CINXE.COM
Jeremiah 46:25 The LORD of Hosts, the God of Israel, says: "Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 46:25 The LORD of Hosts, the God of Israel, says: "Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/46-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/24_Jer_46_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 46:25 - The Judgment on Egypt" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The LORD of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/46-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/46-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/46.htm">Chapter 46</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/46-24.htm" title="Jeremiah 46:24">◄</a> Jeremiah 46:25 <a href="/jeremiah/46-26.htm" title="Jeremiah 46:26">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/46.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/46.htm">New International Version</a></span><br />The LORD Almighty, the God of Israel, says: “I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/46.htm">New Living Translation</a></span><br />The LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “I will punish Amon, the god of Thebes, and all the other gods of Egypt. I will punish its rulers and Pharaoh, too, and all who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/46.htm">English Standard Version</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, said: “Behold, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/46.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/46.htm">King James Bible</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and <i>all</i> them that trust in him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/46.htm">New King James Version</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, says: “Behold, I will bring punishment on Amon of No, and Pharaoh and Egypt, with their gods and their kings—Pharaoh and those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/46.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The LORD of armies, the God of Israel says: “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, indeed, Pharaoh and those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/46.htm">NASB 1995</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/46.htm">NASB 1977 </a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/46.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Yahweh of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/46.htm">Amplified Bible</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon [chief god of the sacred city] of Thebes [the capital of Upper Egypt], and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings—even Pharaoh and those who put their trust in him [as a shield against Babylon].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/46.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The LORD of Armies, the God of Israel, says, “I am about to punish Amon, god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt, her gods, and her kings—Pharaoh and those trusting in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/46.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The LORD of Hosts, the God of Israel, says: “I am about to punish Amon, god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt, her gods, and her kings—Pharaoh and those trusting in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/46.htm">American Standard Version</a></span><br />Jehovah of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/46.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I am the LORD All-Powerful, the God of Israel. Soon I will punish the god Amon of Thebes and the other Egyptian gods, the Egyptian kings, the people of Egypt, and everyone who trusts in the Egyptian power. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/46.htm">English Revised Version</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/46.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The LORD of Armies, the God of Israel, says, "I'm going to punish Amon, who is the god of Thebes. I will also punish Pharaoh, Egypt, its gods, its kings, and whoever trusts Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/46.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD Almighty, the God of Israel, says, "I am going to punish Amon, the god of Thebes, together with Egypt and its gods and kings. I am going to take the king of Egypt and all who put their trust in him, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/46.htm">International Standard Version</a></span><br />The LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel says, "Look, I'm going to punish Amon of Thebes, Pharaoh, Egypt, its gods and its kings, Pharaoh, and those who trust in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/46.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The LORD of Hosts, the God of Israel, says: ?Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/46.htm">NET Bible</a></span><br />The LORD God of Israel who rules over all says, "I will punish Amon, the god of Thebes. I will punish Egypt, its gods, and its kings. I will punish Pharaoh and all who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/46.