CINXE.COM
Acts 20:30 Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 20:30 Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/20-30.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/44_Act_20_30.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 20:30 - Paul's Farewell to the Ephesians" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/20-30.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/20-30.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 30</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/20-29.htm" title="Acts 20:29">◄</a> Acts 20:30 <a href="/acts/20-31.htm" title="Acts 20:31">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/20.htm">New International Version</a></span><br />Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/20.htm">New Living Translation</a></span><br />Even some men from your own group will rise up and distort the truth in order to draw a following.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/20.htm">English Standard Version</a></span><br />and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and out from your own selves, men will rise up, speaking perverse things to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/20.htm">New King James Version</a></span><br />Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and from among your own selves men will arise, speaking perverse things to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">NASB 1995</a></span><br />and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />even from among your own selves men will arise, speaking perverse <i>and</i> distorted things, to draw away the disciples after themselves [as their followers].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Men will rise up even from your own number and distort the truth to lure the disciples into following them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And men will rise up from your own number with deviant doctrines to lure the disciples into following them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/20.htm">American Standard Version</a></span><br />and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Some of your own people will tell lies to win over the Lord's followers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/20.htm">English Revised Version</a></span><br />and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/20.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Some of your own men will come forward and say things that distort the truth. They will do this to lure disciples into following them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/20.htm">Good News Translation</a></span><br />The time will come when some men from your own group will tell lies to lead the believers away after them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/20.htm">International Standard Version</a></span><br />Indeed, some of your own men will arise and distort the truth in order to lure the disciples into following them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/20.htm">NET Bible</a></span><br />Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Also from your own selves will men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and that from among your own selves men will rise up who will seek with their perverse talk to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/20.htm">World English Bible</a></span><br />Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and there will arise men of your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and out from your own selves, men will rise up, speaking perverse things to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And of yourselves shall men arise, speaking perverse things, to tear away disciples after them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And of your own selves shall arise men speaking perverse things, to draw away disciples after them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And from among yourselves, men will rise up, speaking perverse things in order to entice disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/20.htm">New American Bible</a></span><br />And from your own group, men will come forward perverting the truth to draw the disciples away after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Also from among yourselves, men shall arise, speaking perverse things to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And even some of you and your own men will arise, speaking perversions so as to turn the disciples to go after them.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and men will arise from among yourselves, speaking perverse things, that they may draw off disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and men from you yourselves will rise up, speaking perverse things, in order to lead away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Yea, from among yourselves shall men arise, speaking perverting doctrines, to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />nay, among your own body some will start up to vent their intricate conceits, and draw a number of followers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and that from among your own selves men will rise up who will seek with their perverse talk to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br />and from among yourselves will men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And from among yourselves shall men arise, speaking perverse <i>things</i> to draw away disciples after them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/20-30.