; cf. Fritzsche on Mark, p. 201f b. equivalent to (Latin<span class="latin">apud</span>) <span class="accented">with,</span> with the accusative of a person, after verbs of remaining, dwelling, tarrying, etc. (which require one to be conceived of as always turned toward one), cf. Fritzsche as above: after <span class="greek2">εἶναι</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56</a>; <a href="/interlinear/mark/6-3.htm">Mark 6:3</a>; <a href="/interlinear/mark/9-19.htm">Mark 9:19</a>; <a href="/interlinear/mark/14-49.htm">Mark 14:49</a>; <a href="/interlinear/luke/9-41.htm">Luke 9:41</a>; <a href="/interlinear/john/1-1.htm">John 1:1</a>; <a href="/interlinear/1_john/1-2.htm">1 John 1:2</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-4.htm">1 Thessalonians 3:4</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-5.htm">2 Thessalonians 2:5</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-10.htm">2 Thessalonians 3:10</a>; <span class="greek2">παρεῖναι</span>, <a href="/interlinear/acts/12-20.htm">Acts 12:20</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/11-9.htm">2 Corinthians 11:9</a> (8); <a href="/interlinear/galatians/4-18.htm">Galatians 4:18, 20</a>; <span class="greek2">παρουσία</span>, <a href="/interlinear/philippians/1-26.htm">Philippians 1:26</a>; <span class="greek2">διαμενεῖν</span>, <a href="/interlinear/galatians/2-5.htm">Galatians 2:5</a>; <span class="greek2">παραμένειν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/16-6.htm">1 Corinthians 16:6</a>; <span class="greek2">ἐπιμένειν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/16-7.htm">1 Corinthians 16:7</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-18.htm">Galatians 1:18</a>; <span class="greek2">καθέζεσθαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-55.htm">Matthew 26:55</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets); <span class="greek2">ἐνδήμειν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/5-8.htm">2 Corinthians 5:8</a>; <span class="greek2">κατέχειν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <a href="/interlinear/philemon/1-13.htm">Philemon 1:13</a>. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἐμαυτόν</span>, etc. (apud animum meum), <span class="accented">with myself,</span> etc. (2 Macc. 11:13; examples from Greek writings are given in <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, I. 2, p. 1157a; (Liddell and Scott, under the word C. I. 5)), <span class="greek2">συλλογίζομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/20-5.htm">Luke 20:5</a>; <span class="greek2">προσεύχομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/18-11.htm">Luke 18:11</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> omits <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, Griesbach connects it with <span class="greek2">σταθείς</span>); <span class="greek2">ἀγανακτεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/14-4.htm">Mark 14:4</a> ((cf. 1 a. at the end); <span class="greek2">θαυμάζειν</span>, <a href="/interlinear/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a> (according to some; see above, 1 a. at the beginning)). Further, <span class="greek2">ποιεῖν</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-18.htm">Matthew 26:18</a>; <span class="greek2">ἔχω</span> <span class="greek2">χάριν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/2-47.htm">Acts 2:47</a>; <span class="greek2">ἔχει</span> <span class="greek2">καύχημα</span> ... <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">Θεόν</span> to have whereof to glory with one (properly, turned 'toward' one), <a href="/interlinear/romans/4-2.htm">Romans 4:2</a>; <span class="greek2">παράκλητον</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/1_john/2-1.htm">1 John 2:1</a>. <p><span class="textheading">3.</span> of relation or reference to any person or thing; thus a. of fitness: joined to adjectives, <span class="greek2">ἀγαθός</span>, <a href="/interlinear/ephesians/4-29.htm">Ephesians 4:29</a>; <span class="greek2">ἕτοιμος</span>, <a href="/interlinear/titus/3-1.htm">Titus 3:1</a>; <a href="/interlinear/1_peter/3-15.htm">1 Peter 3:15</a>; <span class="greek2">ἱκανός</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/2-16.htm">2 Corinthians 2:16</a>; <span class="greek2">δυνατός</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/10-4.htm">2 Corinthians 10:4</a>; <span class="greek2">ἐξηρτισμένος</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/3-17.htm">2 Timothy 3:17</a>; <span class="greek2">ὠφέλιμος</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/4-8.htm">1 Timothy 4:8</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/3-16.htm">2 Timothy 3:16</a>; <span class="greek2">ἀδόκιμος</span>, <a href="/interlinear/titus/1-16.htm">Titus 1:16</a>; <span class="greek2">ἀνεύθετος</span>, <a href="/interlinear/acts/27-12.htm">Acts 27:12</a>; <span class="greek2">λευκός</span>, <span class="accented">white</span> and so ready <span class="accented">for,</span> <a href="/interlinear/john/4-35.htm">John 4:35</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">χρείαν</span> namely, <span class="greek2">ἀναγκαῖά</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">such things as we needed,</span>), <a href="/interlinear/acts/28-10.htm">Acts 28:10</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> of the relation or close connection entered (or to be entered) into by one person with another: <span class="greek2">περιπατεῖν</span> <span class="greek2">πρός</span> (German <span class="foreign">im Verkehr mit</span> (in contact with (<span class="abbreviation">A. V.