CINXE.COM

Luke 16:11 Parallel: If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 16:11 Parallel: If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/16-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/16-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/16-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 16:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/16-10.htm" title="Luke 16:10">&#9668;</a> Luke 16:11 <a href="../luke/16-12.htm" title="Luke 16:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/16.htm">New International Version</a></span><br />So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/16.htm">New Living Translation</a></span><br />And if you are untrustworthy about worldly wealth, who will trust you with the true riches of heaven?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/16.htm">English Standard Version</a></span><br />If then you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you the true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So if you have not been faithful with worldly wealth, who will entrust you with true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore if you have not been faithful in the <i>use of</i> unrighteous wealth, who will entrust the true <i>wealth</i> to you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/16.htm">NASB 1995</a></span><br />"Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;If therefore you have not been faithful in the <i>use of</i> unrighteous mammon, who will entrust the true <i>riches</i> to you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore if you have not been faithful in the <i>use of</i> earthly wealth, who will entrust the true <i>riches</i> to you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So if you have not been faithful with worldly wealth, who will trust you with what is genuine?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So if you have not been faithful with the unrighteous money, who will trust you with what is genuine? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If you cannot be trusted with this wicked wealth, who will trust you with true wealth? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/16.htm">Good News Translation</a></span><br />If, then, you have not been faithful in handling worldly wealth, how can you be trusted with true wealth? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/16.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Therefore, if you can't be trusted with wealth that is often used dishonestly, who will trust you with wealth that is real?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/16.htm">International Standard Version</a></span><br />So if you haven't been faithful with unrighteous wealth, who will trust you with true wealth? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/16.htm">NET Bible</a></span><br />If then you haven't been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true riches?</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br />If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true <i>riches</i>?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/16.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true <i>riches?</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/16.htm">World English Bible</a></span><br />If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/16.htm">American King James Version</a></span><br />If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/16.htm">American Standard Version</a></span><br />If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches ?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />Therefore, if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the true <i>riches?</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/16.htm">English Revised Version</a></span><br />If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />If then ye haue not ben faithful in the wicked riches, who wil trust you in the true treasure?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />So then, yf ye haue not ben faythfull in the vnryghteous Mammon, who shall trust you in the true treasure?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Yf ye then haue not bene faithfull in the vnrighteous Mammon, who wyll beleue you in that which is true?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/16.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />So then yf ye have not ben faithfull in ye wicked mamon? who will beleve you in that which is true?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />if, then, in the unrighteous wealth you did not become faithful&#8212;who will entrust to you the true?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />If therefore you have not been faithful in unrighteous mammon, who will entrust to you the true?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If therefore ye were not faithful in the unjust mammon, who shall trust to you the true?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/16.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />If therefore you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you true wealth?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />If then you have not been faithful in the unjust mammon; who will trust you with that which is the true? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />So then, if you have not been faithful with iniquitous mammon, who will trust you with what is true?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;If therefore you are not faithful with the wealth of evil, who will commit to you the reality?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />If therefore, you are not faithful with the wealth of iniquity, who will believe that there is any truth in you?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />If, therefore, you have not been faithful in the unrighteous riches, who will intrust you with the true?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>If therefore you were not faithful in the unrighteous mammon, who will intrust to you the true?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust you with the true?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />if therefore your fidelity has not appear'd in the use of these transitory enjoyments, how can you be trusted with what is more lasting?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />If therefore you have not proved yourselves faithful in dealing with the wealth that is tainted with fraud, who will entrust to you the true good?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>If, therefore, ye were not faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the true <i>riches?</i><Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>If therefore ye have not been faithful in the false riches, who will intrust you with the true?<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">So</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egenesthe (V-AIM-2P) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">you have not been</a> <a href="/greek/4103.htm" title="4103: pistoi (Adj-NMP) -- Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.">faithful</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">with</a> <a href="/greek/94.htm" title="94: adik&#333; (Adj-DMS) -- Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen.">worldly</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3126.htm" title="3126: mam&#333;na (N-DMS) -- (Aramaic), riches, money, possessions, property. Of Chaldee origin; mammonas, i.e. Avarice.">wealth,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis (IPro-NMS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">who</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteusei (V-FIA-3S) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">will entrust</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">with</a> <a href="/greek/228.htm" title="228: al&#275;thinon (Adj-ANS) -- True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.">true riches?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">, then</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">, in</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/94.htm" title="94. adikos (ad'-ee-kos) -- unjust, unrighteous"> unrighteous</a><a href="/greek/3126.htm" title="3126. mammonas (mam-mo-nas') -- riches"> mammon</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> ye became</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> not</a><a href="/greek/4103.htm" title="4103. pistos (pis-tos') -- faithful, reliable"> faithful</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">&#8212;the</a><a href="/greek/228.htm" title="228. alethinos (al-ay-thee-nos') -- true."> true</a><a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?"> who</a><a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust"> will entrust</a><a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you"> to you?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="&#959;&#8022;&#957; c- 3767"><span class="red">So</span></a> <a href="/greek/1487.htm" title="&#949;&#7984; c- 1487"><span class="red"> if</span></a> <a href="/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red"> you have not</span></a> <a href="/greek/1096.htm" title="&#947;&#8055;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 2-p--ami 1096"><span class="red"> been</span></a> <a href="/greek/4103.htm" title="&#960;&#953;&#963;&#964;&#8057;&#962; a- -npm- 4103"><span class="red"> faithful</span></a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"><span class="red"> with</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/94.htm" title="&#7940;&#948;&#953;&#954;&#959;&#962; a- -dsm- 94"><span class="red"> unrighteous</span></a> <a href="/greek/3126.htm" title="&#956;&#945;&#956;&#969;&#957;&#8118;&#962; n- -dsm- 3126"><span class="red"> money</span></a>, <a href="/greek/5101.htm" title="&#964;&#8055;&#962; ri -nsm- 5101"><span class="red">who</span></a> <a href="/greek/5213.htm" title="&#963;&#8059; rp -dp-- 5213"><span class="red"> will trust you</span></a> <a href="/greek/4100.htm" title="&#960;&#953;&#963;&#964;&#949;&#8059;&#969; v- 3-s--fai 4100"><span class="red"> with</span></a> <a href="/greek/228.htm" title="&#7936;&#955;&#951;&#952;&#953;&#957;&#8057;&#962; a- -asn- 228"><span class="red"> what is genuine</span></a>? </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">"Therefore</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">you have not been</a> <a href="/greek/4103.htm" title="4103. pistos (pis-tos') -- faithful, reliable">faithful</a> <a href="/greek/94.htm" title="94. adikos (ad'-ee-kos) -- unjust, unrighteous">in the [use of] unrighteous</a> <a href="/greek/3126.htm" title="3126. mammonas (mam-mo-nas') -- riches">wealth,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">who</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust">will entrust</a> <a href="/greek/228.htm" title="228. alethinos (al-ay-thee-nos') -- true.">the true </a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[riches] to you?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">If</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">therefore</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">ye have</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">been</a> <a href="/greek/4103.htm" title="4103. pistos (pis-tos') -- faithful, reliable">faithful</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/94.htm" title="94. adikos (ad'-ee-kos) -- unjust, unrighteous">the unrighteous</a> <a href="/greek/3126.htm" title="3126. mammonas (mam-mo-nas') -- riches">mammon,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">who</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust">will commit</a> <a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">to your</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust">trust</a> <a href="/greek/228.htm" title="228. alethinos (al-ay-thee-nos') -- true.">the true</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[riches]?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/16-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:10" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/16-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10