CINXE.COM

Luke 9:28 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 9:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/9-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/9-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 9:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/9-27.htm" title="Luke 9:27">&#9668;</a> Luke 9:28 <a href="../luke/9-29.htm" title="Luke 9:29">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/9-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἐγένετο<br /><span class="translit"><a href="/greek/egeneto_1096.htm" title="Egeneto: became.">Egeneto</a></td><td class="eng" valign="top">It came to pass</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (cooperating) with.">meta</a></td><td class="eng" valign="top">after</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγους<br /><span class="translit"><a href="/greek/logous_3056.htm" title="logous: sayings.">logous</a></td><td class="eng" valign="top">sayings</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τούτους<br /><span class="translit"><a href="/greek/toutous_3778.htm" title="toutous: these.">toutous</a></td><td class="eng" valign="top">these,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural">DPro-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5616.htm" title="Strong's Greek 5616: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if.">5616</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5616.htm" title="Englishman's Greek: 5616">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡσεὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_sei_5616.htm" title="hōsei: as if.">hōsei</a></td><td class="eng" valign="top">about</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέραι<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_merai_2250.htm" title="hēmerai: days.">hēmerai</a></td><td class="eng" valign="top">days</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3638.htm" title="Strong's Greek 3638: Eight. A primary numeral; "eight".">3638</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3638.htm" title="Englishman's Greek: 3638">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀκτὼ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/okto__3638.htm" title="oktō: eight.">oktō</a></td><td class="eng" valign="top">eight,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Plural">Adj-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3880.htm" title="Strong's Greek 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.">3880</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3880.htm" title="Englishman's Greek: 3880">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραλαβὼν<br /><span class="translit"><a href="/greek/paralabo_n_3880.htm" title="paralabōn: having laid hold closely.">paralabōn</a></td><td class="eng" valign="top">having taken</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4074.htm" title="Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">4074</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4074.htm" title="Englishman's Greek: 4074">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πέτρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/petron_4074.htm" title="Petron: Peter.">Petron</a></td><td class="eng" valign="top">Peter</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2491.htm" title="Strong's Greek 2491: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">2491</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2491.htm" title="Englishman's Greek: 2491">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰωάννην<br /><span class="translit"><a href="/greek/io_anne_n_2491.htm" title="Iōannēn: John.">Iōannēn</a></td><td class="eng" valign="top">John</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2385.htm" title="Strong's Greek 2385: The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites.">2385</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2385.htm" title="Englishman's Greek: 2385">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰάκωβον<br /><span class="translit"><a href="/greek/iako_bon_2385.htm" title="Iakōbon: James.">Iakōbon</a></td><td class="eng" valign="top">James,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/305.htm" title="Strong's Greek 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.">305</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_305.htm" title="Englishman's Greek: 305">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνέβη<br /><span class="translit"><a href="/greek/anebe__305.htm" title="anebē: he went up.">anebē</a></td><td class="eng" valign="top">He went up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3735.htm" title="Strong's Greek 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).">3735</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3735.htm" title="Englishman's Greek: 3735">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὄρος<br /><span class="translit"><a href="/greek/oros_3735.htm" title="oros: mountain.">oros</a></td><td class="eng" valign="top">mountain</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4336.htm" title="Strong's Greek 4336: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">4336</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4336.htm" title="Englishman's Greek: 4336">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προσεύξασθαι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/proseuxasthai_4336.htm" title="proseuxasthai: to interactively-pray.">proseuxasthai</a></td><td class="eng" valign="top">to pray.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ, καὶ παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάνην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάνην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ [καὶ] παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάνην / Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτώ, καὶ παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον, ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους, ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτώ, καὶ παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτώ, καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον, ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/9.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/9.htm">Luke 9:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/9.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/9.