CINXE.COM

Strong's Hebrew: 2015. הָפַך (haphak) -- To turn, overturn, change, transform

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 2015. הָפַך (haphak) -- To turn, overturn, change, transform</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/2015.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/genesis/19-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/2015.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 2015</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/2014.htm" title="2014">&#9668;</a> 2015. haphak <a href="../hebrew/2016.htm" title="2016">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">haphak: To turn, overturn, change, transform</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">הָפַךְ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>haphak<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>hah-fahk<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(haw-fak')<br><span class="tophdg">Definition: </span>To turn, overturn, change, transform<br><span class="tophdg">Meaning: </span>to turn about, over, to change, overturn, return, pervert<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primitive root<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>G3331 (metathesis):</b> Change, transformation<p> - <b>G4762 (strepho):</b> To turn, change direction<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew verb "haphak" primarily means to turn or overturn. It is used in various contexts to describe physical turning, such as turning over a city or object, as well as metaphorical transformations, such as changing one's heart or circumstances. The word conveys a sense of complete change or reversal, often with significant consequences.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, the concept of turning or overturning was often associated with divine intervention or judgment. Cities could be overturned as a sign of God's wrath, while hearts could be transformed as a sign of repentance or divine favor. The idea of transformation is central to the Hebrew understanding of God's power to change both physical and spiritual realities.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. root<br><span class="hdg">Definition</span><br>to turn, overturn<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>become (1), came (1), change (1), changed (6), changes (1), come (1), drained (1), give (1), had a change (1), inundate (1), overthrew (5), overthrow (5), overthrown (3), overthrows (1), overturned (1), overturns (2), perverted (2), reined about* (1), restore (1), retraced (1), shifted (1), tumbling (1), turn (6), turned (44), turned aside (1), turned back (1), turned over (1), turning (1), turning around (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">הָפַךְ</font> <font size="+1" color="#552200"><b>verb</b></font> <font size="+1"><b>turn, overturn</b></font> (Late Hebrew <em>id.</em>, Aramaic <font class="hebrew2">הֲפַךְ</font>, <img src="/bdbgif/bdb024504.gif">, Arabic <img src="/bdbgif/bdb024505.gif"> W<sup>SG 47</sup>, Assyrian <i><em>abâku, apâku</em></i> Dl<sup>W</sup>) — <p><font size="+1" color="#552200"><b>Qal</b></font> <em>Perfect</em> <a href="/interlinear/leviticus/13-3.htm">Leviticus 13:3</a> 13t.; <font class="hebrew2">וְהָפַךְ</font> consecutive <a href="/interlinear/2_kings/21-13.htm">2 Kings 21:13</a>; <a href="/interlinear/job/34-25.htm">Job 34:25</a>; 3masculine plural <font class="hebrew2">הָֽפְכוּ</font> <a href="/interlinear/psalms/78-9.htm">Psalm 78:9</a>; <font class="hebrew2">הֲפַכְתֶּם</font> <a href="/interlinear/amos/6-12.htm">Amos 6:12</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/23-36.htm">Jeremiah 23:36</a>, etc.; <em>Imperfect</em> <font class="hebrew2">יַהֲפֹךְ</font> <a href="/interlinear/lamentations/3-3.htm">Lamentations 3:3</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/13-23.htm">Jeremiah 13:23</a>; <font class="hebrew2">וַיַּהֲפֹךְ</font> <a href="/interlinear/genesis/19-25.htm">Genesis 19:25</a> 6t.; <font class="hebrew2">וַיַּהֲפָךְֿ</font> <a href="/interlinear/1_samuel/10-9.htm">1 Samuel 10:9</a>; suffix <font class="hebrew2">וַיַּהַפְכֵהוּ</font> <a href="/interlinear/judges/7-13.htm">Judges 7:13</a>; 3feminine singular <font class="hebrew2">וַתַּהֲפֹךְ</font>2Chronicles 9:12; <font class="hebrew2">אֶהְמֹּךְ</font> <a href="/interlinear/zephaniah/3-9.htm">Zephaniah 3:9</a>; <font class="hebrew2">וַיַּהַפְכוּ</font> <a href="/interlinear/1_samuel/25-12.htm">1 Samuel 25:12</a>; <a href="/interlinear/job/12-15.htm">Job 12:15</a>; <em>Imperative</em> <font class="hebrew2">הֲפֹךְ</font> <a href="/interlinear/1_kings/22-34.htm">1 Kings 22:34</a> 2Chronicles 18:33; <em>Infinitive absolute</em> <font class="hebrew2">הָפוֺךְ</font> <a href="/interlinear/proverbs/12-7.htm">Proverbs 12:7</a>; <em>construct</em> <font class="hebrew2">הֲפֹךְ</font> <a href="/interlinear/genesis/19-29.htm">Genesis 19:29</a>; <a href="/interlinear/1_chronicles/19-3.htm">1 Chronicles 19:3</a>; suffix <font class="hebrew2">הָפְכִּי</font> <a href="/interlinear/genesis/19-21.htm">Genesis 19:21</a>; <font class="hebrew2">הָפְכָהּ</font> <a href="/interlinear/2_samuel/10-3.htm">2 Samuel 10:3</a>; &#8212; on <font class="hebrew2">הַפְכְּכֶם</font> (so Baer, q. v.) <a href="/interlinear/isaiah/29-16.htm">Isaiah 29:16</a>, see <font class="hebrew2">הֶפֶךְ</font>; <em>Participle active</em> <font