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6858" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/20.htm">Paul's Farewell to the Ephesians</a></span><br>…<span class="reftext">29</span>I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. <span class="reftext">30</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Even</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your own</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">number,</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres (N-NMP) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">men</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastēsontai (V-FIM-3P) -- To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">will rise up</a> <a href="/greek/1294.htm" title="1294: diestrammena (V-RPM/P-ANP) -- To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt.">and distort</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalountes (V-PPA-NMP) -- A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">the truth</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/645.htm" title="645: apospan (V-PNA) -- From apo and spao; to drag forth, i.e. unsheathe, or relatively retire.">to draw away</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas (N-AMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/3694.htm" title="3694: opisō (Prep) -- Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback.">after</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautōn (RefPro-GM3P) -- Himself, herself, itself. ">them.</a> </span> <span class="reftext">31</span>Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-24.htm">Matthew 24:24</a></span><br />For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/2-1.htm">2 Peter 2:1</a></span><br />Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-18.htm">1 John 2:18-19</a></span><br />Children, it is the last hour; and just as you have heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. This is how we know it is the last hour. / They went out from us, but they did not belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us. But their departure made it clear that none of them belonged to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-3.htm">2 Timothy 4:3-4</a></span><br />For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/4-1.htm">1 Timothy 4:1</a></span><br />Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/11-13.htm">2 Corinthians 11:13-15</a></span><br />For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ. / And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. / It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will correspond to their actions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/1-6.htm">Galatians 1:6-9</a></span><br />I am amazed how quickly you are deserting the One who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel— / which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ. / But even if we or an angel from heaven should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be under a curse! ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jude/1-4.htm">Jude 1:4</a></span><br />For certain men have crept in among you unnoticed—ungodly ones who were designated long ago for condemnation. They turn the grace of our God into a license for immorality, and they deny our only Master and Lord, Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-17.htm">Romans 16:17-18</a></span><br />Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them. / For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-1.htm">1 John 4:1</a></span><br />Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-16.htm">Jeremiah 23:16</a></span><br />This is what the LORD of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/13-1.htm">Ezekiel 13:1-3</a></span><br />Then the word of the LORD came to me, saying, / “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Tell those who prophesy out of their own imagination: Hear the word of the LORD! / This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit yet have seen nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/13-1.htm">Deuteronomy 13:1-3</a></span><br />If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-5.htm">Micah 3:5</a></span><br />This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/9-15.htm">Isaiah 9:15-16</a></span><br />The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies. / For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.</p><p class="hdg">of your.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-21.htm">Matthew 26:21-25</a></b></br> And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me… </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_timothy/1-19.htm">1 Timothy 1:19,20</a></b></br> Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_timothy/2-17.htm">2 Timothy 2:17,18</a></b></br> And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; … </p><p class="hdg">speaking.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/19-1.htm">Proverbs 19:1</a></b></br> Better <i>is</i> the poor that walketh in his integrity, than <i>he that is</i> perverse in his lips, and is a fool.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/23-33.htm">Proverbs 23:33</a></b></br> Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/59-3.htm">Isaiah 59:3</a></b></br> For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.</p><p class="hdg">to draw.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/5-36.htm">Acts 5:36,37</a></b></br> For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-38.htm">Acts 21:38</a></b></br> Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/23-15.htm">Matthew 23:15</a></b></br> Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/12-7.htm">Arise</a> <a href="/acts/20-7.htm">Disciples</a> <a href="/micah/3-9.htm">Distort</a> <a href="/john/21-6.htm">Draw</a> <a href="/acts/20-16.htm">Order</a> <a href="/acts/2-40.htm">Perverse</a> <a href="/acts/17-3.htm">Rise</a> <a href="/acts/19-39.htm">Seek</a> <a href="/luke/21-30.htm">Selves</a> <a href="/acts/20-1.htm">Speaking</a> <a href="/acts/20-7.htm">Talk</a> <a href="/acts/20-20.htm">Teaching</a> <a href="/acts/20-27.htm">Truth</a> <a href="/acts/20-21.htm">Turning</a> <a href="/acts/18-14.htm">Wrong</a> <a href="/acts/20-28.