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="egeneto: it came to pass -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">Ἐγένετο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta: after -- 3326: with, among, after -- Preposition">μετὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logous: sayings -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Accusative Plural Masculine">λόγους</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5128.htm" title="toutous: these -- 5128: this; he, she, it -- Demonstrative - Accusative Plural Masculine">τούτους</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5616.htm" title="ōsei: some -- 5616: as if, as it were, like -- Adverb">ὡσεὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmerai: days -- 2250: day -- Noun - Nominative Plural Feminine">ἡμέραι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3638.htm" title="oktō: eight -- 3638: eight -- Adjective - Nominative Plural Feminine">ὀκτὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3880.htm" title="paralabōn: after taking -- 3880: to receive from -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">παραλαβὼν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="petron: Peter -- 4074: a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles -- Noun - Accusative Singular Masculine">Πέτρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2491.htm" title="iōannēn: John -- 2491: John, the name of several Israelites -- Noun - Accusative Singular Masculine">Ἰωάννην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2385.htm" title="iakōbon: James -- 2385: James, the name of several Israelites -- Noun - Accusative Singular Masculine">Ἰάκωβον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anebē: he went up -- 305: to go up, ascend -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἀνέβη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3735.htm" title="oros: mountain -- 3735: a mountain -- Noun - Accusative Singular Neuter">ὄρος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4336.htm" title="proseuxasthai: to pray -- 4336: to pray -- Verb - Aorist Middle Infinitive">προσεύξασθαι.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/9.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">it came to pass</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5616.htm" title="hosei (ho-si') -- about, as (it had been, it were), like (as)">about</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3638.htm" title="oktos (ok-to') -- eight">an eight</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">days</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta (met-ah') -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on ">after</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5128.htm" title="toutous (too'-tooce) -- such, them, these, this">these</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">sayings</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3880.htm" title="paralambano (par-al-am-ban'-o) -- receive, take (unto, with)">he took</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="Petros (pet'-ros) -- Peter, rock">Peter</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2491.htm" title="Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John">John</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2385.htm" title="Iakobos (ee-ak'-o-bos) -- James">James</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anabaino (an-ab-ah'-ee-no) -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up)">and went up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3735.htm" title="oros (or'-os) -- a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain)">a mountain</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4336.htm" title="proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- pray (X earnestly, for), make prayer">to pray</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/9.htm">Luke 9:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויהי כשמנה ימים אחרי הדברים האלה ויקח אליו את פטרוס ואת יוחנן ואת יעקב ויעל אל ההר להתפלל שם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/9.htm">Luke 9:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܘܐ ܕܝܢ ܒܬܪ ܡܠܐ ܗܠܝܢ ܐܝܟ ܬܡܢܝܐ ܝܘܡܝܢ ܕܒܪ ܝܫܘܥ ܠܫܡܥܘܢ ܘܠܝܥܩܘܒ ܘܠܝܘܚܢܢ ܘܤܠܩ ܠܛܘܪܐ ܠܡܨܠܝܘ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/9-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/9.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Some eight days after these sayings, He took along Peter and John and James, and went up on the mountain to pray.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/9.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">about.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/17-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 17:1</span> And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/9-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 9:2</span> And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, &#8230;</a></p><p class="hdg">sayings. or, things. he.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-51.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:51</span> And when he came into the house, he suffered no man to go in, save &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/26-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 26:37-39</span> And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/14-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 14:33-36</span> And he takes with him Peter and James and John, and began to be sore &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/13-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 13:1</span> This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or &#8230;</a></p><p class="hdg">into.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/9-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 9:18</span> And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/6-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 6:12</span> And it came to pass in those days, that he went out into a mountain &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/109-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 109:4</span> For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer.</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:35</span> And in the morning, rising up a great while before day, he went out, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/6-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 6:46</span> And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/5-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 5:7</span> Who in the days of his flesh&#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/9-28.htm">Luke 9:28</a> &#8226; <a href="/niv/luke/9-28.htm">Luke 9:28 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/9-28.htm">Luke 9:28 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/9-28.htm">Luke 9:28 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/9-28.htm">Luke 9:28 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/9-28.htm">Luke 9:28 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/9-28.htm">Luke 9:28 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/9-28.htm">Luke 9:28 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/9-28.htm">Luke 9:28 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/9-28.htm">Luke 9:28 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/9-28.htm">Luke 9:28 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/9-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 9:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 9:27" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/9-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 9:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 9:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10