CINXE.COM
Matthew 24:34 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 24:34 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/24-34.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/40_Mat_24_34.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 24:34 - The Lesson of the Fig Tree" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/24-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/24-34.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/24.htm">Chapter 24</a> > Verse 34</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/24-33.htm" title="Matthew 24:33">◄</a> Matthew 24:34 <a href="/matthew/24-35.htm" title="Matthew 24:35">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/24.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/24.htm">New International Version</a></span><br />Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/24.htm">New Living Translation</a></span><br />I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/24.htm">English Standard Version</a></span><br />Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/24.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Truly I say to you that this generation will not have passed away until all these things shall have taken place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/24.htm">King James Bible</a></span><br />Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/24.htm">New King James Version</a></span><br />Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/24.htm">NASB 1995</a></span><br />“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/24.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/24.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/24.htm">Amplified Bible</a></span><br />I assure you <i>and</i> most solemnly say to you, this generation [the people living when these signs and events begin] will not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/24.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I assure you: This generation will certainly not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/24.htm">American Standard Version</a></span><br />Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/24.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I can promise you that some of the people of this generation will still be alive when all this happens. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/24.htm">English Revised Version</a></span><br />Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/24.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"I can guarantee this truth: This generation will not disappear until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/24.htm">Good News Translation</a></span><br />Remember that all these things will happen before the people now living have all died. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/24.htm">International Standard Version</a></span><br />I tell all of you with certainty, this generation won't disappear until these things happen. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/24.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/24.htm">NET Bible</a></span><br />I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/24.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Truly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/24.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Verily I say to you, This generation shall not pass, till all these things shall be fulfilled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/24.htm">World English Bible</a></span><br />Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all these things are accomplished. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/24.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Truly I say to you, this generation may not pass away until all these may come to pass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Truly I say to you that this generation will not have passed away until all these things shall have taken place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/24.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Truly I say to you, That this generation should not pass away, till all these things should be.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/24.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Amen I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/24.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Amen I say to you, that this lineage shall not pass away, until all these things have been done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/24.htm">New American Bible</a></span><br />Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/24.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/24.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Truly I say to you, that this generation will not pass away, until all these things happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/24.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Amen, I say to you that this generation will not pass away until all these things happen.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/24.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Verily I say to you, This generation shall not pass away till all these things shall have taken place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/24.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Truly I say unto you, This race may not pass away until all these things may be fulfilled.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/24.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Verily I say unto you, This generation shall not pass away until all these things shall be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/24.htm">Mace New Testament</a></span><br />I declare unto you, the present generation shall not cease, till all these things are pass'd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/24.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Verily I say to you, this generation will not pass away, until all these things come to pass.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/24.