</span> toward)); cf. <span class="abbreviation">Bernhardy</span> (1829), p. 265; <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, I. 2, p. 1157a; (Liddell and Scott, under the word, C. I. 5)) <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/colossians/4-5.htm">Colossians 4:5</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-12.htm">1 Thessalonians 4:12</a>; <span class="greek2">ἀναστρέφεσθαι</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-12.htm">2 Corinthians 1:12</a>; of ethical relationship (where we use <span class="accented">with</span>), <span class="greek2">ἀσύμφωνος</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span>, <a href="/interlinear/acts/28-25.htm">Acts 28:25</a>; <span class="greek2">κονωνια</span>, <span class="greek2">συμφώνησις</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-15.htm">2 Corinthians 6:15</a>f; <span class="greek2">εἰρήνην</span> <span class="greek2">ἔχειν</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰρήνη</span></span>, 5), <a href="/interlinear/romans/5-1.htm">Romans 5:1</a>; <span class="greek2">συνείδησιν</span> <span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span>, <a href="/interlinear/acts/24-16.htm">Acts 24:16</a>; <span class="greek2">διαθήκην</span> <span class="greek2">ἐντέλλομαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/hebrews/9-20.htm">Hebrews 9:20</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐντέλλω</span></span>, at the end); <span class="greek2">διαθήκην</span> <span class="greek2">διατίθημι</span>, <a href="/interlinear/acts/2-25.htm">Acts 2:25</a> (in Greek writings <span class="greek2">συνθήκας</span>, <span class="greek2">σπονδάς</span>, <span class="greek2">συμμαχίαν</span> <span class="greek2">ποιεῖσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, and similar expressions; cf. <span class="abbreviation">Passow</span> (or Liddell and Scott) as above); <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">ταπεινώσῃ</span> ... <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὑμᾶς</span>, in my relation to you (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">before</span>), <a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm">2 Corinthians 12:21</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὅν</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">λόγος</span></span>, II. 5), <a href="/interlinear/hebrews/4-13.htm">Hebrews 4:13</a>. Here belongs also <a href="/interlinear/2_corinthians/4-2.htm">2 Corinthians 4:2</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">to every man's conscience</span>). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">with regard to</span> (any person or thing), <span class="accented">with respect to, as to</span>; after verbs of saying: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/mark/12-12.htm">Mark 12:12</a>; <a href="/interlinear/luke/12-41.htm">Luke 12:41</a>; <a href="/interlinear/luke/18-9.htm">Luke 18:9</a>; <a href="/interlinear/luke/19-9.htm">Luke 19:9</a>; <a href="/interlinear/luke/20-19.htm">Luke 20:19</a>; <a href="/interlinear/romans/10-21.htm">Romans 10:21</a>; <a href="/interlinear/hebrews/1-7.htm">Hebrews 1:7</a>f; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">δεῖν</span> <span class="greek2">προσεύχεσθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/18-1.htm">Luke 18:1</a>; <span class="greek2">ἐπιτρέπειν</span>, <span class="greek2">γράφειν</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/19-8.htm">Matthew 19:8</a>; <a href="/interlinear/mark/10-5.htm">Mark 10:5</a>; <span class="greek2">ἀποκριθῆναι</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-14.htm">Matthew 27:14</a>; <span class="greek2">ἀνταποκριθῆναι</span>, <a href="/interlinear/luke/14-6.htm">Luke 14:6</a>' <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐροῦμεν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ταῦτα</span>, <a href="/interlinear/romans/8-31.htm">Romans 8:31</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 3, 9, 12; anab. 2, 1, 20). <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="accented">pertaining to</span>: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">Θεός</span></span>, 3 <span class="greek2">γ</span>.), <a href="/interlinear/romans/15-17.htm">Romans 15:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/2-17.htm">Hebrews 2:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/5-1.htm">Hebrews 5:1</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἡμᾶς</span>; namely, <span class="greek2">ἐστιν</span>, what is that to us? i. e. it is none of our business to care for that, <a href="/interlinear/matthew/27-4.htm">Matthew 27:4</a>; also <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">σε</span>; <a href="/interlinear/john/21-22.htm">John 21:22, 23</a> (here <span class="manuref">Tdf.</span> omits). <p><span class="emphasized">e.</span> in comparison (like Latin<span class="latin">ad</span>) equivalent to <span class="accented">in comparison with</span>: so after <span class="greek2">ἄξιος</span> (which see in a.), <a href="/interlinear/romans/8-18.htm">Romans 8:18</a> (<span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">λογισθήσεται</span> <span class="greek2">ἕτερος</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">αὐτόν</span>, Baruch 3:36 (35); cf. Viger. edition, Herm., p. 666; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 28)). <p><span class="emphasized">f.