CINXE.COM

Exodus 2:9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 2:9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/2-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/02_Exo_02_09.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 2:9 - Pharaoh's Daughter Rescues Moses" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Pharaoh's daughter said to her, Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages. So the woman took the boy and nursed him." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/2-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/2-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/2-8.htm" title="Exodus 2:8">&#9668;</a> Exodus 2:9 <a href="/exodus/2-10.htm" title="Exodus 2:10">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/2.htm">New International Version</a></span><br />Pharaoh&#8217s daughter said to her, &#8220Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.&#8221 So the woman took the baby and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/2.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Take this baby and nurse him for me,&#8221; the princess told the baby&#8217;s mother. &#8220;I will pay you for your help.&#8221; So the woman took her baby home and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/2.htm">English Standard Version</a></span><br />And Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.&#8221; So the woman took the boy and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/2.htm">King James Bible</a></span><br />And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give <i>thee</i> thy wages. And the woman took the child, and nursed it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/2.htm">New King James Version</a></span><br />Then Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child away and nurse him for me, and I will give <i>you</i> your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child away and nurse him for me, and I will give <i>you</i> your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Pharaoh&#8217s daughter said to her, &#8220Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages.&#8221 So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child away and nurse him for me and I shall give <i>you</i> your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child away and nurse him for me, and I will give <i>you</i> your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.&#8221; So the woman took the boy and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Pharaoh&#8217s daughter said to her, &#8220Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.&#8221 So the woman took the boy and nursed him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and the king's daughter told her, "Take care of this child, and I will pay you." The baby's mother carried him home and took care of him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Pharaoh's daughter said to the woman, "Take this child, nurse him for me, and I will pay you." She took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/2.htm">Good News Translation</a></span><br />The princess told the woman, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So she took the baby and nursed him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Pharaoh?s daughter said to her, ?Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.? So the woman took the boy and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/2.htm">NET Bible</a></span><br />Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the child and nursed him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/2.htm">World English Bible</a></span><br />Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages.&#8221; The woman took the child, and nursed it. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and the daughter of Pharaoh says to her, &#8220;Take this boy away, and suckle him for me, and I give your hire&#8221;; and the woman takes the boy, and suckles him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Pharaoh's daughter will say to her, Take this child and suckle it for me, and I will give thy wages And the woman will take the child and will suckle it.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the daughter of Pharaoh said to her: &#8220;Take this boy and nurse him for me. I will give you your wages.&#8221; The woman took and nursed the boy. And when he was mature, she delivered him to the daughter of Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/2.htm">New American Bible</a></span><br />Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Pharaoh&#8217;s daughter said to her, &#8220;Take this child and nurse it for me, and I will give you your wages.&#8221; So the woman took the child and nursed it.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the daughter of Pharaoh said to her, &#8220;Behold, this boy is yours; nurse him for me and I will give you your wages.&#8221; And the woman took the boy and she nursed him.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Pharaoh's daughter said unto her: 'Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages.' And the woman took the child, and nursed it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the daughter of Pharao said to her, Take care of this child, and suckled it for me, and I will give thee the wages; and the woman took the child, and suckled it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/2-9.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=230" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/2.htm">Pharaoh's Daughter Rescues Moses</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">8</span>&#8220;Go ahead,&#8221; Pharaoh&#8217;s daughter told her. And the girl went and called the boy&#8217;s mother. <span class="reftext">9</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par&#183;&#8216;&#333;h (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">Pharaoh&#8217;s</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ba&#7791;- (N-fsc) -- Daughter. From banah; a daughter.">daughter</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat&#183;t&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/l&#257;h (Prep:: 3fs) -- ">to her,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: h&#234;&#183;l&#238;&#183;&#7733;&#238; (V-Hifil-Imp-fs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">&#8220;Take</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay&#183;ye&#183;le&#7695; (Art:: N-ms) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">child</a> <a href="/hebrew/3243.htm" title="3243: w&#601;&#183;h&#234;&#183;ni&#183;qi&#183;h&#363; (Conj-w:: V-Hifil-Imp-fs:: 3ms) -- To suck. A primitive root; to suck; causatively, to give milk.">and nurse him</a> <a href="/hebrew/l&#238; (Prep:: 1cs) -- ">for me,</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">and I</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: &#8217;et&#183;t&#234;n (V-Qal-Imperf-1cs) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">will pay</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7939.htm" title="7939: &#347;&#601;&#183;&#7733;&#257;&#183;r&#234;&#7733; (N-msc:: 2fs) -- Hire, wages. From sakar; payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit.">your wages.