class="hebrew2">הֹפֵךְ</font> <a href="/interlinear/amos/5-8.htm">Amos 5:8</a>; <font class="hebrew2">הַהֹפְכִי</font> <a href="/interlinear/psalms/114-8.htm">Psalm 114:8</a>; plural <font class="hebrew2">הַהֹפְכִים</font> <a href="/interlinear/amos/5-7.htm">Amos 5:7</a>; <em>passive</em> <font class="hebrew2">הֲפוּכָה</font> <a href="/interlinear/hosea/7-8.htm">Hosea 7:8</a>; <a href="/interlinear/lamentations/4-6.htm">Lamentations 4:6</a>. &#8212; <font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> transitive <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <em>turn, turn about, turn over</em>, with accusative: e.g. turn the back (<font class="hebrew2">עֹרֶף</font>) <a href="/interlinear/joshua/7-8.htm">Joshua 7:8</a> (JE); a dish (<font class="hebrew2">צַלַּחַת</font>) <font class="hebrew2">עַלמָּֿנֶיהָ</font> <a href="/interlinear/2_kings/21-13.htm">2 Kings 21:13</a>; the hand, &amp; so the horses of a chariot <a href="/interlinear/1_kings/22-34.htm">1 Kings 22:34</a> 2Chronicles 18:33; <a href="/interlinear/2_kings/9-23.htm">2 Kings 9:23</a>; but also (followed by <font class="hebrew2">בְּ</font>) of hostility <a href="/interlinear/lamentations/3-3.htm">Lamentations 3:3</a>; turn a cake (passive) <a href="/interlinear/hosea/7-8.htm">Hosea 7:8</a>; of <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">י</font>, <font class="hebrew2">שָׂפָה בְּרוּרָה</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ה</font> <a href="/interlinear/zephaniah/3-9.htm">Zephaniah 3:9</a> i.e. restore speech of a pure kind, followed by <font class="hebrew2">אֶלעַֿמִּים</font>; <font class="hebrew2">לֵב אַחֵר</font> <a href="/interlinear/1_samuel/10-9.htm">1 Samuel 10:9</a> <em>another heart</em>, followed by <font class="hebrew2">לוֺ</font>; turn a wind (<font class="hebrew2">רוּחַ</font>; i.e. bring from different quarter) <a href="/interlinear/exodus/10-19.htm">Exodus 10:19</a> (J). <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>overturn, overthrow</em>, followed by accusative Sodom, etc., <a href="/interlinear/genesis/19-21.htm">Genesis 19:21</a>,25,29 (J), <a href="/interlinear/deuteronomy/29-22.htm">Deuteronomy 29:22</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/20-16.htm">Jeremiah 20:16</a>; <a href="/interlinear/lamentations/4-6.htm">Lamentations 4:6</a> (compare <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">מַהְמֵּכַת וגו</font> <a href="/interlinear/amos/4-11.htm">Amos 4:11</a> see below; also <font class="hebrew2">הֲפֵכָה</font>, [<font class="hebrew2">מַהְמֵּכָה</font>]); city of Ammon <a href="/interlinear/2_samuel/10-3.htm">2 Samuel 10:3</a> = <a href="/interlinear/1_chronicles/19-3.htm">1 Chronicles 19:3</a> (object omitted); mountains <a href="/interlinear/job/9-5.htm">Job 9:5</a>; <a href="/interlinear/job/28-9.htm">Job 28:9</a>; throne <a href="/interlinear/haggai/2-22.htm">Haggai 2:22</a> ("" <font class="hebrew2">הִשְׁמִיד</font>), chariots <a href="/interlinear/haggai/2-22.htm">Haggai 2:22</a>; tent (<font class="hebrew2">אֹהֶל</font>), <font class="hebrew2">לְמַ֫עְלָה</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ה</font> <a href="/interlinear/judges/7-3.htm">Judges 7:3</a>; object earth (<font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ה</font> = <em>devastate</em>) <a href="/interlinear/job/12-15.htm">Job 12:15</a>; wicked men <a href="/interlinear/amos/4-11.htm">Amos 4:11</a> (<font class="hebrew2">יֲמֹרָה הָפַכְּתִּי בָּכֶם כְּמַהְמֵּכַת אֱלֹהִים אֶתסְֿדֹם וְאֶתֿ</font>) <a href="/interlinear/proverbs/12-7.htm">Proverbs 12:7</a>; <a href="/interlinear/job/34-25.htm">Job 34:25</a> (object omitted). <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <em>turn = change, transform</em> (1) followed by accusative = <em>alter</em>; a colour (<font class="hebrew2">עֵינוֺ</font>) <a href="/interlinear/leviticus/13-55.htm">Leviticus 13:55</a> (P); skin <a href="/interlinear/jeremiah/13-33.htm">Jeremiah 13:33</a>; bed (<font class="hebrew2">מִשְׁכָּבוֺ</font> see <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">מ</font>; Che <em>his lying down</em>) <a href="/interlinear/psalms/41-4.htm">Psalm 41:4</a> i.e. restore to health; (2) <em>pervert</em> <font class="hebrew2">דִבְרֵי אֱלֹהִים</font> <a href="/interlinear/jeremiah/23-36.htm">Jeremiah 23:36</a>; (3) followed by accusative with Infinitive <a href="/interlinear/psalms/105-25.htm">Psalm 105:25</a> <em>he turned their heart to hate his people</em>; (4) <em>turn to, into</em>, followed by two accusative <a href="/interlinear/leviticus/13-10.htm">Leviticus 13:10</a>; <a href="/interlinear/psalms/114-8.htm">Psalm 114:8</a> rock into pool of water; usually followed by accusative + <font class="hebrew2">לְ</font>, <a href="/interlinear/psalms/66-6.htm">Psalm 66:6</a> sea into dry land, <a href="/interlinear/psalms/78-44.htm">Psalm 78:44</a> rivers into blood, compare <a href="/interlinear/psalms/105-29.htm">Psalm 105:29</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/31-13.htm">Jeremiah 31:13</a> mourning into joy, so <a href="/interlinear/psalms/30-12.htm">Psalm 30:12</a>; <a href="/interlinear/amos/5-7.htm">Amos 5:7</a> justice into wormwood, compare <a href="/interlinear/amos/6-12.htm">Amos 6:12</a>; <a href="/interlinear/amos/8-10.htm">Amos 8:10</a> feasts into mourning; <a href="/interlinear/deuteronomy/23-6.htm">Deuteronomy 23:6</a> = <a href="/interlinear/nehemiah/13-2.htm">Nehemiah 