</span> <span class="accented">agreeably to, according to</span>: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἅ</span> (i. e. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ταῦτα</span> <span class="greek2">ἅ</span>) <span class="greek2">ἔπραξε</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a>; <span class="greek2">ποιεῖν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/12-47.htm">Luke 12:47</a>; <span class="greek2">ὀρθοπόδειν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀλήθειαν</span>, <a href="/interlinear/galatians/2-14.htm">Galatians 2:14</a>. Here belong <a href="/interlinear/ephesians/3-4.htm">Ephesians 3:4</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-14.htm">Ephesians 4:14</a>. <p><span class="emphasized">g.</span> akin to this is the use of <span class="greek2">πρός</span> joined to nouns denoting desires, emotions, virtues, etc., to form a periphrasis of the adverbs (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 51, 2 h.): <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">φθόνον</span>, enviously, <a href="/interlinear/james/4-5.htm">James 4:5</a> ((on this passage see <span class="greek2"><span class="lexref">φθόνος</span></span>); <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὀργήν</span> equivalent to <span class="greek2">ὀργίλως</span>, <span class="abbreviation">Sophocles</span> El. 369; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">βίαν</span> equivalent to <span class="greek2">βιαίως</span>, <span class="abbreviation">Aeschylus</span> (Prom. 208, 353, etc.) Eum. 5; others; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἡδονήν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">χάριν</span>, pleasantly and graciously, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 12, 10, 3; (other examples in Liddell and Scott, under C. III. 7)). <p><span class="lexheading">II.</span> with the dative, <span class="accented">at, near, hard by,</span> denoting close local proximity (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 395 (369f)); so six times in the N. T. (much more frequent in the <span class="manuref">Sept.</span> and in the O. T. Apocrypha): <a href="/interlinear/mark/5-11.htm">Mark 5:11</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">on</span> the mountain side); <a href="/interlinear/luke/19-37.htm">Luke 19:37</a>; <a href="/interlinear/john/18-16.htm">John 18:16</a>; <a href="/interlinear/john/20-11.htm">John 20:11</a> (where <span class="manuref">Rec.</span> has <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μν</span>,.); <a href="/interlinear/john/20-12.htm">John 20:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/1-13.htm">Revelation 1:13</a>. <p><span class="lexheading">III.</span> with the genitive, <p><span class="emphasized">a.</span> properly, used of that from which something proceeds; <p><span class="emphasized">b.</span> (Latin<span class="latin">a parte</span> i. e.) <span class="accented">on the side of</span>; hence, tropically <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">εἶναι</span> or <span class="greek2">ὑπάρχειν</span>, <span class="accented">to pertain to one, lie in one's interests, be to one's advantage</span>: so once in the N. T. <span class="greek2">τοῦτο</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ὑμετέρας</span> <span class="greek2">σωτηρίας</span> <span class="greek2">ὑπάρχει</span>, conduces to (<span class="abbreviation">A. V.</span> is for) your safety, <a href="/interlinear/acts/27-34.htm">Acts 27:34</a>. (<span class="greek2">Κροισος</span> <span class="greek2">ἐλπισας</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑωυτοῦ</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">χρησμον</span> <span class="greek2">εἶναι</span>, <span class="abbreviation">Herodotus</span> 1, 75; <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ὑμετέρας</span> <span class="greek2">δόξης</span>, it will not redound to your credit, <span class="abbreviation">Thucydides</span> 3, 59; add, <span class="abbreviation">Plato</span>, Gorgias, p. 459 c.; <span class="abbreviation">Lucian</span>, dial. deor. 20, 3; <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span>, Antiquities 10, 30; <span class="abbreviation">Arrian</span> exp. Alex. 1, 19, 6; cf. Viger. edition, Herm., p. 659f; <span class="abbreviation">Matthiae</span>, p. 1385f; (Liddell and Scott, under the word A. IV.); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 374 (350).) <p><span class="lexheading">IV.</span> in Composition <span class="greek2">πρός</span> signifies <p><span class="textheading">1.</span> direction or motion to a goal: <span class="greek2">προσάγω</span>, <span class="greek2">προσεγγίζω</span>, <span class="greek2">προσέρχομαι</span>, <span class="greek2">προστρέχω</span>. <p><span class="textheading">2.</span> addition, accession, <span class="accented">besides</span>: <span class="greek2">προσανατίθημι</span>, <span class="greek2">προσαπειλέω</span>, <span class="greek2">προσοφείλω</span>. <p><span class="textheading">3.</span> vicinity: <span class="greek2">προσεδρεύω</span>, <span class="greek2">προσμένω</span>. <p><span class="textheading">4.