&#8221;</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: h&#257;&#183;&#8217;i&#353;&#183;&#353;&#257;h (Art:: N-fs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">So the woman</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: wat&#183;tiq&#183;qa&#7717; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To take. A primitive root; to take.">took</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay&#183;ye&#183;le&#7695; (Art:: N-ms) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">the boy</a> <a href="/hebrew/5134.htm" title="5134: wat&#183;t&#601;&#183;n&#238;&#183;q&#234;&#183;h&#363; (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-3fs:: 3ms) -- To suckle, nurse. A primitive root; to suckle.">and nursed him.</a> </span><span class="reftext">10</span>When the child had grown older, she brought him to Pharaoh&#8217;s daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, &#8220;I drew him out of the water.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/7-21.htm">Acts 7:21</a></span><br />When he was set outside, Pharaoh&#8217;s daughter took him and brought him up as her own son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-24.htm">Hebrews 11:24-25</a></span><br />By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh&#8217;s daughter. / He chose to suffer oppression with God&#8217;s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/49-23.htm">Isaiah 49:23</a></span><br />Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/1-20.htm">1 Samuel 1:20-28</a></span><br />So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, &#8220;Because I have asked for him from the LORD.&#8221; / Then Elkanah and all his house went up to make the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow, / but Hannah did not go. &#8220;After the boy is weaned,&#8221; she said to her husband, &#8220;I will take him to appear before the LORD and to stay there permanently.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/17-9.htm">1 Kings 17:9-24</a></span><br />&#8220;Get up and go to Zarephath of Sidon, and stay there. Behold, I have commanded a widow there to provide for you.&#8221; / So Elijah got up and went to Zarephath. When he arrived at the city gate, there was a widow gathering sticks. Elijah called to her and said, &#8220;Please bring me a little water in a cup, so that I may drink.&#8221; / And as she was going to get it, he called to her and said, &#8220;Please bring me a piece of bread.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-1.htm">2 Kings 4:1-7</a></span><br />Now the wife of one of the sons of the prophets cried out to Elisha, &#8220;Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared the LORD. And now his creditor is coming to take my two children as his slaves!&#8221; / &#8220;How can I help you?&#8221; asked Elisha. &#8220;Tell me, what do you have in the house?&#8221; She answered, &#8220;Your servant has nothing in the house but a jar of oil.&#8221; / &#8220;Go,&#8221; said Elisha, &#8220;borrow empty jars from all your neighbors. Do not gather just a few. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/21-7.htm">Genesis 21:7</a></span><br />She added, &#8220;Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/16-1.htm">Genesis 16:1-2</a></span><br />Now Abram&#8217;s wife Sarai had borne him no children, but she had an Egyptian maidservant named Hagar. / So Sarai said to Abram, &#8220;Look now, the LORD has prevented me from bearing children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family by her.&#8221; And Abram listened to the voice of Sarai.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/30-3.htm">Genesis 30:3</a></span><br />Then she said, &#8220;Here is my maidservant Bilhah. Sleep with her, that she may bear children for me, so that through her I too can build a family.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/41-41.htm">Genesis 41:41-43</a></span><br />Pharaoh also told Joseph, &#8220;I hereby place you over all the land of Egypt.&#8221; / Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph&#8217;s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck. / He had Joseph ride in his second chariot, with men calling out before him, &#8220;Bow the knee!&#8221; So he placed him over all the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/2-13.htm">Matthew 2:13-15</a></span><br />When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. &#8220;Get up!&#8221; he said. &#8220;Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.&#8221; / So he got up, took the Child and His mother by night, and withdrew to Egypt, / where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: &#8220;Out of Egypt I called My Son.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/2-7.htm">Luke 2:7</a></span><br />And she gave birth to her firstborn, a Son. She wrapped Him in swaddling cloths and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/2-39.htm">Luke 2:39-40</a></span><br />When Jesus&#8217; parents had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. / And the Child grew and became strong. He was filled with wisdom, and the grace of God was upon Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-42.htm">Matthew 10:42</a></span><br />And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is My disciple, truly I tell you, he will never lose his reward.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/25-40.htm">Matthew 25:40</a></span><br />And the King will reply, &#8216;Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers of Mine, you did for Me.&#8217;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the women took the child, and nursed it.