CINXE.COM

Matthew 24:41 Interlinear: two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 24:41 Interlinear: two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/24-41.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/24-41.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 24:41</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/24-40.htm" title="Matthew 24:40">&#9668;</a> Matthew 24:41 <a href="../matthew/24-42.htm" title="Matthew 24:42">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/24.htm">Matthew 24 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">41&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/1417.htm" title="Strong's Greek 1417: Two. A primary numeral; "two".">1417</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1417.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">41&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/dyo_1417.htm" title="dyo: Two. A primary numeral; "two".">dyo</a></span><br><span class="refmain">41&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">δύο</span><br><span class="refbot">41&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">Two&nbsp;[women]</span><br><span class="reftop2">41&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Plural">Adj-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/229.htm" title="Strong's Greek 229: To grind. From the same as aleuron; to grind.">229</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_229.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ale_thousai_229.htm" title="alēthousai: To grind. From the same as aleuron; to grind.">alēthousai</a></span><br><span class="greek">ἀλήθουσαι</span><br><span class="eng">will&nbsp;be&nbsp;grinding</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural">V-PPA-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">at</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tō</a></span><br><span class="greek">τῷ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3458.htm" title="Strong's Greek 3458: A millstone, mill. Probably ultimately from the base of molis; a "mill", i.e., a grinder.">3458</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3458.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mylo__3458.htm" title="mylō: A millstone, mill. Probably ultimately from the base of molis; a "mill", i.e., a grinder.">mylō</a></span><br><span class="greek">μύλῳ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;:</span><br><span class="eng">mill</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mia_1520.htm" title="mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">mia</a></span><br><span class="greek">μία</span><br><span class="eng">one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3880.htm" title="Strong's Greek 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.">3880</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3880.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/paralambanetai_3880.htm" title="paralambanetai: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.">paralambanetai</a></span><br><span class="greek">παραλαμβάνεται</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">is&nbsp;taken</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mia_1520.htm" title="mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">mia</a></span><br><span class="greek">μία</span><br><span class="eng">one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/863.htm" title="Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">863</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_863.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aphietai_863.htm" title="aphietai: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">aphietai</a></span><br><span class="greek">ἀφίεται</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">is&nbsp;left</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1417.htm" title="&#948;&#8059;&#959; a- -npf- 1417"><span class="red">Two</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/229.htm" title="&#7936;&#955;&#8053;&#952;&#969; v- -npf-pap 229"><span class="red"> women will be grinding</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"><span class="red"> at</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3458.htm" title="&#956;&#8059;&#955;&#959;&#962; n- -dsm- 3458"><span class="red"> mill</span></a>: <a href="//biblesuite.com/greek/3391.htm" title="&#949;&#7991;&#962; a- -nsf- 3391"><span class="red">one</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3880.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#945;&#955;&#945;&#956;&#946;&#8049;&#957;&#969; v- 3-s--ppi 3880"><span class="red"> will be taken</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3391.htm" title="&#949;&#7991;&#962; a- -nsf- 3391"><span class="red"> one</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/863.htm" title="&#7936;&#966;&#8055;&#951;&#956;&#953; v- 3-s--ppi 863"><span class="red"> left</span></a><span class="red">.</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1417.htm" title="1417. duo (doo'-o) -- two">"Two</a> <a href="//biblesuite.com/greek/229.htm" title="229. aletho (al-ay'-tho) -- to grind">women [will be] grinding</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3458.htm" title="3458. mulos (moo'-los) -- a mill, a millstone">at the mill;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3880.htm" title="3880. paralambano (par-al-am-ban'-o) -- to receive from">will be taken</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">and one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/863.htm" title="863. aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- to send away, leave alone, permit">will be left.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/24.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1417.htm" title="1417. duo (doo'-o) -- two">Two</a> <a href="//biblesuite.com/greek/229.htm" title="229. aletho (al-ay'-tho) -- to grind">[women shall be] grinding</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">at</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3459.htm" title="3459. mulon (moo'-lone) -- mill. ">the mill;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3391.htm" title="3391. mia (mee'-ah) -- first, one, other.">the one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3880.htm" title="3880. paralambano (par-al-am-ban'-o) -- to receive from">shall be taken,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3391.htm" title="3391. mia (mee'-ah) -- first, one, other.">the other</a> <a href="//biblesuite.com/greek/863.htm" title="863. aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- to send away, leave alone, permit">left.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/24.htm">International Standard Version</a></span><br />Two women will be grinding grain at the mill. One will be taken, and one will be left behind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/24.htm">American Standard Version</a></span><br />two women'shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/24-41.htm">Matthew 24:41 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/24-40.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 24:40"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 24:40" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/24-42.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 24:42"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 24:42" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10