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"The LORD of hosts, the God of Israel, says: 'Look, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/46.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel saith: Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/46.htm">World English Bible</a></span><br />Yahweh of Armies, the God of Israel, says: “Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods and her kings, even Pharaoh, and those who trust in him. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/46.htm">Literal Standard Version</a></span><br />YHWH of Hosts, God of Israel, has said: Behold, I am seeing after Amon of No, "" And after Pharaoh, and after Egypt, "" And after her gods, and after her kings, "" And after Pharaoh, and after those trusting in him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/46.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/46.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Jehovah of armies, God of Israel, said, Behold me reviewing for the multitude of No, and upon Pharaoh and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings; and upon Pharaoh and upon those trusting in him:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/46.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The Lord of hosts the God of Israel hath said: Behold I will visit upon the tumult of Alexandria, and upon Pharao, and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings, and upon Pharao, upon them that trust in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/46.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The Lord of hosts, the God of Israel, said: Behold, I will visit against the tumult of Alexandria, and against Pharaoh, and against Egypt, and against her gods, and against her kings, and against Pharaoh, and against those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/46.htm">New American Bible</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, has said: See! I will punish Amon of Thebes and Egypt, gods, kings, Pharaoh, and those who trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/46.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, said: See, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/46.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, says, Behold, I will punish Arnon of the waters of Thebes and Pharaoh and Egypt and her gods and her army and her kings, and even Pharaoh and all those who trust in him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/46.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />LORD JEHOVAH of Hosts God of Israel says: “Behold, I give command against Amon of the waters and against Pharaoh and against Egypt and against its gods and against its armies and against its King and against Pharaoh and against all who trust upon him<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/46.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The LORD of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/46.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Behold, I <i>will</i> avenge Ammon her son upon Pharao, and upon them that trust in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/46-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=14031" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/46.htm">The Judgment on Egypt</a></span><br>…<span class="reftext">24</span>The Daughter of Egypt will be put to shame; she will be delivered into the hands of the people of the north.” <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">The LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: ṣə·ḇā·’ō·wṯ (N-cp) -- Or tsbadah; from tsaba'; a mass of persons, especially reg. Organized for war; by implication, a campaign, literally or figuratively.">of Hosts,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hê (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">the God</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">of Israel,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hin·nî (Interjection:: 1cs) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if.">“Behold,</a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="6485: p̄ō·w·qêḏ (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To attend to, visit, muster, appoint. A primitive root; to visit; by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.">I am about to punish</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/528.htm" title="528: ’ā·mō·wn (N-proper-fs) -- An Egyptian god. Of Egyptian derivation; Amon, a deity of Egypt.">Amon</a> <a href="/hebrew/4996.htm" title="4996: min·nō (Prep-m:: N-proper-fs) -- An Egyptian city. Of Egyptian origin; No, the capital of Upper Egypt.">god of Thebes,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par·‘ōh (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">along with Pharaoh,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·ra·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">Egypt</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">with</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·he·hā (N-mpc:: 3fs) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">her gods</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: mə·lā·ḵe·hā (N-mpc:: 3fs) -- King. From malak; a king.">and kings,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/982.htm" title="982: hab·bō·ṭə·ḥîm (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To trust. A primitive root; properly, to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure.">and those who trust</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par·‘ōh (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">in Pharaoh.