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Verily I tell you, this generation shall not pass away, till all these be <Fr><i>fulfilled.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/24-34.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=7326" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/24.htm">The Lesson of the Fig Tree</a></span><br>…<span class="reftext">33</span>So also, when you see all these things, you will know that He is near, right at the door. <span class="reftext">34</span><span class="highl"><a href="/greek/281.htm" title="281: amēn (Heb) -- Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">Truly</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">I tell</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē (DPro-NFS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1074.htm" title="1074: genea (N-NFS) -- From genos; a generation; by implication, an age.">generation</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">will not</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/3928.htm" title="3928: parelthē (V-ASA-3S) -- From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.">pass away</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Conj) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">until</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-NNP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-NNP) -- This; he, she, it. ">these things</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genētai (V-ASM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">have happened.</a> </span> <span class="reftext">35</span>Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/13-30.htm">Mark 13:30</a></span><br />Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-32.htm">Luke 21:32</a></span><br />Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-28.htm">Matthew 16:28</a></span><br />Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-23.htm">Matthew 10:23</a></span><br />When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-36.htm">Matthew 23:36</a></span><br />Truly I tell you, all these things will come upon this generation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/5-8.htm">James 5:8-9</a></span><br />You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near. / Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/10-37.htm">Hebrews 10:37</a></span><br />For, “In just a little while, He who is coming will come and will not delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/1-1.htm">Revelation 1:1</a></span><br />This is the revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants what must soon come to pass. He made it known by sending His angel to His servant John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/22-6.htm">Revelation 22:6</a></span><br />Then the angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/22-20.htm">Revelation 22:20</a></span><br />He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-15.htm">1 Thessalonians 4:15-17</a></span><br />By the word of the Lord, we declare to you that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who have fallen asleep. / For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise. / After that, we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-51.htm">1 Corinthians 15:51-52</a></span><br />Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed— / in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/9-24.htm">Daniel 9:24-27</a></span><br />Seventy weeks are decreed for your people and your holy city to stop their transgression, to put an end to sin, to make atonement for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place. / Know and understand this: From the issuance of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Messiah, the Prince, there will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of distress. / Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. Then the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and until the end there will be war; desolations have been decreed. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/12-4.htm">Daniel 12:4</a></span><br />But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/13-6.htm">Isaiah 13:6</a></span><br />Wail, for the Day of the LORD is near; it will come as destruction from the Almighty.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Truly I say to you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.</p><p class="hdg">This.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/12-45.htm">Matthew 12:45</a></b></br> Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last <i>state</i> of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/16-28.htm">Matthew 16:28</a></b></br> Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/23-36.htm">Matthew 23:36</a></b></br> Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/5-18.htm">Accomplished</a> <a href="/matthew/21-16.htm">Complete</a> <a href="/matthew/24-31.htm">End</a> <a href="/matthew/24-8.htm">First</a> <a href="/matthew/21-4.htm">Fulfilled</a> <a href="/matthew/23-36.htm">Generation</a> <a href="/matthew/23-36.htm">Present</a> <a href="/matthew/24-2.htm">Solemn</a> <a href="/matthew/24-2.htm">Truth</a> <a href="/matthew/24-2.htm">Verily</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/13-4.htm">Accomplished</a> <a href="/mark/13-30.htm">Complete</a> <a href="/matthew/24-35.htm">End</a> <a href="/matthew/26-17.htm">First</a> <a href="/matthew/26-54.htm">Fulfilled</a> <a href="/mark/8-12.htm">Generation</a> <a href="/matthew/26-50.htm">Present</a> <a href="/matthew/24-47.htm">Solemn</a> <a href="/matthew/24-47.htm">Truth</a> <a href="/matthew/24-47.htm">Verily</a><div class="vheading2">Matthew 24</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/24-1.htm">Jesus foretells the destruction of the temple;</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/24-3.htm">what and how great calamities shall be before it;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/24-29.htm">the signs of his coming to judgment.</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/24-36.htm">And because that day and hour are unknown,</a></span><br><span class="reftext">42. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/24-42.htm">we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/24.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/matthew/24.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Truly I tell you</b><br>This phrase emphasizes the certainty and authority of Jesus' statement. In the Gospels, Jesus often uses "Truly I tell you" to introduce important teachings or prophecies. It underscores His role as a prophet and the Son of God, whose words are trustworthy and reliable. This introduction is a call for the listeners to pay close attention to what follows, as it carries significant weight.<p><b>this generation</b><br>The term "this generation" has been the subject of much debate. In the immediate context, it could refer to the people living at the time of Jesus, suggesting that some of the events He described would occur within their lifetime. Historically, this aligns with the destruction of the Jerusalem Temple in AD 70. Alternatively, "this generation" could be interpreted more broadly to mean the Jewish people or humanity as a whole, indicating a longer timeline for the fulfillment of these prophecies. The phrase is also seen in other parts of the Gospels, often referring to the contemporaries of Jesus who witnessed His ministry.<p><b>will not pass away</b><br>This phrase suggests a sense of urgency and inevitability. It implies that the events Jesus is predicting are certain to occur and that the current generation will witness them. The use of "pass away" can also be seen as a reminder of the transient nature of human life and history, contrasting with the eternal nature of God's word and promises.<p><b>until all these things have happened</b><br>"All these things" refers to the events Jesus described earlier in <a href="/matthew/24.htm">Matthew 24</a>, including wars, famines, earthquakes, and the persecution of believers. These are often interpreted as signs of the end times or the coming of God's kingdom. The phrase indicates that these events are part of a divine plan and must occur before the fulfillment of God's ultimate purpose. This connects to other prophetic scriptures, such as Daniel and Revelation, which also describe end-time events. The assurance that "all these things" will happen underscores the comprehensive nature of God's prophetic timeline and the certainty of its fulfillment.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this prophecy, Jesus is addressing His disciples on the Mount of Olives, providing them with insights into future events.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' discourse, they are seeking understanding about the signs of the end times and the coming of the Kingdom.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/mount_of_olives.htm">Mount of Olives</a></b><br>The location where Jesus delivers the Olivet Discourse, a significant place in biblical prophecy and Jesus' ministry.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/this_generation.htm">This Generation</a></b><br>A term used by Jesus that has been the subject of much debate, often interpreted as the people living at the time of Jesus, or symbolically as a type of people or era.<br><br>5. <b><a href="/topical/e/end_times_events.htm">End Times Events</a></b><br>The events Jesus describes in the preceding verses, including wars, famines, earthquakes, and the abomination of desolation.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_this_generation.htm">Understanding This Generation</a></b><br>Explore the different interpretations of "this generation" and how they impact our understanding of prophecy.<br><br>Encourage believers to study the context and original Greek word (genea), which can mean a race, family, or generation.<br><br><b><a href="/topical/t/the_certainty_of_prophecy.htm">The Certainty of Prophecy</a></b><br>Emphasize the reliability of Jesus' words and the certainty of prophetic fulfillment.<br><br>Encourage trust in God's sovereign plan and timing, even when it seems delayed.<br><br><b><a href="/topical/l/living_with_expectancy.htm">Living with Expectancy</a></b><br>Challenge believers to live with a sense of urgency and readiness for Christ's return.<br><br>Encourage a lifestyle of holiness and evangelism, motivated by the knowledge that prophetic events are unfolding.<br><br><b><a href="/topical/i/interpreting_signs_of_the_times.htm">Interpreting Signs of the Times</a></b><br>Discuss the importance of discerning the signs of the times without falling into speculation or fear.<br><br>Encourage a balanced approach to eschatology that focuses on faithfulness rather than date-setting.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_24.htm">Top 10 Lessons from Matthew 24</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_jesus_mean_by_'this_generation'.htm">What did Jesus mean by "This generation will not pass"?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_hasn't_matthew_24_34_happened_yet.htm">How can Matthew 24:34 claim “this generation will not pass away” before these events occur, when nearly two millennia have passed? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_reinterpret_jesus'_failed_prophecies.htm">Why do early Christians reinterpret Jesus’ failed prophecies instead of acknowledging errors?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_preterism_mean.htm">What does Preterism mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/24.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(34) <span class= "bld">This generation shall not</span> <span class= "bld">pass . . .