</p><p class="hdg">no reference </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/2-7.htm">Baby</a> <a href="/exodus/2-7.htm">Breast</a> <a href="/exodus/2-7.htm">Child</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Daughter</a> <a href="/genesis/31-41.htm">Hire</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Lad</a> <a href="/genesis/49-12.htm">Milk</a> <a href="/exodus/2-7.htm">Nurse</a> <a href="/acts/13-18.htm">Nursed</a> <a href="/genesis/50-15.htm">Pay</a> <a href="/genesis/47-14.htm">Payment</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Pharaoh</a> <a href="/exodus/2-8.htm">Pharaoh's</a> <a href="/exodus/2-7.htm">Suckle</a> <a href="/genesis/31-41.htm">Wages</a> <a href="/exodus/2-7.htm">Women</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_samuel/15-3.htm">Baby</a> <a href="/exodus/29-26.htm">Breast</a> <a href="/exodus/2-10.htm">Child</a> <a href="/exodus/2-10.htm">Daughter</a> <a href="/exodus/22-15.htm">Hire</a> <a href="/exodus/2-10.htm">Lad</a> <a href="/exodus/3-8.htm">Milk</a> <a href="/numbers/11-12.htm">Nurse</a> <a href="/1_samuel/1-23.htm">Nursed</a> <a href="/exodus/4-8.htm">Pay</a> <a href="/exodus/12-45.htm">Payment</a> <a href="/exodus/2-10.htm">Pharaoh</a> <a href="/exodus/2-10.htm">Pharaoh's</a> <a href="/1_kings/3-21.htm">Suckle</a> <a href="/leviticus/19-13.htm">Wages</a> <a href="/exodus/10-10.htm">Women</a><div class="vheading2">Exodus 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-1.htm">Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-5.htm">He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-7.htm">who employs his mother to nurse him.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-11.htm">He kills an Egyptian.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-13.htm">He reproves a Hebrew.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-15.htm">He flees into Midian, and marries Zipporah.</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-22.htm">Gershom is born.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/2-23.htm">God respects the Israelites' cry.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/exodus/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/exodus/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/exodus/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Pharaoh&#8217;s daughter said to her</b><br>Pharaoh's daughter, a member of the Egyptian royal family, plays a crucial role in the preservation of Moses, who would become a central figure in Israel's history. Her compassion towards the Hebrew child reflects God's providence and intervention. This act of kindness by an Egyptian royal contrasts with Pharaoh's decree to kill Hebrew male infants, highlighting divine orchestration in Moses' survival.<p><b>Take this child and nurse him for me</b><br>This command signifies a turning point in Moses' early life. The act of nursing by his biological mother, Jochebed, allows Moses to be raised with Hebrew identity and values during his formative years. This arrangement also fulfills God's plan for Moses to be prepared for his future role as a leader of Israel. The cultural practice of wet-nursing was common in ancient times, and it was not unusual for children to be nursed by someone other than their biological mother.<p><b>and I will pay your wages</b><br>The offer of wages to Jochebed for nursing her own son is an example of God's provision and blessing. It underscores the theme of divine justice and reward, as Jochebed is compensated for her faith and courage in saving Moses. This arrangement also reflects the economic practices of the time, where wet-nurses were often hired and compensated for their services.<p><b>So the woman took the boy and nursed him</b><br>Jochebed's acceptance of the task to nurse Moses ensures that he is nurtured in the Hebrew faith and culture. This period of nursing, which could last several years, was crucial for Moses' identity formation. The act of nursing symbolizes care, protection, and the transmission of cultural and spiritual values. This phase in Moses' life is foundational for his later role as the deliverer of Israel, drawing a parallel to how Jesus was nurtured in a humble setting before His public ministry.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/pharaoh's_daughter.htm">Pharaoh's Daughter</a></b><br>The Egyptian princess who discovers Moses in the Nile and decides to adopt him, showing compassion and defying her father's decree.<br><br>2. <b><a href="/topical/m/moses'_mother.htm">Moses' Mother (Jochebed)</a></b><br>The Hebrew woman who is Moses' biological mother. She is given the opportunity to nurse her own son under the guise of being a wet nurse for Pharaoh's daughter.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/moses.htm">Moses</a></b><br>The infant who is saved from death by being placed in a basket in the Nile. He is later raised in Pharaoh's household, setting the stage for his future role as the deliverer of Israel.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_nile_river.htm">The Nile River</a></b><br>The river where Moses was placed in a basket to save him from Pharaoh's decree to kill all Hebrew male infants.<br><br>5. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>The land where the Israelites are enslaved and where Moses is raised in Pharaoh's household.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_and_providence.htm">God's Sovereignty and Providence</a></b><br>God's hand is evident in the preservation of Moses' life, orchestrating events so that his own mother could care for him. This demonstrates God's control over circumstances and His ability to work through unexpected means.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_and_courage.htm">Faith and Courage</a></b><br>The actions of Moses' mother and Pharaoh's daughter required courage and faith. Jochebed trusted God with her son's life, and Pharaoh's daughter defied her father's orders, showing that faith often requires bold actions.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_provision.htm">Divine Provision</a></b><br>God not only preserved Moses' life but also provided for his needs through Pharaoh's daughter. This reminds us that God can provide for us in ways we might not anticipate.