</span> our <span class="accented">on, at,</span> as in <span class="greek2">προσκόπτω</span>; and then of things which adhere to or are fastened to others, as <span class="greek2">προσηλόω</span>, <span class="greek2">προσπήγνυμι</span>. <p><span class="textheading">5.</span> <span class="accented">to</span> or <span class="accented">for,</span> of a thing adjusted to some standard: <span class="greek2">πρόσκαιρος</span>. Cf. Zeune ad Viger. edition, Herm., p. 666. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to, towards<p>A strengthened form of <a href="/greek/4253.htm">pro</a>; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward (with the genitive case, the side of, i.e. Pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. Near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. Whither or for which it is predicated) -- about, according to, against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. <p>see GREEK <a href="/greek/4253.htm">pro</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εἰς προς πρός πρὸς eis pros prós pròs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ἀνακάμψαι <b>πρὸς</b> Ἡρῴδην δι'</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not return <span class="itali">to</span> Herod, they departed<br><a href="/interlinear/matthew/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not to return <span class="itali">to</span> Herod by<p><b><a href="/text/matthew/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τότε ἐξεπορεύετο <b>πρὸς</b> αὐτὸν Ἰεροσόλυμα</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then went out <span class="itali">to</span> him Jerusalem,<br><a href="/interlinear/matthew/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Then went out <span class="itali">to</span> him Jerusalem<p><b><a href="/text/matthew/3-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ ἀξίνη <b>πρὸς</b> τὴν ῥίζαν</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is laid <span class="itali">unto</span> the root<br><a href="/interlinear/matthew/3-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the axe <span class="itali">to</span> the root<p><b><a href="/text/matthew/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἰορδάνην <b>πρὸς</b> τὸν Ἰωάννην</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to Jordan <span class="itali">unto</span> John, to be baptized<br><a href="/interlinear/matthew/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Jordan <span class="itali">to</span> John<p><b><a href="/text/matthew/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὺ ἔρχῃ <b>πρός</b> με </span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> comest thou <span class="itali">to</span> me?<br><a href="/interlinear/matthew/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you come <span class="itali">to</span> me<p><b><a href="/text/matthew/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς εἶπεν <b>πρὸς</b> αὐτόν Ἄφες</span><br><a href="/interlinear/matthew/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus said <span class="itali">unto</span> him Permit [it]<p><b><a href="/text/matthew/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποτε προσκόψῃς <b>πρὸς</b> λίθον τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOUR FOOT <span class="itali">AGAINST</span> A STONE.'<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy foot <span class="itali">against</span> a stone.<br><a href="/interlinear/matthew/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ever you strike <span class="itali">against</span> a stone the<p><b><a href="/text/matthew/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βλέπων γυναῖκα <b>πρὸς</b> τὸ ἐπιθυμῆσαι</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> looketh on a woman <span class="itali">to</span> lust after her<br><a href="/interlinear/matthew/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> looks upon a woman <span class="itali">to</span> lust after<p><b><a href="/text/matthew/6-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν ἀνθρώπων <b>πρὸς</b> τὸ θεαθῆναι</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> men, <span class="itali">to be seen</span> of them:<br><a href="/interlinear/matthew/6-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the men <span class="itali">in order</span> to be seen<p><b><a href="/text/matthew/7-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἵτινες ἔρχονται <b>πρὸς</b> ὑμᾶς ἐν</span><br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which come <span class="itali">to</span> you in<br><a href="/interlinear/matthew/7-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who come <span class="itali">to</span> you in<p><b><a href="/text/matthew/10-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ μᾶλλον <b>πρὸς</b> τὰ πρόβατα</span><br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> go rather <span class="itali">to</span> the lost sheep<br><a href="/interlinear/matthew/10-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> however rather <span class="itali">to</span> the sheep<p><b><a href="/text/matthew/10-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰρήνη ὑμῶν <b>πρὸς</b> ὑμᾶς ἐπιστραφήτω</span><br><a href="/interlinear/matthew/10-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> peace of you <span class="itali">to</span> you let return<p><b><a href="/text/matthew/11-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Δεῦτε <b>πρός</b> με πάντες</span><br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [him].Come <span