</a> <a href="/hebrew/bōw (Prep:: 3ms) -- "></a> </span><span class="reftext">26</span>I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/30-13.htm">Ezekiel 30:13-19</a></span><br />This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will instill fear in that land. / I will lay waste Pathros, set fire to Zoan, and execute judgment on Thebes. / I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the crowds of Thebes. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/19-1.htm">Isaiah 19:1-4</a></span><br />This is the burden against Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them. / “So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom. / Then the spirit of the Egyptians will be emptied out from among them, and I will frustrate their plans, so that they will resort to idols and spirits of the dead, to mediums and spiritists. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/3-8.htm">Nahum 3:8-10</a></span><br />Are you better than Thebes, stationed by the Nile with water around her, whose rampart was the sea, whose wall was the water? / Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were her allies. / Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-1.htm">Isaiah 46:1-2</a></span><br />Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal. / The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/19-11.htm">Isaiah 19:11-15</a></span><br />The princes of Zoan are mere fools; Pharaoh’s wise counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise, a son of eastern kings”? / Where are your wise men now? Let them tell you and reveal what the LORD of Hosts has planned against Egypt. / The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are deceived. The cornerstones of her tribes have led Egypt astray. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/29-2.htm">Ezekiel 29:2-16</a></span><br />“Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt. / Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’ / But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/31-1.htm">Isaiah 31:1-3</a></span><br />Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. / Yet He too is wise and brings disaster; He does not call back His words. He will rise up against the house of the wicked and against the allies of evildoers. / But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/20-3.htm">Isaiah 20:3-5</a></span><br />Then the LORD said, “Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and omen against Egypt and Cush, / so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame. / Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-20.htm">Isaiah 45:20</a></span><br />Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/47-12.htm">Isaiah 47:12-15</a></span><br />So take your stand with your spells and with your many sorceries, with which you have wearied yourself from your youth. Perhaps you will succeed; perhaps you will inspire terror! / You are wearied by your many counselors; let them come forward now and save you—your astrologers who observe the stars, who monthly predict your fate. / Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. There will be no coals to warm them or fire to sit beside. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-3.htm">Isaiah 43:3</a></span><br />For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-24.htm">Isaiah 44:24-25</a></span><br />Thus says the LORD, your Redeemer who formed you from the womb: “I am the LORD, who has made all things, who alone stretched out the heavens, who by Myself spread out the earth, / who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/19-16.htm">Isaiah 19:16-17</a></span><br />In that day the Egyptians will be like women. They will tremble with fear beneath the uplifted hand of the LORD of Hosts, when He brandishes it against them. / The land of Judah will bring terror to Egypt; whenever Judah is mentioned, Egypt will tremble over what the LORD of Hosts has planned against it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/32-11.htm">Ezekiel 32:11-12</a></span><br />For this is what the Lord GOD says: ‘The sword of the king of Babylon will come against you! / I will make your hordes fall by the swords of the mighty, the most ruthless of all nations. They will ravage the pride of Egypt and all her multitudes will be destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/19-19.htm">Isaiah 19:19-22</a></span><br />In that day there will be an altar to the LORD in the center of the land of Egypt, and a pillar to the LORD near her border. / It will be a sign and a witness to the LORD of Hosts in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, He will send them a savior and defender to rescue them. / The LORD will make Himself known to Egypt, and on that day Egypt will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and offerings; they will make vows to the LORD and fulfill them. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The LORD of hosts, the God of Israel, said; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:</p><p class="hdg">multitude.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/30-14.htm">Ezekiel 30:14</a></b></br> And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.</p><p class="tskverse"><b><a href="/nahum/3-8.htm">Nahum 3:8</a></b></br> Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, <i>that had</i> the waters round about it, whose rampart <i>was</i> the sea, <i>and</i> her wall <i>was</i> from the sea?</p><p class="hdg">with their</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/43-12.htm">Jeremiah 43:12,13</a></b></br> And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace… </p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/12-12.htm">Exodus 12:12</a></b></br> For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I <i>am</i> the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/19-1.htm">Isaiah 19:1</a></b></br> The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.</p><p class="hdg">and their</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/32-9.htm">Ezekiel 32:9-12</a></b></br> I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known… </p><p class="tskverse"><b><a href="/nahum/3-9.htm">Nahum 3:9</a></b></br> Ethiopia and Egypt <i>were</i> her strength, and <i>it was</i> infinite; Put and Lubim were thy helpers.</p><p class="hdg">and all</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/17-5.htm">Jeremiah 17:5,6</a></b></br> Thus saith the LORD; Cursed <i>be</i> the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/42-14.htm">Jeremiah 42:14-16</a></b></br> Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/20-5.htm">Isaiah 20:5,6</a></b></br> And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/46-18.htm">Almighty</a> <a href="/jeremiah/25-3.htm">Amon</a> <a href="/jeremiah/46-18.htm">Armies</a> <a href="/jeremiah/7-8.htm">Confide</a> <a href="/jeremiah/46-24.htm">Egypt</a> <a href="/jeremiah/42-5.htm">Faith</a> <a href="/jeremiah/44-15.htm">Gods</a> <a href="/jeremiah/46-18.htm">Hosts</a> <a href="/jeremiah/45-2.htm">Israel</a> <a href="/jeremiah/44-21.htm">Kings</a> <a href="/jeremiah/44-15.htm">Multitude</a> <a href="/jeremiah/46-17.htm">Pharaoh</a> <a href="/jeremiah/44-29.htm">Punish</a> <a href="/jeremiah/44-29.htm">Punishment</a> <a href="/isaiah/59-4.htm">Rely</a> <a href="/nahum/3-8.htm">Thebes</a> <a href="/jeremiah/39-18.htm">Trust</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/49-5.htm">Almighty</a> <a href="/zephaniah/1-1.htm">Amon</a> <a href="/jeremiah/48-1.htm">Armies</a> <a href="/ezekiel/16-15.htm">Confide</a> <a href="/jeremiah/46-26.htm">Egypt</a> <a href="/jeremiah/48-7.htm">Faith</a> <a href="/jeremiah/48-35.htm">Gods</a> <a href="/jeremiah/48-1.htm">Hosts</a> <a href="/jeremiah/46-27.htm">Israel</a> <a href="/jeremiah/49-38.htm">Kings</a> <a href="/jeremiah/49-32.htm">Multitude</a> <a href="/jeremiah/47-1.htm">Pharaoh</a> <a href="/jeremiah/49-8.htm">Punish</a> <a href="/jeremiah/48-21.htm">Punishment</a> <a href="/ezekiel/33-26.htm">Rely</a> <a href="/ezekiel/30-14.htm">Thebes</a> <a href="/jeremiah/48-7.htm">Trust</a><div class="vheading2">Jeremiah 46</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/46-1.htm">Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/46-13.htm">and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/46-27.htm">He comforts Jacob in his chastisement</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/46.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/jeremiah/46.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The LORD of Hosts, the God of Israel, says:</b><br>This phrase establishes the authority and identity of the speaker. "The LORD of Hosts" emphasizes God's supreme command over heavenly armies, indicating His power and sovereignty. "The God of Israel" highlights the covenant relationship with Israel, underscoring His faithfulness and the special status of Israel as His chosen people. This introduction sets the tone for a divine pronouncement, reinforcing that the message is not from a human prophet but from God Himself.<p><b>Behold, I am about to punish</b><br>The word "Behold" serves as a call to attention, indicating the importance and immediacy of the message. "I am about to punish" reveals God's intention to execute judgment. This reflects the biblical principle of divine justice, where God holds nations accountable for their actions. It also serves as a warning to the people of Egypt and a reminder to Israel of God's control over all nations.<p><b>Amon god of Thebes,</b><br>Amon was a major deity in Egyptian mythology, often associated with the city of Thebes, which was a significant religious and political center. The mention of Amon signifies God's power over false gods and idols, demonstrating that no deity can stand against the true God. This aligns with the biblical theme of God's supremacy over all other gods, as seen in the plagues of Egypt during the Exodus, where God demonstrated His power over the Egyptian pantheon.