13:2</a> curse into blessing; <a href="/interlinear/amos/5-8.htm">Amos 5:8</a> death-shade into morning. <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> <em>intransitive</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <em>turn, turn back</em>, <a href="/interlinear/judges/20-39.htm">Judges 20:39,41</a>; <a href="/interlinear/2_kings/5-26.htm">2 Kings 5:26</a>; <a href="/interlinear/psalms/78-9.htm">Psalm 78:9</a>; 2Chronicles 9:12; followed by <font class="hebrew2">לדרך</font> <a href="/interlinear/1_samuel/25-12.htm">1 Samuel 25:12</a>; <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>turn = change, change into</em>, followed by predicate adjective <font class="hebrew2">לָבָן</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ה</font> turn white <a href="/interlinear/leviticus/13-3.htm">Leviticus 13:3</a>,4,13,20 (all P). <p><font size="+1" color="#552200"><b>Niph`al</b></font> <em>Perfect</em> <font class="hebrew2">נֶהְמַּךְ</font> <a href="/interlinear/exodus/7-15.htm">Exodus 7:15</a> 10t.; <font class="hebrew2">נֶהְמָּ֑ךְ</font> <a href="/interlinear/job/20-14.htm">Job 20:14</a>; <font class="hebrew2">וְנֶהְמַּךְ</font> consecutive <a href="/interlinear/leviticus/13-16.htm">Leviticus 13:16</a>; <font class="hebrew2">נֶהֶפְכָה</font> <a href="/interlinear/lamentations/5-2.htm">Lamentations 5:2</a>; 3masculine plural <font class="hebrew2">נֶהְמְּכוּ</font> <a href="/interlinear/job/19-19.htm">Job 19:19</a> 3t., <font class="hebrew2">נֶהֶפְכוּ</font> <a href="/interlinear/1_samuel/4-19.htm">1 Samuel 4:19</a>; <a href="/interlinear/daniel/10-16.htm">Daniel 10:16</a>, <font class="hebrew2">וְנֶהֶפְכוּ</font> consecutive <a href="/interlinear/exodus/7-17.htm">Exodus 7:17</a>; <a href="/interlinear/isaiah/34-9.htm">Isaiah 34:9</a>, etc.; <em>Imperfect</em> <font class="hebrew2">יֵהָפֵךְ</font> <a href="/interlinear/isaiah/60-5.htm">Isaiah 60:5</a>; <a href="/interlinear/joel/3-4.htm">Joel 3:4</a>; <font class="hebrew2">וַיֵּהָפֵךְ</font> <a href="/interlinear/exodus/14-5.htm">Exodus 14:5</a>; <a href="/interlinear/isaiah/63-10.htm">Isaiah 63:10</a>; 2masculine singular <font class="hebrew2">תֵּהָפֵךְ</font> <a href="/interlinear/job/30-21.htm">Job 30:21</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/4-8.htm">Ezekiel 4:8</a>; <font class="hebrew2">וַיֵּהָֽפְכוּ</font> <a href="/interlinear/exodus/7-20.htm">Exodus 7:20</a>; <em>Infinitive absolute</em> <font class="hebrew2">נַהֲפוֺךְ</font> <a href="/interlinear/esther/9-1.htm">Esther 9:1</a>; <em>Participle</em> <font class="hebrew2">נֶהְמָּךְ</font> <a href="/interlinear/proverbs/17-20.htm">Proverbs 17:20</a>; <font class="hebrew2">נֶהְמָּ֑כֶת</font> <a href="/interlinear/jonah/3-4.htm">Jonah 3:4</a>; &#8212; <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <font size="+1"><b>reflexive &amp; intrans</b></font>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <em>turn oneself, turn, turn back</em> (compare <font size="+1" color="#552200"><b>Qal 2 a</b></font>) <a href="/interlinear/joshua/8-20.htm">Joshua 8:20</a> (JE); <em>turn aside</em> <a href="/interlinear/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57</a>; <em>turn</em> from side to side <a href="/interlinear/ezekiel/4-8.htm">Ezekiel 4:8</a>; <em>pains turned upon</em> (<font class="hebrew2">עַל</font>) <em>her</em> <a href="/interlinear/1_samuel/4-19.htm">1 Samuel 4:19</a> (i.e. came suddenly upon her) compare <a href="/interlinear/daniel/10-16.htm">Daniel 10:16</a>; <em>turn against</em> followed by <font class="hebrew2">בְּ</font> <a href="/interlinear/job/19-19.htm">Job 19:19</a>; <em>turn to</em> (<em>ward</em>), followed by <font class="hebrew2">עַל</font>, <a href="/interlinear/isaiah/60-5.htm">Isaiah 60:5</a> ("" <font class="hebrew2">בא לְ</font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>turn = change</em> (oneself) followed by predicate adjective <a href="/interlinear/leviticus/13-25.htm">Leviticus 13:25</a> (P); followed by predicate noun (?), vine turns into degenerate plant <a href="/interlinear/jeremiah/2-21.htm">Jeremiah 2:21</a>; no predicate expressed <a href="/interlinear/job/20-14.htm">Job 20:14</a> (compare v<sup>b</sup>); of heart turned in compassion <a href="/interlinear/hosea/11-8.htm">Hosea 11:8</a> ("" <font class="hebrew2">נִכְמְרוּ נִחוּמָ֑י</font>), in sorrow, distress, <a href="/interlinear/lamentations/1-20.htm">Lamentations 1:20</a>; of heart changed, so as to be favourably disposed <em>toward</em> (followed by <font class="hebrew2">אֶל</font>) <a href="/interlinear/exodus/14-5.htm">Exodus 14:5</a> (J) = change of mind; followed by <font class="hebrew2">לְ</font>, of plague spots changing colour <a href="/interlinear/leviticus/13-16.htm">Leviticus 13:16</a>,17 (P); rod changing to serpent <a href="/interlinear/exodus/7-15.htm">Exodus 7:15</a> (P); faces to paleness <a href="/interlinear/jeremiah/30-6.htm">Jeremiah 30:6</a>; dance to mourning <a href="/interlinear/lamentations/5-15.htm">Lamentations 5:15</a>; comeliness to corruption <a href="/interlinear/daniel/10-8.htm">Daniel 10:8</a>; <font class="hebrew2">וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאוֺיֵב</font> <a href="/interlinear/isaiah/63-10.htm">Isaiah 63:10</a>; <a href="/interlinear/job/30-21.htm">Job 30:21</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <em>be perverse</em>, only participle used substantive <font class="hebrew2">נֶהְמָּךְ בִּלְשׁוֺנוֺ</font> <a href="/interlinear/proverbs/17-20.htm">Proverbs 17:20</a> <em>he that is perverse with his tongue.