CINXE.COM
Psalm 57:1 Parallel: Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 57:1 Parallel: Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/57-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/57-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/57-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 57:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/56-13.htm" title="Psalm 56:13">◄</a> Psalm 57:1 <a href="../psalms/57-2.htm" title="Psalm 57:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/57.htm">New International Version</a></span><br />For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave. Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/57.htm">New Living Translation</a></span><br />Have mercy on me, O God, have mercy! I look to you for protection. I will hide beneath the shadow of your wings until the danger passes by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/57.htm">English Standard Version</a></span><br />Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/57.htm">Berean Study Bible</a></span><br />For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/57.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For the music director; <i>set to</i> Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/57.htm">NASB 1995</a></span><br />For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/57.htm">NASB 1977 </a></span><br />Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in Thee; And in the shadow of Thy wings I will take refuge, Until destruction passes by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/57.htm">Amplified Bible</a></span><br />To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Mikhtam of David. [A record of memorable thoughts of David] when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious <i>and</i> merciful to me, For my soul finds shelter <i>and</i> safety in You, And in the shadow of Your wings I will take refuge <i>and</i> be confidently secure Until destruction passes by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/57.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For the choir director: “Do Not Destroy.” A Miktam of David. When he fled before Saul into the cave. † Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in you. I will seek refuge in the shadow of your wings until danger passes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/57.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For the choir director: "Do Not Destroy." A Davidic Miktam. When he fled before Saul into the cave. Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in You. I will seek refuge in the shadow of Your wings until danger passes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/57.htm">Contemporary English Version</a></span><br />God Most High, have pity on me! Have mercy. I run to you for safety. In the shadow of your wings, I seek protection till danger dies down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/57.htm">Good News Translation</a></span><br />Be merciful to me, O God, be merciful, because I come to you for safety. In the shadow of your wings I find protection until the raging storms are over. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/57.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />[For the choir director; [al tashcheth]; a [miktam] by David when he fled from Saul into the cave.] Have pity on me, O God. Have pity on me, because my soul takes refuge in you. I will take refuge in the shadow of your wings until destructive storms pass by. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/57.htm">International Standard Version</a></span><br />Have mercy on me, God, have mercy, for in you I have placed my trust. Even in the shadow of your wings will I find my refuge until this calamity passes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/57.htm">NET Bible</a></span><br />For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God! Have mercy on me! For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/57.htm">King James Bible</a></span><br />To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until <i>these</i> calamities be overpast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/57.htm">New King James Version</a></span><br />To the Chief Musician. Set to “Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until <i>these</i> calamities have passed by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/57.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in you: yea, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities have passed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/57.htm">New Heart English Bible</a></span><br />[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.] Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/57.htm">World English Bible</a></span><br />Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/57.htm">American King James Version</a></span><br />Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusts in you: yes, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities be over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/57.htm">American Standard Version</a></span><br />Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/57.htm">A Faithful Version</a></span><br />Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul trusts in You; yea, in the shadow of Your wings I will make my refuge until these great troubles pass by.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/57.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/57.htm">English Revised Version</a></span><br />For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until these calamities be overpast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/57.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/57.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of Dauid on Michtam. When he fled from Saul in the caue. Haue mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/57.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br /><FI>To the chiefe musition (to be song lyke vnto the song beginning) destroy not, a golden psalme of Dauid, when he fled from Saul into the caue.<Fi> Be mercifull vnto me O Lorde, be mercifull vnto me: for my soule trusteth in thee, and vnder the shadowe of thy wynges wyll I trust, vntyll this tiranny be ouerpast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/57.