<p><b>along with Pharaoh,</b><br>Pharaoh, as the ruler of Egypt, symbolizes the political and military might of the nation. By including Pharaoh in the judgment, God is addressing both the spiritual and temporal powers of Egypt. Historically, Pharaohs were often considered divine or semi-divine, and this pronouncement challenges that belief, asserting that even the most powerful human leaders are subject to God's authority.<p><b>Egypt with her gods and kings,</b><br>This phrase encompasses the entirety of Egypt's religious and political structure. "Her gods" refers to the pantheon of deities worshiped in Egypt, while "kings" indicates the ruling class. The comprehensive nature of this judgment highlights the totality of God's dominion and His ability to dismantle both spiritual and earthly powers. It also serves as a reminder of the futility of relying on false gods and human leaders for security and salvation.<p><b>and those who trust in Pharaoh.</b><br>This final phrase addresses the people who place their confidence in Pharaoh and, by extension, in human power and wisdom. It serves as a caution against misplaced trust, emphasizing the biblical theme that true security and salvation come only from God. This is echoed in other scriptures, such as <a href="/psalms/146-3.htm">Psalm 146:3</a>, which warns against putting trust in princes or mortal men. The judgment against those who trust in Pharaoh underscores the importance of faith in God alone.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_lord_of_hosts.htm">The LORD of Hosts</a></b><br>This title emphasizes God's supreme authority and power over all heavenly armies and earthly nations.<br><br>2. <b><a href="/topical/a/amon_of_thebes.htm">Amon of Thebes</a></b><br>Amon was a major deity in Egyptian mythology, often associated with the city of Thebes, which was a significant religious and political center in ancient Egypt.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/pharaoh.htm">Pharaoh</a></b><br>The ruler of Egypt, representing the political and military power of the nation.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>A powerful ancient civilization known for its wealth, military might, and pantheon of gods.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/those_who_trust_in_pharaoh.htm">Those who trust in Pharaoh</a></b><br>Refers to the people and nations that relied on Egypt for protection and support, rather than trusting in God.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_nations.htm">God's Sovereignty Over Nations</a></b><br>God is in control of all nations and their leaders. His plans and purposes will prevail over human authority and false gods.<br><br><b><a href="/topical/j/judgment_against_idolatry.htm">Judgment Against Idolatry</a></b><br>God will not tolerate idolatry and false worship. He will bring judgment upon those who place their trust in anything other than Him.<br><br><b><a href="/topical/t/the_futility_of_trusting_in_human_power.htm">The Futility of Trusting in Human Power</a></b><br>Reliance on human strength and alliances, like those with Egypt, is ultimately futile. True security is found only in God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_faithfulness_to_his_people.htm">God's Faithfulness to His People</a></b><br>Despite the judgment on Egypt, God remains faithful to His covenant people, Israel, and will protect and deliver them.<br><br><b><a href="/topical/c/call_to_trust_in_god_alone.htm">Call to Trust in God Alone</a></b><br>Believers are called to place their trust solely in God, rather than in worldly powers or material wealth.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_jeremiah_46.htm">Top 10 Lessons from Jeremiah 46</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_jer._46_25-26_with_other_scriptures.htm">Jeremiah 46:25–26 – How can we harmonize Jehovah’s pronouncement of destruction on Egypt with other Scriptures that portray God’s relationship with nations differently?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_of_judah-israel_conspiracy.htm">Jeremiah 11:9–10: Is there archaeological or historical evidence of a widespread “conspiracy” among Judah and Israel during Jeremiah’s time? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_ezekiel_29's_egypt_timeline_inconsistent.htm">In light of previous judgments on other nations, why does Ezekiel 29's specific timeline for Egypt seem inconsistent with events recorded elsewhere in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_jer._46_2_align_with_egyptian_records.htm">Jeremiah 46:2 - How do we reconcile the timing and details of Pharaoh Necho's defeat with known Egyptian records, which do not fully match this account?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/46.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">The multitude of No.</span>--More accurately, <span class= "ital">I will punish Amon No. </span>The first word is the Egyptian Ammon or Hammon, but is probably used also, with a natural paronomasia on the name of the city, in its Hebrew sense of "multitude." "No" here, and as No Amon in <a href="/nahum/3-8.htm" title="Are you better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?">Nahum 3:8</a>, stands for Thebes, the capital of Upper Egypt. The name appears in the form NIA in Assyrian inscriptions. Compare also <a href="/context/ezekiel/30-14.htm" title="And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.">Ezekiel 30:14-16</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/jeremiah/46.