</em> <font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> passive, <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <em>be turned, turned over to</em> followed by <font class="hebrew2">לְ</font>, an inheritance to strangers <a href="/interlinear/lamentations/5-2.htm">Lamentations 5:2</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>be reversed</em> <a href="/interlinear/esther/9-1.htm">Esther 9:1</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <em>be turned, changed</em>, followed by <font class="hebrew2">לְ</font>, waters into blood <a href="/interlinear/exodus/7-17.htm">Exodus 7:17</a>,20 (E); Saul into another man <a href="/interlinear/1_samuel/10-6.htm">1 Samuel 10:6</a>; streams into pitch <a href="/interlinear/isaiah/34-9.htm">Isaiah 34:9</a>; sun to darkness <a href="/interlinear/joel/3-4.htm">Joel 3:4</a>; stones to chaff <a href="/interlinear/job/41-20.htm">Job 41:20</a>; month changed from sorrow to gladness <a href="/interlinear/esther/9-22.htm">Esther 9:22</a>; compare <a href="/interlinear/psalms/32-4.htm">Psalm 32:4</a> where complement omitted <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <em>be overturned, overthrown</em>, of city Nineveh <a href="/interlinear/jonah/3-4.htm">Jonah 3:4</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> <em>be upturned</em>, of subterran. work of miners <a href="/interlinear/job/28-5.htm">Job 28:5</a> = <em>there is an upturning.</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hithpa`el</b></font> <em>Imperfect</em>3feminine singular <font class="hebrew2">תִּתְהַמֵּךְ</font> <a href="/interlinear/job/38-14.htm">Job 38:14</a>; <em>Participle</em> <font class="hebrew2">מִתְהַמֵּךְ</font> <a href="/interlinear/judges/7-13.htm">Judges 7:13</a>; <a href="/interlinear/job/37-12.htm">Job 37:12</a>; <font class="hebrew2">מִתְהַמֶּכֶת</font> <a href="/interlinear/genesis/3-24.htm">Genesis 3:24</a>; &#8212; reflexive &amp; intransitive: <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <em>turn this way</em> &amp;<em> that, every way</em>, of the flaming sword <a href="/interlinear/genesis/3-24.htm">Genesis 3:24</a> (J); storm-cloud <a href="/interlinear/job/37-12.htm">Job 37:12</a>; <em>turn over &amp; over</em> <a href="/interlinear/judges/7-13.htm">Judges 7:13</a>, of bread-cake tumbling into the host of Midian. <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> <em>transform oneself</em>, <a href="/interlinear/job/38-14.htm">Job 38:14</a> of earth under rising dawn. <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hoph`al</b></font> <em>Perfect</em> <font class="hebrew2">הָהְמַּךְ עָלַי בַּלָּהוֺת</font> <a href="/interlinear/job/30-15.htm">Job 30:15</a> <em>there have been turned upon me terrors</em> (compare <font class="hebrew2">הִתְגַּלְגָּ֑לוּ</font> <a href="/interlinear/job/30-14.htm">Job 30:14</a>, of foes). <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>become, change, come, be converted, give, make a bed, overthrow turn, perverse, <p>A primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert -- X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>אֶהְפֹּ֥ךְ אהפך בַּהֲפֹךְ֙ בהפך הֲיַהֲפֹ֤ךְ הֲפַכְתֶּ֤ם הֲפָכָ֣ם הֲפֹ֥ךְ הֲפֹ֧ךְ הֲפוּכָֽה׃ הַֽהֲפוּכָ֣ה הַהֹפְכִ֣י הַהֹפְכִ֥ים הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת הָ֝פְכ֗וּ הָ֤פַךְ הָֽפַךְ־ הָהְפַּ֥ךְ הָפ֣וֹךְ הָפְכִּ֥י הָפְכָ֖ה הָפַ֔ךְ הָפַ֖ךְ הָפַ֣ךְ הָפַ֣ךְ ׀ הָפַ֣כְתִּי הָפַ֣כְתָּ הָפַ֥ךְ הָפַ֥כְתָּ הָפַ֧ךְ הָפַ֨ךְ ההפוכה ההפך ההפכי ההפכים היהפך המתהפכת הפוך הפוכה׃ הפך הפך־ הפכה הפכו הפכי הפכם הפכת הפכתי הפכתם וְהָ֥פַךְ וְהָֽפַכְתִּי֙ וְהָפַ֖ךְ וְהָפַכְתִּ֤י וְהָפַכְתִּ֨י וְהֹפֵ֤ךְ וְיַ֖הַפְכוּ וְלַהֲפֹ֤ךְ וְנֶהְפַּ֣ךְ וְנֶהְפַּכְתָּ֖ וְנֶהְפָּ֥ךְ וְנֶהֶפְכ֤וּ וְנֶהֶפְכ֥וּ וְנַהֲפ֣וֹךְ וַ֠יֵּהָפֵךְ וַֽיַּהֲפֹךְ֙ וַֽתַּהֲפֹ֛ךְ וַהֲפַכְתֶּ֗ם וַיֵּהָֽפְכ֛וּ וַיֵּהָפֵ֥ךְ וַיַּהֲפָךְ־ וַיַּהֲפֹ֣ךְ וַיַּהֲפֹ֥ךְ וַיַּהֲפֹ֧ךְ וַיַּהֲפֹ֨ךְ וַיַּהֲפֹךְ֩ וַיַּהַפְכ֥וּ וַיַּהַפְכֵ֥הוּ וּלְהָפְכָ֔הּ והפך והפכתי והפכתם ויהפך ויהפך־ ויהפכהו ויהפכו ולהפך ולהפכה ונהפוך ונהפך ונהפכו ונהפכת ותהפך יֵהָפֵ֣ךְ יֵהָפֵ֤ךְ יַהֲפֹ֥ךְ יהפך מִתְהַפֵּ֣ךְ מִתְהַפֵּךְ֙ מתהפך נֶ֝הְפְּכ֗וּ נֶֽהֶפְכָ֣ה נֶהְפְּכוּ־ נֶהְפַּ֖ךְ נֶהְפַּ֣כְתְּ נֶהְפַּ֤ךְ נֶהְפַּ֥ךְ נֶהְפַּ֨ךְ נֶהְפַּךְ֩ נֶהְפָּ֑ךְ נֶהְפָּֽכֶת׃ נֶהֶפְכ֤וּ נֶהֶפְכ֥וּ נהפך נהפכה נהפכו נהפכו־ נהפכת נהפכת׃ תִּ֭תְהַפֵּךְ תֵּהָפֵ֣ךְ תֵהָפֵ֤ךְ תהפך תתהפך ’eh·pōḵ ’ehpōḵ ba·hă·p̄ōḵ bahafoCh bahăp̄ōḵ ehPoch ha·hă·p̄ū·ḵāh hā·hə·paḵ ha·hō·p̄ə·ḵî ha·hō·p̄ə·ḵîm hă·p̄ā·ḵām hā·p̄aḵ hā·p̄aḵ- hā·p̄aḵ·tā hă·p̄aḵ·tem hā·p̄aḵ·tî hā·p̄ə·ḵāh hā·p̄ə·kî hā·p̄ə·ḵū hā·p̄ō·wḵ hă·p̄ōḵ hă·p̄ū·ḵāh hă·ya·hă·p̄ōḵ haFach hafaCham haFachta hafachTem haFachti hafeChah hafeChu hafeKi haFoch hafuChah hahafuChah hahăp̄ūḵāh hahePach hāhəpaḵ hahofeChi hahofeChim hahōp̄əḵî hahōp̄əḵîm ham·miṯ·hap·pe·ḵeṯ hammithapPechet hammiṯhappeḵeṯ hāp̄aḵ hāp̄aḵ- hăp̄āḵām hāp̄aḵtā hăp̄aḵtem hāp̄aḵtî hāp̄əḵāh hāp̄əkî hāp̄əḵū hăp̄ōḵ hāp̄ōwḵ hăp̄ūḵāh hayahaFoch hăyahăp̄ōḵ miṯ·hap·pêḵ mithappeCh miṯhappêḵ ne·hep̄·ḵāh ne·hep̄·ḵū neh·pā·ḵeṯ neh·paḵ neh·pāḵ neh·paḵt neh·pə·ḵū neh·pə·ḵū- nehefChah nehefChu nehep̄ḵāh nehep̄ḵū nehPach nehPachet nehPacht nehpaḵ nehpāḵ nehpāḵeṯ nehpaḵt nehpechu nehpəḵū nehpəḵū- tê·hā·p̄êḵ ṯê·hā·p̄êḵ tehaFech têhāp̄êḵ ṯêhāp̄êḵ tiṯ·hap·pêḵ Tithappech tiṯhappêḵ ū·lə·hā·p̄ə·ḵāh ulehafeChah ūləhāp̄əḵāh vahafachTem vaiyahafChehu vaiyahafChu vaiyahafoCh Vaiyehafech vaiyehafeChu vattahaFoch vehaFach vehafachTi vehoFech velahaFoch venahaFoch venehefChu venehPach venehpachTa veYahafchu wa·hă·p̄aḵ·tem wahăp̄aḵtem wat·ta·hă·p̄ōḵ wattahăp̄ōḵ way·ya·hă·p̄āḵ- way·ya·hă·p̄ōḵ way·ya·hap̄·ḵê·hū way·ya·hap̄·ḵū way·yê·hā·p̄ə·ḵū way·yê·hā·p̄êḵ wayyahăp̄āḵ- wayyahap̄ḵêhū wayyahap̄ḵū wayyahăp̄ōḵ wayyêhāp̄êḵ wayyêhāp̄əḵū wə·hā·p̄aḵ wə·hā·p̄aḵ·tî wə·hō·p̄êḵ wə·la·hă·p̄ōḵ wə·na·hă·p̄ō·wḵ wə·ne·hep̄·ḵū wə·neh·paḵ wə·neh·pāḵ wə·neh·paḵ·tā wə·ya·hap̄·ḵū wəhāp̄aḵ wəhāp̄aḵtî wəhōp̄êḵ wəlahăp̄ōḵ wənahăp̄ōwḵ wənehep̄ḵū wənehpaḵ wənehpāḵ wənehpaḵtā wəyahap̄ḵū ya·hă·p̄ōḵ yahaFoch yahăp̄ōḵ yê·hā·p̄êḵ yehaFech yêhāp̄êḵ<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/genesis/3-24.