CINXE.COM
Acts 14:6 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 14:6 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/14-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/14-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 14:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/14-5.htm" title="Acts 14:5">◄</a> Acts 14:6 <a href="../acts/14-7.htm" title="Acts 14:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/14-6.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4894.htm" title="Strong's Greek 4894: To know, consider, be privy to. ">4894</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4894.htm" title="Englishman's Greek: 4894">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συνιδόντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/sunidontes_4894.htm" title="synidontes: being aware.">synidontes</a></td><td class="eng" valign="top">having become aware,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2703.htm" title="Strong's Greek 2703: From kata and pheugo; to flee down.">2703</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2703.htm" title="Englishman's Greek: 2703">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατέφυγον<br /><span class="translit"><a href="/greek/katephugon_2703.htm" title="katephygon: they fled.">katephygon</a></td><td class="eng" valign="top">they fled</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: the.">tas</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4172.htm" title="Strong's Greek 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">4172</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4172.htm" title="Englishman's Greek: 4172">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πόλεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/poleis_4172.htm" title="poleis: cities.">poleis</a></td><td class="eng" valign="top">cities</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3071.htm" title="Strong's Greek 3071: Perhaps remotely from lukos; Lycaonia, a region of Asia Minor.">3071</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3071.htm" title="Englishman's Greek: 3071">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Λυκαονίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/lukaonias_3071.htm" title="Lykaonias: of Lycaonia.">Lykaonias</a></td><td class="eng" valign="top">of Lycaonia,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3082.htm" title="Strong's Greek 3082: Lystra, a place in Asia Minor.">3082</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3082.htm" title="Englishman's Greek: 3082">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Λύστραν<br /><span class="translit"><a href="/greek/lustran_3082.htm" title="Lystran: Lystra.">Lystran</a></td><td class="eng" valign="top">Lystra,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1191.htm" title="Strong's Greek 1191: Of foreign origin; Derbe, a place in Asia Minor.">1191</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1191.htm" title="Englishman's Greek: 1191">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Δέρβην<br /><span class="translit"><a href="/greek/derbe_n_1191.htm" title="Derbēn: Derbe.">Derbēn</a></td><td class="eng" valign="top">Derbe,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4066.htm" title="Strong's Greek 4066: From peri and chora; around the region, i.e. Circumjacent.">4066</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4066.htm" title="Englishman's Greek: 4066">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περίχωρον·<br /><span class="translit"><a href="/greek/pericho_ron_4066.htm" title="perichōron: region around.">perichōron</a></td><td class="eng" valign="top">surrounding region,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας, Λύστραν καὶ Δέρβην, καὶ τὴν περίχωρον·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας, Λύστραν καὶ Δέρβην, καὶ τὴν περίχωρον·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/14.htm">Acts 14:6 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/14.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/14.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4894.htm" title="sunidontes: after becoming aware -- 4894: to see together, hence to comprehend -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">συνιδόντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2703.htm" title="katephugon: they fled -- 2703: to flee for refuge -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">κατέφυγον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: unto -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tas: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Feminine">τὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4172.htm" title="poleis: cities -- 4172: a city -- Noun - Accusative Plural Feminine">πόλεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3071.htm" title="lukaonias: Lycaonia -- 3071: Lycaonia, a region in Asia Minor -- Noun - Genitive Singular Feminine">Λυκαονίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3082.htm" title="lustran: Lystra -- 3082: Lystra, a city of Lycaonia -- Noun - Accusative Singular Feminine">Λύστραν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1191.htm" title="derbēn: Derbe -- 1191: Derbe, a city of Lycaonia -- Noun - Accusative Singular Feminine">Δέρβην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4066.htm" title="perichōron: neighboring region -- 4066: neighboring -- Adjective - Accusative Singular Feminine">περίχωρον,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/14.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4894.htm" title="suneido (soon-i'-do) -- consider, know, be privy, be ware of">They were ware</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2703.htm" title="katapheugo (kat-af-yoo'-go) -- flee">of it and fled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3082.htm" title="Lustra (loos'-trah) -- Lystra">Lystra</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1191.htm" title="Derbe (der-bay') -- Derbe">Derbe</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4172.htm" title="polis (pol'-is) -- city">cities</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3071.htm" title="Lukaonia (loo-kah-on-ee'-ah) -- Lycaonia">of Lycaonia</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4066.htm" title="perichoros (per-ikh'-o-ros) -- country (round) about, region (that lieth) round about">unto the region that lieth round about</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/14.htm">Acts 14:6 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויודע להם ויברחו לערי לוקוניא אל לוסטרא ודרבי וסביבותן׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/14.htm">Acts 14:6 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܕ ܝܕܥܘ ܫܢܝܘ ܘܐܬܓܘܤܘ ܒܡܕܝܢܬܐ ܕܠܘܩܢܝܐ ܠܘܤܛܪܐ ܘܕܪܒܐ ܘܩܘܪܝܐ ܕܚܕܪܝܗܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/14-6.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/14.htm">New American Standard Bible </a></span><br />they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/14.htm">King James Bible</a></span><br />They were ware of <i>it</i>, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />they found out about it and fled to the Lycaonian towns called Lystra and Derbe, and to the surrounding countryside.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">were.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:24</span> But their laying await was known of Saul. And they watched the gates …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:13,14</span> But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/23-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 23:12</span> And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/6-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 6:8-12</span> Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with …</a></p><p class="hdg">and fled.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/10-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 10:23</span> But when they persecute you in this city, flee you into another: …</a></p><p class="hdg">Lystra.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:20,21</span> However,, as the disciples stood round about him, he rose up, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/16-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 16:1,2</span> Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/3-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 3:11</span> Persecutions, afflictions, which came to me at Antioch, at Iconium, …</a></p><p class="hdg">Lycaonia.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:11</span> And when the people saw what Paul had done, they lifted up their …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/14-6.htm">Acts 14:6</a> • <a href="/niv/acts/14-6.htm">Acts 14:6 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/14-6.htm">Acts 14:6 NLT</a> • <a href="/esv/acts/14-6.htm">Acts 14:6 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/14-6.htm">Acts 14:6 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/14-6.htm">Acts 14:6 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/14-6.htm">Acts 14:6 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/14-6.htm">Acts 14:6 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/14-6.htm">Acts 14:6 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/14-6.htm">Acts 14:6 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/14-6.htm">Acts 14:6 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/14-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 14:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 14:5" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/14-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 14:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 14:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>