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 25.</span> - <span class="cmt_word">The multitude of No;</span> rather, <span class="accented">Amen of No.</span> Amon-Ra, or rather Amen-Ra, was the name adopted at Thebes (Homer's Thebes "of the hundred gateways," 'Iliad,' 9:383, called here "No," and in <a href="/nahum/3-8.htm">Nahum 3:8</a> "No [of] Anion") from the time of the eleventh dynasty, for the sun god Ra. Amen (Amen) signifies "hidden," for it is the mysterious, invisible deity who manifests himself in bodily form in the sun. From this name comes the classic designation, Jupiter-Ammon. <span class="cmt_word">Their gods... their kings;</span> rather, <span class="accented">her gods</span>... <span class="accented">her kings</span> (viz. Egypt's). The "kings" are probably the high officials of the state, not a few of whom were either by birth or marriage members of the royal family. <span class="cmt_word">Even Pharaoh, and all them that trust in him.</span> With a suggestive allusion to the many in Judah who "trusted" in that "broken reed" (<a href="/isaiah/36-6.htm">Isaiah 36:6</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/46-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">The LORD</span><br /><span class="heb">יְהוָ֨ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">of Hosts,</span><br /><span class="heb">צְבָא֜וֹת</span> <span class="translit">(ṣə·ḇā·’ō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Noun - common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6635.htm">Strong's 6635: </a> </span><span class="str2">A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign</span><br /><br /><span class="word">the God</span><br /><span class="heb">אֱלֹהֵ֣י</span> <span class="translit">(’ĕ·lō·hê)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">of Israel,</span><br /><span class="heb">יִשְׂרָאֵ֗ל</span> <span class="translit">(yiś·rā·’êl)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">אָמַר֩</span> <span class="translit">(’ā·mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">“Behold,</span><br /><span class="heb">הִנְנִ֤י</span> <span class="translit">(hin·nî)</span><br /><span class="parse">Interjection | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2005.htm">Strong's 2005: </a> </span><span class="str2">Lo! behold!</span><br /><br /><span class="word">I am about to punish</span><br /><span class="heb">פוֹקֵד֙</span> <span class="translit">(p̄ō·w·qêḏ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6485.htm">Strong's 6485: </a> </span><span class="str2">To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit</span><br /><br /><span class="word">Amon</span><br /><span class="heb">אָמ֣וֹן</span> <span class="translit">(’ā·mō·wn)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_527.htm">Strong's 527: </a> </span><span class="str2">A throng of people</span><br /><br /><span class="word">god of Thebes,</span><br /><span class="heb">מִנֹּ֔א</span> <span class="translit">(min·nō)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4996.htm">Strong's 4996: </a> </span><span class="str2">Thebes -- an Egyptian city</span><br /><br /><span class="word">along with Pharaoh,</span><br /><span class="heb">פַּרְעֹה֙</span> <span class="translit">(par·‘ōh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6547.htm">Strong's 6547: </a> </span><span class="str2">Pharaoh -- a title of Egypt kings</span><br /><br /><span class="word">Egypt</span><br /><span class="heb">מִצְרַ֔יִם</span> <span class="translit">(miṣ·ra·yim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="heb">וְעַל־</span> <span class="translit">(wə·‘al-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">her gods</span><br /><span class="heb">אֱלֹהֶ֖יהָ</span> <span class="translit">(’ĕ·lō·he·hā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">and kings,</span><br /><span class="heb">מְלָכֶ֑יהָ</span> <span class="translit">(mə·lā·ḵe·hā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">and those who trust</span><br /><span class="heb">הַבֹּטְחִ֖ים</span> <span class="translit">(hab·bō·ṭə·ḥîm)</span><br /><span class="parse">Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_982.htm">Strong's 982: </a> </span><span class="str2">To trust, be confident, sure</span><br /><br /><span class="word">in Pharaoh.</span><br /><span class="heb">פַּרְעֹ֔ה</span> <span class="translit">(par·‘ōh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6547.htm">Strong's 6547: </a> </span><span class="str2">Pharaoh -- a title of Egypt kings</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/46-25.htm">Jeremiah 46:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/46-25.htm">OT Prophets: Jeremiah 46:25 Yahweh of Armies the God of Israel (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/46-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 46:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 46:24" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/46-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 46:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 46:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>