CINXE.COM

Amos 8:8 Parallel: Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 8:8 Parallel: Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/amos/8-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/8-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/amos/8-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Amos 8:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/8-7.htm" title="Amos 8:7">&#9668;</a> Amos 8:8 <a href="../amos/8-9.htm" title="Amos 8:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/8.htm">New International Version</a></span><br />"Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/8.htm">New Living Translation</a></span><br />The earth will tremble for your deeds, and everyone will mourn. The ground will rise like the Nile River at floodtime; it will heave up, then sink again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/8.htm">English Standard Version</a></span><br />Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it, and all of it rise like the Nile, and be tossed about and sink again, like the Nile of Egypt?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Will not the land quake for this, and all its dwellers mourn? All of it will swell like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Because of this will the land not quake, And everyone who lives in it mourn? Indeed, all of it will rise up like the Nile, And it will be tossed about And subside like the Nile of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/8.htm">NASB 1995</a></span><br />"Because of this will not the land quake And everyone who dwells in it mourn? Indeed, all of it will rise up like the Nile, And it will be tossed about And subside like the Nile of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Because of this will not the land quake And everyone who dwells in it mourn? Indeed, all of it will rise up like the Nile, And it will be tossed about, And subside like the Nile of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Because of this [coming judgment] will the land not quake And everyone mourn who dwells in it? Indeed, all of it shall rise up like the Nile, And it will be tossed around [from the impact of judgment] And [afterward] subside again like the Nile of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Because of this, won&#8217;t the land quake and all who dwell in it mourn? All of it will rise like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Because of this, won't the land quake and all who dwell in it mourn? All of it will rise like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Your country will tremble, and you will mourn. It will be like the Nile River that rises and overflows, then sinks back down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/8.htm">Good News Translation</a></span><br />And so the earth will quake, and everyone in the land will be in distress. The whole country will be shaken; it will rise and fall like the Nile River. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/8.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The land will tremble because of this. Everyone who lives in it will mourn. The entire land will rise like the Nile, be tossed about, and then sink like Egypt's river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/8.htm">International Standard Version</a></span><br />Surely the land will tremble because of this, won't it? And all who live in it will mourn, won't they? The entire land will swell up like a flooded river. It will be stirred up and then will sink like the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/8.htm">NET Bible</a></span><br />Because of this the earth will quake, and all who live in it will mourn. The whole earth will rise like the River Nile, it will surge upward and then grow calm, like the Nile in Egypt. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/8.htm">King James Bible</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as <i>by</i> the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/8.htm">New King James Version</a></span><br />Shall the land not tremble for this, And everyone mourn who dwells in it? All of it shall swell like the River, Heave and subside Like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/amos/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells in it? and it shall rise up wholly as the river; and it shall be cast out and drowned, as by the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Won't the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/8.htm">World English Bible</a></span><br />Won't the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/amos/8.htm">American King James Version</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/8.htm">American Standard Version</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/amos/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and all who dwell in it mourn? And all of it shall rise up like a flood. And it shall overflow and sink like the Nile of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? And it shall wholly rise up like the Nile; and it shall surge and sink down, as the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/8.htm">English Revised Version</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth in it? and it shall rise up wholly as a flood: and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/amos/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Shall not the lande tremble for this, and euery one mourne, that dwelleth therein? and it shall rise vp wholy as a flood, and it shall bee cast out, and drowned as by the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/amos/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Shall not the lande tremble for this, and euerie one mourne that dwelleth therin? And it shall rise vp wholly as a flood, and it shalbe cast out, and drowned, as by the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/amos/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Shal not the londe tremble, and all they that dwell therin, mourne for this? Shal not their destruccion come vpon them like a water streame, & flowe ouer the, as the floude of Egipte?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Does the land not tremble for this, "" And every dweller in it has mourned? And all of it has come up as a flood. And it has been cast out, and has sunk, "" Like the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For this doth not the land tremble, And mourned hath every dweller in it? And come up as a flood hath all of it. And it hath been cast out, and hath sunk, Like the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this shall not the land be moved, and all dwelling in it, mourn? And it came up all of it as a river; and it was driven out and watered as the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein: and rise up altogether as a river, and be cast out, and run down as the river of Egypt? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Will not the earth shudder over this, and all its inhabitants mourn, and all rise up like a river, and be cast out, and flow away like the river of Egypt?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because of these things, will not the land be shaken and all of its inhabitants will dwell in mourning, and its end shall come up like a river, and it shall drive out and it shall go down like the river of Egypt<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Shall not the land tremble for these things, and every one mourn who dwells in it? The end shall come up like a flooded river; and it shall cast things away, and then recede like the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Shall not the land tremble for this, And every one mourn that dwelleth therein? Yea, it shall rise up wholly like the River; And it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And shall not the land be troubled for these things, and shall not every one who dwells in it mourn? whereas destruction shall come up as a river, and shall descend as the river of Egypt.