</span>--The natural meaning of the words is, beyond question. that which takes "generation" in the ordinary sense (as in <a href="/matthew/1-17.htm" title="So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ are fourteen generations.">Matthew 1:17</a>, <a href="/acts/13-36.htm" title="For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid to his fathers, and saw corruption:">Acts 13:36</a>, and elsewhere) for those who are living at any given period. So it was on "this generation" (<a href="/matthew/23-36.htm" title="Truly I say to you, All these things shall come on this generation.">Matthew 23:36</a>) that the accumulated judgments were to fall. The desire to bring the words into more apparent harmony with history has led some interpreters to take "generation" in the sense of "race" or "people," and so to see in the words a prophecy of the perpetuity of the existence of the Jews as a distinct people till the end of the world. But for this meaning there is not the shadow of authority; nor does it remove the difficulty which it was invented to explain. The words of <a href="/matthew/16-28.htm" title="Truly I say to you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.">Matthew 16:28</a> state the same fact in language which does not admit of any such explanation.<p><span class= "bld">Till all these things be fulfilled.</span>--Better, <span class= "ital">till all these things come to pass.</span> The words do not necessarily imply more than the commencement of a process, the first unrolling of the scroll of the coming ages.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/24.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 34.</span> - <span class="cmt_word">This generation.</span> Our Lord's assertion has given rise to sceptical observations, as if his prophecy had failed. Alford has endeavoured to remove objections by taking <span class="greek">γενεὰ</span> as equivalent to <span class="greek">γένος</span>, a race or family of people, and referring it to the continued existence of the Jews. He cites <a href="/jeremiah/8-3.htm">Jeremiah 8:3</a> (Septuagint); <a href="/matthew/12-45.htm">Matthew 12:45</a>; <a href="/matthew/17-17.htm">Matthew 17:17</a>; <a href="/matthew/23-36.htm">Matthew 23:36</a>, etc., in confirmation of this signification. His examples, however, are not unassailable, though such use is certainly classical; but it the same time, it is unlikely that Christ should thus indefinitely postpone a period of infinite importance to his hearers. But there is no necessity for assuming any unusual meaning in the term "this generation." Its plain and obvious reference is to the contemporaries of the speaker, or those who shall live some thirty or forty years longer; this period would bring them to the siege of Jerusalem. And remembering that Christ has drawn no definite line between this crisis and the final consummation, we are justified in regarding all these things as meaning, primarily, the signs preceding or accompanying the downfall of the city. In a secondary sense, "this generation" may mean the spiritual Israel, the generation of them that seek the Lord (<a href="/psalms/24-6.htm">Psalm 24:6</a>). "All these things shall surely come to pass," says Chrysostom, "and the generation of the faithful shall remain, cut off by none of the things that have been mentioned. For both Jerusalem shall perish, and the more part of the Jews shall be destroyed, but over this generation shall nothing prevail - not famine, not pestilence, not earthquake, not the tumults of wars, not false Christs, not false prophets, not deceivers, not traitors, not those that cause to offend, nor the false brethren, nor any other such-like temptations whatever." Some critics have combined the three meanings of "generation" given above, and have seen in Christ's words a threefold reference, first, to the contemporary people; secondly, to the Jewish nation; thirdly, to the Christian believers or dispensation. According to Lange, "this generation" means the generation of those who know and discern these signs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/24-34.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Truly</span><br /><span class="grk">ἀμὴν</span> <span class="translit">(amēn)</span><br /><span class="parse">Hebrew Word <br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_281.htm">Strong's 281: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.</span><br /><br /><span class="word">I tell</span><br /><span class="grk">λέγω</span> <span class="translit">(legō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">αὕτη</span> <span class="translit">(hautē)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">generation</span><br /><span class="grk">γενεὰ</span> <span class="translit">(genea)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1074.htm">Strong's 1074: </a> </span><span class="str2">From genos; a generation; by implication, an age.</span><br /><br /><span class="word">{will} not</span><br /><span class="grk">οὐ</span> <span class="translit">(ou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3756.htm">Strong's 3756: </a> </span><span class="str2">No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.</span><br /><br /><span class="word">pass away</span><br /><span class="grk">παρέλθῃ</span> <span class="translit">(parelthē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3928.htm">Strong's 3928: </a> </span><span class="str2">From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="grk">ἕως</span> <span class="translit">(heōs)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2193.htm">Strong's 2193: </a> </span><span class="str2">A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="grk">πάντα</span> <span class="translit">(panta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">these things</span><br /><span class="grk">ταῦτα</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">have happened.</span><br /><span class="grk">γένηται</span> <span class="translit">(genētai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/24-34.htm">Matthew 24:34 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/24-34.htm">NT Gospels: Matthew 24:34 Most certainly I tell you this generation (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/24-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 24:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 24:33" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/24-35.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 24:35"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 24:35" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>