CINXE.COM

Strong's Greek: 1977. ἐπιῤῥίπτω (epiriptó) -- to cast upon

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1977. ἐπιῤῥίπτω (epiriptó) -- to cast upon</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1977.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/19-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/1977.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/acts/19-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1977</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1976.htm" title="1976">&#9668;</a> 1977. epiriptó <a href="../greek/1978.htm" title="1978">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">epiriptó: to cast upon</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐπιρρίπτω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>epiriptó<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ep-ir-hrip'-to)<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>I throw upon, cast upon<br><span class="tophdg">Definition: </span>I throw (cast) (upon), as of cares.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1977: ἐπιρρίπτω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐπιρρίπτω</span></span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἐπιρίπτω</span>, see Rho): 1 aorist <span class="greek2">ἐπέρριψα</span>; (<span class="greek2">ῤίπτω</span>); <span class="accented">to throw upon, place upon</span>: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/19-35.htm">Luke 19:35</a>; (<span class="manuref">Vulg.</span><span class="latin">projicere</span>, to throw away, throw off): <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">μέριμναν</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">Θεόν</span>, i. e. to cast upon, give up to, God, <a href="/interlinear/1_peter/5-7.htm">1 Peter 5:7</a>, from <a href="/interlinear/psalms/54-23.htm">Psalm 54:23</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 55:23>). (Occasionally from <span class="abbreviation">Homer</span>, Odyssey 5, 310 down.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>cast upon. <p>From <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/4496.htm">rhipto</a>; to throw upon (literally or figuratively) -- cast upon. <p>see GREEK <a href="/greek/1909.htm">epi</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4496.htm">rhipto</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επέρριφα επερρίφην επέρριψα επέρριψεν επέσαξαν επέσαξε επέσαξεν επεσάσσετο επέσεισε επέσεισεν επεσημήνω επέσταξαν επιριψαντες ἐπιρίψαντες επιρρίψαντες επιρρίψει επιρρίψη επίρριψον επιρρίψουσιν επιρρίψω επίσαγμα επισάξατε επισάξατέ επίσαξόν επισείει επισεσαγμένων epiripsantes epirípsantes<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/1977.htm">Strong's Greek 1977</a><br><a href="/greek/strongs_1977.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epiripsantes_1977.htm">ἐπιρίψαντες &#8212; 2 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/luke/19-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦν καὶ <b>ἐπιρίψαντες</b> αὐτῶν τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it to Jesus, <span class="itali">and they threw</span> their coats<br><a href="/kjvs/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> upon the colt, <span class="itali">and</span> they set Jesus<br><a href="/interlinear/luke/19-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus and <span class="itali">having cast</span> their<p><b><a href="/text/1_peter/5-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 5:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μέριμναν ὑμῶν <b>ἐπιρίψαντες</b> ἐπ' αὐτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">casting</span> all your anxiety<br><a href="/kjvs/1_peter/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Casting</span> all your<br><a href="/interlinear/1_peter/5-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anxiety of you <span class="itali">having cast</span> upon him<p><b><a href="/greek/strongs_1977.htm">2 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/1976.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1976"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1976" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1978.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1978"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1978" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10