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/amos/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">Will not</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/7264.htm" title="7264: &#7791;ir&#183;gaz (V-Qal-Imperf-3fs) -- To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed. A primitive root; to quiver.">quake</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ha&#183;&#8216;al (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">for</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">this,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: y&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#234;&#7687; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">its dwellers</a> <a href="/hebrew/b&#257;h (Prep:: 3fs) -- "></a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7687;al (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To mourn. A primitive root; to bewail.">mourn?</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kul&#183;l&#257;h (N-msc:: 3fs) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">All of it</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: w&#601;&#183;&#8216;&#257;&#183;l&#601;&#183;&#7791;&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">will swell</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975: &#7733;&#257;&#183;&#8217;&#333;r (Prep-k, Art:: N-proper-fs) -- Stream (of the Nile), stream, canal. ">like the Nile;</a> <a href="/hebrew/1644.htm" title="1644: w&#601;&#183;ni&#7713;&#183;r&#601;&#183;&#353;&#257;h (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3fs) -- To drive out, cast out. A primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce.">it will surge</a> <a href="/hebrew/8248.htm" title="8248: w&#601;&#183;ni&#353;&#183;q&#229;&#772;h (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3fs) -- Cause to drink water, give to drink. A primitive root; to quaff, i.e. to irrigate or furnish a potion to.">and then subside</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975: k&#238;&#183;&#8217;&#333;&#183;wr (Prep-k:: N-proper-fs) -- Stream (of the Nile), stream, canal. ">like the Nile</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mi&#7779;&#183;r&#257;&#183;yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">in Egypt.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/amos/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">For</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> this</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> doth not</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/7264.htm" title="7264. ragaz (raw-gaz') -- to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed"> tremble</a><a href="/hebrew/56.htm" title="56. 'abal (aw-bal') -- to mourn">, And mourned</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> hath every</a><a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell"> dweller</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> in it? And come up</a><a href="/hebrew/2975.htm" title="2975. y'or (yeh-ore') -- stream (of the Nile), stream, canal"> as a flood</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> hath all</a><a href="/hebrew/1644.htm" title="1644. garash (gaw-rash') -- to drive out, cast out"> of it. And it hath been cast out</a><a href="/hebrew/8257.htm" title="8257. shaqa' (shaw-kah') -- to sink, sink down">, and hath sunk</a><a href="/hebrew/2975.htm" title="2975. y'or (yeh-ore') -- stream (of the Nile), stream, canal">, Like the flood</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> of Egypt.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/amos/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921">Because of</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063"> this</a>, <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">won&rsquo;t</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> land</a> <a href="/hebrew/7264.htm" title="&#1512;&#1490;&#1494; vqi3fs 7264"> quake</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="&#1497;&#1513;&#1473;&#1489; vqPmsa 3427"> who dwell</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> it</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="&#1488;&#1489;&#1500;&#95;&#49; vqp3ms{2} 56"> mourn</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1458; Pg">?</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605">All</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> of it</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="&#1506;&#1500;&#1492; vqp3fs{2} 5927"> will rise</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> like</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="&#1488;&#1465;&#1493;&#1512; ncbsa 2975"> Nile</a>; <a href="/hebrew/1644.htm" title="&#1490;&#1512;&#1513;&#1473;&#95;&#50; vnp3fs{2} 1644">it will surge</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and then</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="&#1513;&#1473;&#1511;&#1506; vnp3fs{2} 8257"> subside</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp">like</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="&#1497;&#1456;&#1488;&#1465;&#1512; np 2975"> the Nile</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> in Egypt</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/amos/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">"Because</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">of this</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">will not the land</a> <a href="/hebrew/7264.htm" title="7264. ragaz (raw-gaz') -- to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed">quake</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">And everyone</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">who dwells</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56. 'abal (aw-bal') -- to mourn">in it mourn?</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">Indeed, all</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">of it will rise</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975. y'or (yeh-ore') -- stream (of the Nile), stream, canal">up like the Nile,</a> <a href="/hebrew/1644.htm" title="1644. garash (gaw-rash') -- to drive out, cast out">And it will be tossed</a> <a href="/hebrew/1644.htm" title="1644. garash (gaw-rash') -- to drive out, cast out">about</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="8257. shaqa' (shaw-kah') -- to sink, sink down">And subside</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975. y'or (yeh-ore') -- stream (of the Nile), stream, canal">like the Nile</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/amos/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">Shall not the land</a> <a href="/hebrew/7264.htm" title="7264. ragaz (raw-gaz') -- to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed">tremble</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56. 'abal (aw-bal') -- to mourn">for this, and every one mourn</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">that dwelleth</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">therein? and it shall rise up</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975. y'or (yeh-ore') -- stream (of the Nile), stream, canal">wholly as a flood;</a> <a href="/hebrew/1644.htm" title="1644. garash (gaw-rash') -- to drive out, cast out">and it shall be cast out</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="8257. shaqa' (shaw-kah') -- to sink, sink down">and drowned</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light">{08675;08248:08738}, as [by] the flood</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/8-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 8:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 8:7" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/8-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 8:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 8:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10