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_women_in_god's_plan.htm">The Role of Women in God's Plan</a></b><br>The account highlights the significant roles women played in God's plan for Moses. Both Jochebed and Pharaoh's daughter were instrumental in his survival and upbringing, showing that God values and uses women in His purposes.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_exodus_2.htm">Top 10 Lessons from Exodus 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_moses'_name_hebrew,_not_egyptian.htm">Why does Moses' Egyptian name ('drawn out') suggest a later Hebrew etymology rather than an authentic Egyptian origin?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_lessons_from_moses'_life.htm">What lessons does Moses' life teach us?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_defy_pharaoh_to_save_a_hebrew_child.htm">Exodus 2:5-6 - Why would Pharaoh's daughter openly defy her father's edict by saving and raising a Hebrew child?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_harden_pharaoh's_heart_if_free_will.htm">If God created humans with free will, why does He harden Pharaoh's heart (Exodus 9:12)?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/exodus/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(9) <span class= "bld">Nurse it for me.</span>--The princess adopts Miriam's suggestion; the child is to be nursed <span class= "ital">for her</span>--is to be hers. She will place it out to nurse, and pay the customary wages.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/2-9.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Pharaoh&#8217;s</span><br /><span class="heb">&#1508;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1506;&#1465;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(par&#183;&#8216;&#333;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6547.htm">Strong's 6547: </a> </span><span class="str2">Pharaoh -- a title of Egypt kings</span><br /><br /><span class="word">daughter</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1514;&#1470;</span> <span class="translit">(ba&#7791;-)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1323.htm">Strong's 1323: </a> </span><span class="str2">A daughter</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1514;&#1468;&#1465;&#1447;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(wat&#183;t&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to her,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1443;&#1492;&#1468;</span> <span class="translit">(l&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">&#8220;Take</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1461;&#1497;&#1500;&#1460;&#1436;&#1497;&#1499;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(h&#234;&#183;l&#238;&#183;&#7733;&#238;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperative - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1494;&#1468;&#1462;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(haz&#183;zeh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">child</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1468;&#1462;&#1444;&#1500;&#1462;&#1491;</span> <span class="translit">(hay&#183;ye&#183;le&#7695;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3206.htm">Strong's 3206: </a> </span><span class="str2">Something born, a lad, offspring</span><br /><br /><span class="word">and nurse him for me,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1492;&#1461;&#1497;&#1504;&#1460;&#1511;&#1460;&#1443;&#1492;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;h&#234;&#183;ni&#183;qi&#183;h&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Imperative - feminine singular &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3243.htm">Strong's 3243: </a> </span><span class="str2">To suck, to give milk</span><br /><br /><span class="word">and I</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1488;&#1458;&#1504;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_589.htm">Strong's 589: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">will pay</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1514;&#1468;&#1461;&#1443;&#1503;</span> <span class="translit">(&#8217;et&#183;t&#234;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">your wages.&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1474;&#1456;&#1499;&#1464;&#1512;&#1461;&#1425;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(&#347;&#601;&#183;&#7733;&#257;&#183;r&#234;&#7733;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7939.htm">Strong's 7939: </a> </span><span class="str2">Payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit</span><br /><br /><span class="word">So the woman</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1435;&#1492;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8217;i&#353;&#183;&#353;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_802.htm">Strong's 802: </a> </span><span class="str2">Woman, wife, female</span><br /><br /><span class="word">took</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1514;&#1468;&#1460;&#1511;&#1468;&#1463;&#1447;&#1495;</span> <span class="translit">(wat&#183;tiq&#183;qa&#7717;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3947.htm">Strong's 3947: </a> </span><span class="str2">To take</span><br /><br /><span class="word">the boy</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1468;&#1462;&#1430;&#1500;&#1462;&#1491;</span> <span class="translit">(hay&#183;ye&#183;le&#7695;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3206.htm">Strong's 3206: </a> </span><span class="str2">Something born, a lad, offspring</span><br /><br /><span class="word">and nursed him.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1514;&#1468;&#1456;&#1504;&#1460;&#1497;&#1511;&#1461;&#1469;&#1492;&#1493;&#1468;&#1475;</span> <span class="translit">(wat&#183;t&#601;&#183;n&#238;&#183;q&#234;&#183;h&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5134.htm">Strong's 5134: </a> </span><span class="str2">To suckle, nurse</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/2-9.htm">Exodus 2:9 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/2-9.htm">OT Law: Exodus 2:9 Pharaoh's daughter said to her Take this (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/2-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 2:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 2:8" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/2-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 2:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 2:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10