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 3:24</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/3.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לַ֤הַט הַחֶ֙רֶב֙ <b> הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת </b> לִשְׁמֹ֕ר אֶת־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> sword <span class="itali">which turned</span> every direction to guard<br><a href="/kjvs/genesis/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sword <span class="itali">which turned every way,</span> to keep<br><a href="/interlinear/genesis/3-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the flaming sword <span class="itali">turned</span> to guard the way<p><b><a href="/text/genesis/19-21.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 19:21</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/19.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַזֶּ֑ה לְבִלְתִּ֛י <b> הָפְכִּ֥י </b> אֶת־ הָעִ֖יר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> also, <span class="itali">not to overthrow</span> the town<br><a href="/kjvs/genesis/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> concerning this thing <span class="itali">also, that I will not overthrow</span> this city,<br><a href="/interlinear/genesis/19-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this not <span class="itali">to overthrow</span> the town of which<p><b><a href="/text/genesis/19-25.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 19:25</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/19.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַֽיַּהֲפֹךְ֙ </b> אֶת־ הֶעָרִ֣ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and He overthrew</span> those cities,<br><a href="/kjvs/genesis/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">And he overthrew</span> those cities,<br><a href="/interlinear/genesis/19-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">overthrew</span> cities those<p><b><a href="/text/genesis/19-29.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 19:29</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/19.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מִתּ֣וֹךְ הַהֲפֵכָ֔ה <b> בַּהֲפֹךְ֙ </b> אֶת־ הֶ֣עָרִ֔ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the overthrow, <span class="itali">when He overthrew</span> the cities<br><a href="/kjvs/genesis/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the overthrow, <span class="itali">when he overthrew</span> the cities<br><a href="/interlinear/genesis/19-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the midst of the overthrow <span class="itali">overthrew</span> the cities which<p><b><a href="/text/exodus/7-15.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 7:15</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/7.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְהַמַּטֶּ֛ה אֲשֶׁר־ <b> נֶהְפַּ֥ךְ </b> לְנָחָ֖שׁ תִּקַּ֥ח</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the staff <span class="itali">that was turned</span> into a serpent.<br><a href="/kjvs/exodus/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the rod <span class="itali">which was turned</span> to a serpent<br><a href="/interlinear/exodus/7-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the staff that was <span class="itali">turned</span> A serpent shall take<p><b><a href="/text/exodus/7-17.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 7:17</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/7.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֲשֶׁ֥ר בַּיְאֹ֖ר <b> וְנֶהֶפְכ֥וּ </b> לְדָֽם׃ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that is in my hand, <span class="itali">and it will be turned</span> to blood.<br><a href="/kjvs/exodus/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which [are] in the river, <span class="itali">and they shall be turned</span> to blood.<br><a href="/interlinear/exodus/7-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is in Nile <span class="itali">will be turned</span> to blood<p><b><a href="/text/exodus/7-20.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 7:20</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/7.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וּלְעֵינֵ֖י עֲבָדָ֑יו <b> וַיֵּהָֽפְכ֛וּ </b> כָּל־ הַמַּ֥יִם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that [was] in the Nile <span class="itali">was turned</span> to blood.<br><a href="/kjvs/exodus/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that [were] in the river <span class="itali">were turned</span> to blood.