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Be mercifull vnto me (o God) be mercifull vnto me, for my soule trusteth in ye: & vnder the shadowe of thy wynges shalbe my refuge, vntill wickednesse be ouerpast.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/57.htm">Literal Standard Version</a></span><br />TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF SAUL INTO A CAVE. Favor me, O God, favor me, "" For my soul is trusting in You, "" And I trust in the shadow of Your wings, "" Until the calamities pass over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/57.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> To the Overseer. -- 'Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/57.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />To the overseer, Thou wilt not destroy, to David a poem in his fleeing from the face of Saul in the cave. Compassionate me, O God, compassionate me: for in thee my soul put trust, and in the shadow of thy wings I will put my trust till calamity shall pass by.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/57.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/57.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 56:1>Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when he fled from Saul into a cave. <V 56:2>Be merciful to me, O God, be merciful to me. For my soul trusts in you. And I will hope in the shadow of your wings, until iniquity passes away.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/57.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Show mercy upon me, God, because it is in you that my soul hopes, and in the shadow of your wings I shall have refuge until trouble passes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/57.htm">Lamsa Bible</a></span><br />BE merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul trusts in thee; yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge until these calamities be overpast.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/57.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For the Leader; Al-tashheth. [A Psalm] of David; Michtam; when he fled from Saul, in the cave. Be gracious unto me, O God, be gracious unto me, For in Thee hath my soul taken refuge; Yea, in the shadow of Thy wings will I take refuge, Until calamities be overpast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/57.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in thee: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/57.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5329.htm" title="5329: lam·naṣ·ṣê·aḥ (Prep-l, Art:: V-Piel-Prtcpl-ms) -- Preeminent or enduring. A primitive root; properly, to glitter from afar, i.e. To be eminent; also, to be permanent.">For the choirmaster. To the tune of</a> <a href="/hebrew/516.htm" title="516: ’al- (Adv) -- From 'al and shachath; Thou must not destroy; probably the opening words to a popular song."></a> <a href="/hebrew/516.htm" title="516: taš·ḥêṯ (V-Hifil-Imperf.Jus-2ms) -- From 'al and shachath; Thou must not destroy; probably the opening words to a popular song.">“Do Not Destroy.”</a> <a href="/hebrew/4387.htm" title="4387: miḵ·tām (N-ms) -- A technical term in psalm titles. From katham; an engraving, i.e. A poem.">A Miktam</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: lə·ḏā·wiḏ (Prep-l:: N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">of David,</a> <a href="/hebrew/1272.htm" title="1272: bə·ḇā·rə·ḥōw (Prep-b:: V-Qal-Inf:: 3ms) -- To go through, flee. A primitive root; to bolt, i.e. Figuratively, to flee suddenly.">when he fled</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip·pə·nê·šā- (Prep-m:: N-mpc) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from</a> <a href="/hebrew/7586.htm" title="7586: ’ūl (N-proper-ms) -- Passive participle of sha'al; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.">Saul</a> <a href="/hebrew/4631.htm" title="4631: bam·mə·‘ā·rāh (Prep-b, Art:: N-fs) -- A cave. From uwr; a cavern.">into the cave.</a> <a href="/hebrew/2603.htm" title="2603: ḥān·nê·nî (V-Qal-Imp-ms:: 1cs) -- A primitive root; properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore."> Have mercy on me,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hîm (N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">O God,</a> <a href="/hebrew/2603.htm" title="2603: ḥān·nê·nî (V-Qal-Imp-ms:: 1cs) -- A primitive root; properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore.">have mercy,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/ḇə·ḵā (Prep:: 2ms) -- ">in You</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: nap̄·šî (N-fsc:: 1cs) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">my soul</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620: ḥā·sā·yāh (V-Qal-Perf-3fs) -- To seek refuge. A primitive root; to flee for protection; figuratively, to confide in.">takes refuge.</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="6738: ū·ḇə·ṣêl- (Conj-w, Prep-b:: N-msc) -- A shadow. From tsalal; shade, whether literal or figurative.">In the shadow</a> <a href="/hebrew/3671.htm" title="3671: kə·nā·p̄e·ḵā (N-fpc:: 2ms) -- Wing, extremity. From kanaph; an edge or extremity; specifically a wing, a flap, a quarter, a pinnacle.">of Your wings</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620: ’eḥ·seh (V-Qal-Imperf-1cs) -- To seek refuge. A primitive root; to flee for protection; figuratively, to confide in.">I will take shelter</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ‘aḏ (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/1942.htm" title="1942: haw·wō·wṯ (N-fp) -- Desire, chasm, destruction. From hava'; desire; also ruin.">the danger</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: ya·‘ă·ḇōr (V-Qal-Imperf-3ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">has passed.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/57.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2603.htm" title="2603. chanan (khaw-nan') -- beseech">To the Overseer.—‘Destroy not.’