class="itali">unto</span> me, all<br><a href="/interlinear/matthew/11-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Come <span class="itali">to</span> me all<p><b><a href="/text/matthew/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ συνήχθησαν <b>πρὸς</b> αὐτὸν ὄχλοι</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were gathered together <span class="itali">unto</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And were gathered together <span class="itali">to</span> him crowds<p><b><a href="/text/matthew/13-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς δέσμας <b>πρὸς</b> τὸ κατακαῦσαι</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in bundles <span class="itali">to</span> burn them:<br><a href="/interlinear/matthew/13-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> into bundles <span class="itali">in order</span> the to burn<p><b><a href="/text/matthew/13-56.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:56</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐχὶ πᾶσαι <b>πρὸς</b> ἡμᾶς εἰσίν</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not all <span class="itali">with</span> us? Whence<br><a href="/interlinear/matthew/13-56.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not all <span class="itali">with</span> us are<p><b><a href="/text/matthew/14-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νυκτὸς ἦλθεν <b>πρὸς</b> αὐτοὺς περιπατῶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus went <span class="itali">unto</span> them, walking<br><a href="/interlinear/matthew/14-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> night he went <span class="itali">to</span> them walking<p><b><a href="/text/matthew/14-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με ἐλθεῖν <b>πρὸς</b> σὲ ἐπὶ</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me come <span class="itali">unto</span> thee on<br><a href="/interlinear/matthew/14-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me to come <span class="itali">to</span> you upon<p><b><a href="/text/matthew/14-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἦλθεν <b>πρὸς</b> τὸν Ἰησοῦν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on the water and came <span class="itali">toward</span> Jesus.<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the water, to go <span class="itali">to</span> Jesus.<br><a href="/interlinear/matthew/14-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover to go <span class="itali">to</span> Jesus<p><b><a href="/text/matthew/17-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ἐλθόντων <b>πρὸς</b> τὸν ὄχλον</span><br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were come <span class="itali">to</span> the multitude,<br><a href="/interlinear/matthew/17-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And when they came <span class="itali">to</span> the crowd<p><b><a href="/text/matthew/19-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι Μωυσῆς <b>πρὸς</b> τὴν σκληροκαρδίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He said <span class="itali">to them, Because</span> of your hardness of heart<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Moses <span class="itali">because of</span> the hardness of your<br><a href="/interlinear/matthew/19-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Moses <span class="itali">in view of</span> the hardness of heart<p><b><a href="/text/matthew/19-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὰ ἐλθεῖν <b>πρός</b> με τῶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not, to come <span class="itali">unto</span> me: for<br><a href="/interlinear/matthew/19-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them to come <span class="itali">to</span> me of the<p><b><a href="/text/matthew/21-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ Ἰωάννης <b>πρὸς</b> ὑμᾶς ἐν</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> John came <span class="itali">unto</span> you in<br><a href="/interlinear/matthew/21-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed John <span class="itali">to</span> you in [the]<p><b><a href="/text/matthew/21-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δούλους αὐτοῦ <b>πρὸς</b> τοὺς γεωργοὺς</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> servants <span class="itali">to</span> the husbandmen,<br><a href="/interlinear/matthew/21-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> servants of him <span class="itali">to</span> the tenants<p><b><a href="/text/matthew/21-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἀπέστειλεν <b>πρὸς</b> αὐτοὺς τὸν</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> last of all he sent <span class="itali">unto</span> them his<br><a href="/interlinear/matthew/21-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he sent <span class="itali">to</span> them the<p><b><a href="/greek/4314.htm">Strong's Greek 4314</a><br><a href="/greek/strongs_4314.htm">703 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/pros_4314.htm">πρὸς &#8212; 703 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4313.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4313"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4313" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4315.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4315"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4315" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10