<br><a href="/interlinear/exodus/7-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the sight of his servants <span class="itali">was turned</span> and all the water<p><b><a href="/text/exodus/10-19.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 10:19</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/10.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַיַּהֲפֹ֨ךְ </b> יְהוָ֤ה רֽוּחַ־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So the LORD <span class="itali">shifted</span> [the wind] to a very<br><a href="/kjvs/exodus/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And the LORD <span class="itali">turned</span> a mighty strong<br><a href="/interlinear/exodus/10-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">shifted</span> the LORD wind<p><b><a href="/text/exodus/14-5.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 14:5</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/14.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בָרַ֖ח הָעָ֑ם <b> וַ֠יֵּהָפֵךְ </b> לְבַ֨ב פַּרְעֹ֤ה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and his servants <span class="itali">had a change</span> of heart<br><a href="/kjvs/exodus/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and of his servants <span class="itali">was turned</span> against the people,<br><a href="/interlinear/exodus/14-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> had fled the people <span class="itali">had</span> of heart Pharaoh<p><b><a href="/text/leviticus/13-3.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:3</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְשֵׂעָ֨ר בַּנֶּ֜גַע <b> הָפַ֣ךְ ׀ </b> לָבָ֗ן וּמַרְאֵ֤ה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the infection <span class="itali">has turned</span> white<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the plague <span class="itali">is turned</span> white,<br><a href="/interlinear/leviticus/13-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the hair the infection <span class="itali">has turned</span> white appears<p><b><a href="/text/leviticus/13-4.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:4</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וּשְׂעָרָ֖ה לֹא־ <b> הָפַ֣ךְ </b> לָבָ֑ן וְהִסְגִּ֧יר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the hair <span class="itali">on it has not turned</span> white,<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the hair <span class="itali">thereof be not turned</span> white;<br><a href="/interlinear/leviticus/13-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the hair has not <span class="itali">turned</span> white shall isolate<p><b><a href="/text/leviticus/13-10.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:10</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בָּע֔וֹר וְהִ֕יא <b> הָפְכָ֖ה </b> שֵׂעָ֣ר לָבָ֑ן</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the skin, <span class="itali">and it has turned</span> the hair<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the skin, <span class="itali">and it have turned</span> the hair<br><a href="/interlinear/leviticus/13-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the skin and it <span class="itali">has turned</span> the hair white<p><b><a href="/text/leviticus/13-13.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:13</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַנָּ֑גַע כֻּלּ֛וֹ <b> הָפַ֥ךְ </b> לָבָ֖ן טָה֥וֹר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it has all <span class="itali">turned</span> white<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [that hath] the plague: <span class="itali">it is all turned</span> white:<br><a href="/interlinear/leviticus/13-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the infection has all <span class="itali">turned</span> white is clean<p><b><a href="/text/leviticus/13-16.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:16</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י <b> וְנֶהְפַּ֣ךְ </b> לְלָבָ֑ן וּבָ֖א</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> turns again <span class="itali">and is changed</span> to white,<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> turn again, <span class="itali">and be changed</span> unto white,<br><a href="/interlinear/leviticus/13-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> flesh the raw <span class="itali">changed</span> to white shall come<p><b><a href="/text/leviticus/13-17.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:17</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה <b> נֶהְפַּ֥ךְ </b> הַנֶּ֖גַע לְלָבָ֑ן</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [if] the infection <span class="itali">has turned</span> to white,<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him: and, behold, [if] the plague <span class="itali">be turned</span> into white;<br><a href="/interlinear/leviticus/13-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the priest and behold <span class="itali">has turned</span> the infection to white<p><b><a href="/text/leviticus/13-20.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:20</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הָע֔וֹר וּשְׂעָרָ֖הּ <b> הָפַ֣ךְ </b> לָבָ֑ן וְטִמְּא֧וֹ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the hair <span class="itali">on it has turned</span> white,<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the hair <span class="itali">thereof be turned</span> white;<br><a href="/interlinear/leviticus/13-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the skin and the hair <span class="itali">has turned</span> white shall pronounce<p><b><a href="/text/leviticus/13-25.