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/22-10.htm">Arise</a> <a href="/acts/21-4.htm">Disciples</a> <a href="/galatians/1-7.htm">Distort</a> <a href="/galatians/2-12.htm">Draw</a> <a href="/acts/22-24.htm">Order</a> <a href="/philippians/2-15.htm">Perverse</a> <a href="/acts/22-10.htm">Rise</a> <a href="/acts/25-11.htm">Seek</a> <a href="/romans/1-27.htm">Selves</a> <a href="/acts/22-2.htm">Speaking</a> <a href="/acts/21-7.htm">Talk</a> <a href="/acts/20-31.htm">Teaching</a> <a href="/acts/21-24.htm">Truth</a> <a href="/acts/26-18.htm">Turning</a> <a href="/acts/24-20.htm">Wrong</a> <a href="/acts/20-34.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Acts 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-1.htm">Paul goes to Macedonia, and thence to Troas.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-7.htm">He celebrates the Lord's supper, and preaches.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-9.htm">Eutychus having fallen down dead is raised to life.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-13.htm">Paul continues his travels;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-17.htm">and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself,</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-28.htm">commits God's flock to them,</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-29.htm">warns them of false teachers,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-32.htm">commends them to God,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-36.htm">prays with them, and departs.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/acts/20.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Even from your own number</b><br />This phrase highlights the sobering reality that threats to the church can arise internally, not just externally. The Greek word for "number" (ἀφ' ὑμῶν αὐτῶν) suggests a close association, indicating that these individuals are part of the community. Historically, the early church faced challenges not only from outside persecution but also from within, as false teachings and divisions emerged. This serves as a warning to remain vigilant and discerning, understanding that spiritual integrity must be maintained even among familiar faces.<p><b>men will rise up</b><br />The phrase "will rise up" (ἀναστήσονται) implies an active and deliberate effort. It suggests that these individuals will assert themselves, seeking positions of influence. In the historical context of the early church, such individuals often sought to gain followers by promoting new or distorted teachings. This serves as a reminder of the importance of leadership grounded in truth and humility, as opposed to self-promotion and ambition.<p><b>and distort the truth</b><br />The Greek word for "distort" (διαστρέφοντες) means to twist or pervert. This indicates a deliberate manipulation of the truth, rather than a simple misunderstanding. In the scriptural context, truth is foundational to the Christian faith, as Jesus Himself is described as "the way, the truth, and the life" (<a href="/john/14-6.htm">John 14:6</a>). The distortion of truth undermines the gospel and leads believers astray, highlighting the need for sound doctrine and teaching within the church.<p><b>to draw away disciples</b><br />The phrase "to draw away" (ἀποσπᾶν) conveys the idea of leading someone away from their original position or belief. This is a strategic and intentional effort to create division and establish a following. Historically, this reflects the challenges faced by the early church as various sects and heresies emerged, attempting to lure believers away from apostolic teaching. It underscores the importance of unity and fidelity to the core tenets of the faith.<p><b>after them</b><br />This phrase indicates the self-centered motivation behind the actions of these individuals. Their goal is not to glorify God or edify the church, but to gain personal followers. This reflects a departure from the servant leadership model exemplified by Christ and the apostles. In a broader scriptural context, it serves as a caution against the allure of personal power and influence, reminding believers to follow leaders who point them to Christ rather than themselves.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(30) <span class= "bld">Of your own selves shall men arise, speaking perverse things.</span>--The Pastoral Epistles, 2 Peter and Jude, supply but too abundant evidence of the clearness of the Apostle's prevision. Hymenaeus and Alexander and Philetus, saying that the resurrection was past already (<a href="/1_timothy/1-20.htm" title="Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.">1Timothy 1:20</a>; <a href="/2_timothy/2-17.htm" title="And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;">2Timothy 2:17</a>); evil men and seducers becoming worse and worse (<a href="/2_timothy/3-13.htm" title="But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.">2Timothy 3:13</a>); resisting the faith, as Jannes and Jambres had resisted Moses (<a href="/2_timothy/3-8.htm" title="Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.">2Timothy 3:8</a>); false prophets, bringing in damnable heresies and denying the Lord that bought them (<a href="/2_peter/2-1.htm" title="But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privately shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring on themselves swift destruction.">2Peter 2:1</a>); these were part of the rank aftergrowth of the apostolic age, of which St. Paul saw even now the germs. It adds to the pathos of this parting to think that men such as Hymenaeus and Philetus may have been actually present, listening to the Apostle's warnings, and warned by him in vain.<p><span class= "bld">To draw away disciples after them.</span>--Better, <span class= "ital">to draw away the disciples</span>--those who had previously been disciples of Christ and His Apostles. This was at once the motive and the result of the work of the false teachers. The note of heresy was that it was essentially self-asserting and schismatical. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/20.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 30.</span> <span class="accented">- And from among</span> for <span class="accented">also of</span>, A.V.; <span class="accented">the disciples</span> for <span class="accented">disciples</span>, A.V. <span class="cmt_word">From among your own selves</span>; as opposed to the strangers from Judaea in the preceding verse. So <a href="/2_timothy/4-3.htm">2 Timothy 4:3</a>, "The time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears" (see, as instances, <a href="/2_timothy/2-17.htm">2 Timothy 2:17, 18</a>; <a href="/2_timothy/4-14.htm">2 Timothy 4:14</a>). <span class="cmt_word">Speaking perverse things</span>. So <a href="/2_timothy/4-4.htm">2 Timothy 4:4</a>, "They shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables." <span class="cmt_word">To draw away the disciples</span>, etc.; <span class="accented">i.e. to</span> induce Christians to leave the communion and doctrine of the Church, and join their heresy. The A.V., "to draw away disciples," is manifestly wrong; <span class="greek">τοὺς μαθητὰς</span> are Christ's disciples. For the general statement, see <a href="/2_timothy/3-6.htm">2 Timothy 3:6</a>, "They which creep into houses, and lead captive silly women;" and comp. <a href="/romans/16-17.htm">Romans 16:17, 18</a>, which, according to Renan, was addressed to the Ephesians. For the rise of false teachers in Asia, see <a href="/1_timothy/1-3.htm">1 Timothy 1:3, 20</a>; <a href="/1_timothy/4-1.htm">1 Timothy 4:1-7</a>; <a href="/1_timothy/6-20.htm">1 Timothy 6:20, 21</a>; <a href="/2_timothy/1-15.htm">2 Timothy 1:15</a>; <a href="/1_john/2-26.htm">1 John 2:26</a>; <a href="/1_john/4-1.htm">1 John 4:1, 3, 5</a>; and through the whole Epistle; <a href="/revelation/2-1.htm">Revelation 2:1-7</a>. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/20-30.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Even</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἐξ</span> <span class="translit">(ex)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">your own</span><br /><span class="grk">ὑμῶν</span> <span class="translit">(hymōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">number,</span><br /><span class="grk">αὐτῶν</span> <span class="translit">(autōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">men</span><br /><span class="grk">ἄνδρες</span> <span class="translit">(andres)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_435.htm">Strong's 435: </a> </span><span class="str2">A male human being; a man, husband. A primary word; a man.</span><br /><br /><span class="word">will rise up</span><br /><span class="grk">ἀναστήσονται</span> <span class="translit">(anastēsontai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_450.htm">Strong's 450: </a> </span><span class="str2">To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.</span><br /><br /><span class="word">[and] distort</span><br /><span class="grk">διεστραμμένα</span> <span class="translit">(diestrammena)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1294.htm">Strong's 1294: </a> </span><span class="str2">To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt.</span><br /><br /><span class="word">[the truth]</span><br /><span class="grk">λαλοῦντες</span> <span class="translit">(lalountes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2980.htm">Strong's 2980: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.</span><br /><br /><span class="word">to draw away</span><br /><span class="grk">ἀποσπᾶν</span> <span class="translit">(apospan)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_645.htm">Strong's 645: </a> </span><span class="str2">From apo and spao; to drag forth, i.e. unsheathe, or relatively retire.</span><br /><br /><span class="word">disciples</span><br /><span class="grk">μαθητὰς</span> <span class="translit">(mathētas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><br /><span class="word">after</span><br /><span class="grk">ὀπίσω</span> <span class="translit">(opisō)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3694.htm">Strong's 3694: </a> </span><span class="str2">Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback.</span><br /><br /><span class="word">them.</span><br /><span class="grk">ἑαυτῶν</span> <span class="translit">(heautōn)</span><br /><span class="parse">Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1438.htm">Strong's 1438: </a> </span><span class="str2">Himself, herself, itself. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/20-30.htm">Acts 20:30 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/20-30.htm">Acts 20:30 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/20-30.htm">Acts 20:30 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/20-30.htm">Acts 20:30 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/20-30.htm">Acts 20:30 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/20-30.htm">Acts 20:30 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/20-30.htm">Acts 20:30 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/20-30.htm">Acts 20:30 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/20-30.htm">Acts 20:30 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/20-30.htm">Acts 20:30 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/20-30.htm">NT Apostles: Acts 20:30 Men will arise from among your own (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/20-29.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:29"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:29" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/20-31.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:31"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:31" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>