—A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> me, O God</a><a href="/hebrew/2603.htm" title="2603. chanan (khaw-nan') -- beseech">, favour</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> me, For</a><a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion "> in Thee is my soul</a><a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge"> trusting</a><a href="/hebrew/6738.htm" title="6738. tsel (tsale) -- a shadow">, And in the shadow</a><a href="/hebrew/3671.htm" title="3671. kanaph (kaw-nawf') -- wing, extremity"> of Thy wings</a><a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge"> I trust</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">, Until</a><a href="/hebrew/1942.htm" title="1942. havvah (hav-vaw') -- desire, chasm, destruction"> the calamities</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> pass over.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/57.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">For</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5329.htm" title="נצח vpPmsa 5329"> choir director</a>: “ <a href="/hebrew/408.htm" title="אַל Pd 408">Do Not</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="שׁחת vhi2msXa{1}Jt 7843"> Destroy</a>.” <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> A Davidic</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="דָּוִד np 1732"></a> <a href="/hebrew/4387.htm" title="מִכְתָּם ncmsa 4387"> <i>Miktam</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"></i>. When</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3ms"> he</a> <a href="/hebrew/1272.htm" title="ברח_1 vqc 1272"> fled</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> before</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncmpc 6440"></a> <a href="/hebrew/7586.htm" title="שָׁאוּל np 7586"> Saul</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> into</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4631.htm" title="מְעָרָה_1 ncfsa 4631"> cave</a>. <a href="/hebrew/2603.htm" title="חנן_1 vqvms 2603">Be gracious</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> to me</a>, <a href="/hebrew/430.htm" title="אֱלֹהִים ncmpa 430">God</a>, <a href="/hebrew/2603.htm" title="חנן_1 vqvms 2603">be gracious</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> to me</a>, <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">for</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="נֶפֶשׁ ncbsc 5315"> I</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"></a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="חסה vqp3fs 2620"> take refuge</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> You</a>. <a href="/hebrew/2620.htm" title="חסה vqi1cs 2620">I will seek refuge</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="צֵל ncmsc 6738"> the shadow</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> of Your</a> <a href="/hebrew/3671.htm" title="כָּנָף ncfpc 3671"> wings</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="עַד_3 Pp 5704">until</a> <a href="/hebrew/1942.htm" title="הַוָּה_2 ncfpa 1942"> danger</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="עבר_1 vqi3ms 5674"> passes</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/57.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2603a.htm" title="2603a">For the choir director; [set to] Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">to me, O God,</a> <a href="/hebrew/2603a.htm" title="2603a">be gracious</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">to me, For my soul</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge">takes</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge">refuge</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="6738. tsel (tsale) -- a shadow">in You; And in the shadow</a> <a href="/hebrew/3671.htm" title="3671. kanaph (kaw-nawf') -- wing, extremity">of Your wings</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge">I will take</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge">refuge</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">Until</a> <a href="/hebrew/1942.htm" title="1942. havvah (hav-vaw') -- desire, chasm, destruction">destruction</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">passes</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">by.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/57.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5329.htm" title="5329. natsach (naw-tsakh') -- preeminent or enduring">{{To the chief Musician,</a> <a href="/hebrew/516.htm" title="516. 'Al tashcheth (al tash-kayth') -- 'destroy not,' a phrase in Psalm titles.">Altaschith,</a> <a href="/hebrew/4387.htm" title="4387. miktam (mik-tawm') -- a technical term in psalm titles.">Michtam</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">of David,</a> <a href="/hebrew/1272.htm" title="1272. barach (baw-rakh') -- to go through, flee">when he fled</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">from</a> <a href="/hebrew/7586.htm" title="7586. Sha'uwl (shaw-ool') -- 'asked (of Yah),' first king of Isr., also an Edomite and two Israelites">Saul</a> <a href="/hebrew/4631.htm" title="4631. m'arah (meh-aw-raw') -- a cave">in the cave.</a> <a href="/hebrew/2603.htm" title="2603. chanan (khaw-nan') -- beseech">}} Be merciful</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">unto me, O God,</a> <a href="/hebrew/2603.htm" title="2603. chanan (khaw-nan') -- beseech">be merciful</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">unto me: for my soul</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge">trusteth</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="6738. tsel (tsale) -- a shadow">in thee: yea, in the shadow</a> <a href="/hebrew/3671.htm" title="3671. kanaph (kaw-nawf') -- wing, extremity">of thy wings</a> <a href="/hebrew/2620.htm" title="2620. chacah (khaw-saw') -- to seek refuge">will I make my refuge,</a> <a href="/hebrew/1942.htm" title="1942. havvah (hav-vaw') -- desire, chasm, destruction">until [these] calamities</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">be overpast.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/56-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 56:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 56:13" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/57-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 57:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 57:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>