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:25</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַכֹּהֵ֡ן וְהִנֵּ֣ה <b> נֶהְפַּךְ֩ </b> שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the bright spot <span class="itali">has turned</span> white<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the bright spot <span class="itali">be turned</span> white,<br><a href="/interlinear/leviticus/13-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the priest and if <span class="itali">has turned</span> the hair white<p><b><a href="/text/leviticus/13-55.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 13:55</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/13.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְ֠הִנֵּה לֹֽא־ <b> הָפַ֨ךְ </b> הַנֶּ֤גַע אֶת־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the mark <span class="itali">has not changed</span> its appearance,<br><a href="/kjvs/leviticus/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and, behold, [if] the plague <span class="itali">have not changed</span> his colour,<br><a href="/interlinear/leviticus/13-55.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and if has not <span class="itali">changed</span> the mark appearance<p><b><a href="/text/deuteronomy/23-5.htm" title="Biblos Lexicon">Deuteronomy 23:5</a> </b><br><a href="/interlinear/deuteronomy/23.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶל־ בִּלְעָ֔ם <b> וַיַּהֲפֹךְ֩ </b> יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֧יךָ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/deuteronomy/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your God <span class="itali">turned</span> the curse<br><a href="/kjvs/deuteronomy/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy God <span class="itali">turned</span> the curse<br><a href="/interlinear/deuteronomy/23-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Balaam <span class="itali">turned</span> the LORD your God<p><b><a href="/text/deuteronomy/29-23.htm" title="Biblos Lexicon">Deuteronomy 29:23</a> </b><br><a href="/interlinear/deuteronomy/29.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">ק) אֲשֶׁר֙ <b> הָפַ֣ךְ </b> יְהוָ֔ה בְּאַפּ֖וֹ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/deuteronomy/29.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the LORD <span class="itali">overthrew</span> in His anger<br><a href="/kjvs/deuteronomy/29.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which the LORD <span class="itali">overthrew</span> in his anger,<br><a href="/interlinear/deuteronomy/29-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Zeboiim which <span class="itali">overthrew</span> the LORD his anger<p><b><a href="/text/joshua/7-8.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 7:8</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/7.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁ֨ר <b> הָפַ֧ךְ </b> יִשְׂרָאֵ֛ל עֹ֖רֶף</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Israel <span class="itali">has turned</span> [their] back<br><a href="/kjvs/joshua/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when Israel <span class="itali">turneth</span> their backs before<br><a href="/interlinear/joshua/7-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> since after <span class="itali">turned</span> Israel back<p><b><a href="/text/joshua/8-20.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 8:20</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/8.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַנָּ֣ס הַמִּדְבָּ֔ר <b> נֶהְפַּ֖ךְ </b> אֶל־ הָרוֹדֵֽף׃</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the wilderness <span class="itali">turned</span> against<br><a href="/kjvs/joshua/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to the wilderness <span class="itali">turned back</span> upon the pursuers.<br><a href="/interlinear/joshua/8-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> had been fleeing to the wilderness <span class="itali">turned</span> against the pursuers<p><b><a href="/text/judges/7-13.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 7:13</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/7.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לֶ֤חֶם שְׂעֹרִים֙ <b> מִתְהַפֵּךְ֙ </b> בְּמַחֲנֵ֣ה מִדְיָ֔ן</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> bread <span class="itali">was tumbling</span> into the camp<br><a href="/kjvs/judges/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bread <span class="itali">tumbled</span> into the host<br><a href="/interlinear/judges/7-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> bread of barley <span class="itali">was tumbling</span> the camp of Midian<p><b><a href="/text/judges/7-13.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 7:13</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/7.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיַּכֵּ֧הוּ וַיִּפֹּ֛ל <b> וַיַּהַפְכֵ֥הוּ </b> לְמַ֖עְלָה וְנָפַ֥ל</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it so that it fell, <span class="itali">and turned</span> it upside down<br><a href="/kjvs/judges/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it that it fell, <span class="itali">and overturned</span> it, that the tent<br><a href="/interlinear/judges/7-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and struck fell <span class="itali">and turned</span> upside lay<p><b><a href="/text/judges/20-39.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 20:39</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/20.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַיַּהֲפֹ֥ךְ </b> אִֽישׁ־ יִשְׂרָאֵ֖ל</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Israel <span class="itali">turned</span> in the battle,<br><a href="/kjvs/judges/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Israel <span class="itali">retired</span> in the battle,<br><a href="/interlinear/judges/20-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">turned</span> the men of Israel<p><i><a href="/hebrew/strongs_2015.htm">94 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_2015.htm">Strong's Hebrew 2015<br>94 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/bahafoch_2015.htm">ba·hă·p̄ōḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ehpoch_2015.htm">’eh·pōḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafach_2015.htm">hā·p̄aḵ &#8212; 14 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafacham_2015.htm">hă·p̄ā·ḵām &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafachta_2015.htm">hā·p̄aḵ·tā &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafachtem_2015.htm">hă·p̄aḵ·tem &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafachti_2015.htm">hā·p̄aḵ·tî &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafechah_2015.htm">hā·p̄ə·ḵāh &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafechu_2015.htm">hā·p̄ə·ḵū &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafeki_2015.htm">hā·p̄ə·kî &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafoch_2015.htm">hă·p̄ōḵ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hafuchah_2015.htm">hă·p̄ū·ḵāh &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hahafuchah_2015.htm">ha·hă·p̄ū·ḵāh &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hahepach_2015.htm">hā·hə·paḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hahofechi_2015.htm">ha·hō·p̄ə·ḵî &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hahofechim_2015.htm">ha·hō·p̄ə·ḵîm &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hammithappechet_2015.htm">ham·miṯ·hap·pe·ḵeṯ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hayahafoch_2015.htm">hă·ya·hă·p̄ōḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/mithappech_2015.htm">miṯ·hap·pêḵ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/nehefchah_2015.htm">ne·hep̄·ḵāh &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/nehefchu_2015.htm">ne·hep̄·ḵū &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/nehpach_2015.htm">neh·paḵ &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/hebrew/nehpachet_2015.htm">neh·pā·ḵeṯ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/nehpacht_2015.htm">neh·paḵt &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/nehpechu_2015.htm">neh·pə·ḵū- &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/tehafech_2015.htm">tê·hā·p̄êḵ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/tithappech_2015.htm">tiṯ·hap·pêḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ulehafechah_2015.htm">ū·lə·hā·p̄ə·ḵāh &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vahafachtem_2015.htm">wa·hă·p̄aḵ·tem &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyahafchehu_2015.htm">way·ya·hap̄·ḵê·hū &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyahafchu_2015.htm">way·ya·hap̄·ḵū &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyahafoch_2015.htm">way·ya·hă·p̄ōḵ &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyehafech_2015.htm">way·yê·hā·p̄êḵ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyehafechu_2015.htm">way·yê·hā·p̄ə·ḵū &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vattahafoch_2015.htm">wat·ta·hă·p̄ōḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehafach_2015.htm">wə·hā·p̄aḵ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehafachti_2015.htm">wə·hā·p̄aḵ·tî &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehofech_2015.htm">wə·hō·p̄êḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/velahafoch_2015.htm">wə·la·hă·p̄ōḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venahafoch_2015.htm">wə·na·hă·p̄ō·wḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venehefchu_2015.htm">wə·ne·hep̄·ḵū &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venehpach_2015.htm">wə·neh·paḵ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venehpachta_2015.htm">wə·neh·paḵ·tā &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyahafchu_2015.htm">wə·ya·hap̄·ḵū &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yahafoch_2015.htm">ya·hă·p̄ōḵ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yehafech_2015.htm">yê·hā·p̄êḵ &#8212; 2 Occ.</a><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/2014.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2014"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2014" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/2016.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2016"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2016" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10