CINXE.COM

Matthew 12 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 12 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/matthew/12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//matthew/12-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Matthew 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/11.htm" title="Matthew 11">&#9668;</a> Matthew 12 <a href="../matthew/13.htm" title="Matthew 13">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/matthew/12.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/matthew/12.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Lord of the Sabbath<br /><div class="cross">(<a href="../1_samuel/21.htm">1 Samuel 21:1-9</a>; <a href="../mark/2.htm#23">Mark 2:23-28</a>; <a href="../luke/6.htm">Luke 6:1-5</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: En -- At -- Prep">Ἐν</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinō -- that -- DPro-DMS">ἐκείνῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540: kairō -- time -- N-DMS">καιρῷ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: eporeuthē -- went -- V-AIP-3S">ἐπορεύθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- on the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbasin -- Sabbaths -- N-DNP">σάββασιν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4702.htm" title="4702: sporimōn -- grainfields -- Adj-GNP">σπορίμων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- the disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3983.htm" title="3983: epeinasan -- were hungry -- V-AIA-3P">ἐπείνασαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxanto -- they began -- V-AIM-3P">ἤρξαντο</a> <a href="/greek/5089.htm" title="5089: tillein -- to pluck [the] -- V-PNA">τίλλειν</a> <a href="/greek/4719.htm" title="4719: stachyas -- heads of grain -- N-AMP">στάχυας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068: esthiein -- to eat -- V-PNA">ἐσθίειν</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- the Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idontes -- having seen -- V-APA-NMP">ἰδόντες</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiousin -- are doing -- V-PIA-3P">ποιοῦσιν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1832.htm" title="1832: exestin -- it is lawful -- V-PIA-3S">ἔξεστιν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiein -- to do -- V-PNA">ποιεῖν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbatō -- Sabbath -- N-DNS">σαββάτῳ</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/314.htm" title="314: anegnōte -- you have read -- V-AIA-2P">ἀνέγνωτε</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- what -- IPro-ANS">τί</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- did -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/1138.htm" title="1138: Dauid -- David -- N-NMS">Δαυὶδ</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/3983.htm" title="3983: epeinasen -- he was hungry -- V-AIA-3S">ἐπείνασεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs -- how -- Conj">πῶς</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisēlthen -- he entered -- V-AIA-3S">εἰσῆλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- house -- N-AMS">οἶκον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: artous -- loaves -- N-AMP">ἄρτους</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4286.htm" title="4286: protheseōs -- presentation -- N-GFS">προθέσεως</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: ephagon -- they ate -- V-AIA-3P">ἔφαγον</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- which -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1832.htm" title="1832: exon -- lawful -- V-PPA-NNS">ἐξὸν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- it was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- for him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein -- to eat -- V-ANA">φαγεῖν</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oude -- nor -- Conj">οὐδὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- for those -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- for the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereusin -- priests -- N-DMP">ἱερεῦσιν</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monois -- only -- Adj-DMP">μόνοις</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2228.htm" title="2228: Ē -- Or -- Conj">Ἢ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/314.htm" title="314: anegnōte -- have you read -- V-AIA-2P">ἀνέγνωτε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- on the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbasin -- Sabbath -- N-DNP">σάββασιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereis -- priests -- N-NMP">ἱερεῖς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hierō -- temple -- N-DNS">ἱερῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbaton -- Sabbath -- N-ANS">σάββατον</a> <a href="/greek/953.htm" title="953: bebēlousin -- profane -- V-PIA-3P">βεβηλοῦσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/338.htm" title="338: anaitioi -- guiltless -- Adj-NMP">ἀναίτιοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hierou -- temple -- N-GNS">ἱεροῦ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizon -- a greater than -- Adj-NNS-C">μεῖζόν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> </span> <span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: egnōkeite -- you had known -- V-LIA-2P">ἐγνώκειτε</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- what -- IPro-NNS">τί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1656.htm" title="1656: Eleos -- Mercy -- N-ANS">Ἔλεος</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelō -- I desire -- V-PIA-1S">θέλω</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2378.htm" title="2378: thysian -- sacrifice -- N-AFS">θυσίαν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/2613.htm" title="2613: katedikasate -- you would have condemned -- V-AIA-2P">κατεδικάσατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/338.htm" title="338: anaitious -- guiltless -- Adj-AMP">ἀναιτίους</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyrios -- Lord -- N-NMS">κύριος</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γάρ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbatou -- Sabbath -- N-GNS">σαββάτου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> </span></p> <a name="9" id="9"></a><div class="hdg">Jesus Heals on the Sabbath<br /><div class="cross">(<a href="../mark/3.htm">Mark 3:1-6</a>; <a href="../luke/6.htm#6">Luke 6:6-11</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3327.htm" title="3327: metabas -- having departed -- V-APA-NMS">μεταβὰς</a> <a href="/greek/1564.htm" title="1564: ekeithen -- from there -- Adv">ἐκεῖθεν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- He went -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgēn -- synagogue -- N-AFS">συναγωγὴν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira -- a hand -- N-AFS">χεῖρα</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/3584.htm" title="3584: xēran -- withered -- Adj-AFS">ξηράν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1905.htm" title="1905: epērōtēsan -- they asked -- V-AIA-3P">ἐπηρώτησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- Is -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/1832.htm" title="1832: exestin -- it lawful -- V-PIA-3S">ἔξεστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- on the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbasin -- Sabbaths -- N-DNP">σάββασιν</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: therapeusai -- to heal -- V-ANA">θεραπεῦσαι</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/2723.htm" title="2723: katēgorēsōsin -- they might accuse -- V-ASA-3P">κατηγορήσωσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis -- What -- IPro-NMS">Τίς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will there be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- among -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: hexei -- will have -- V-FIA-3S">ἕξει</a> <a href="/greek/4263.htm" title="4263: probaton -- sheep -- N-ANS">πρόβατον</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-ANS">ἕν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/1706.htm" title="1706: empesē -- falls -- V-ASA-3S">ἐμπέσῃ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- it -- DPro-NNS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- on the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbasin -- Sabbaths -- N-DNP">σάββασιν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/999.htm" title="999: bothynon -- a pit -- N-AMS">βόθυνον</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi -- not -- IntPrtcl">οὐχὶ</a> <a href="/greek/2902.htm" title="2902: kratēsei -- will he take hold of -- V-FIA-3S">κρατήσει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτὸ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egerei -- will raise [it] up -- V-FIA-3S">ἐγερεῖ</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4214.htm" title="4214: posō -- How much -- IPro-DNS">πόσῳ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1308.htm" title="1308: diapherei -- is more valuable -- V-PIA-3S">διαφέρει</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/4263.htm" title="4263: probatou -- than a sheep -- N-GNS">προβάτου</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- Therefore -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/1832.htm" title="1832: exestin -- it is lawful -- V-PIA-3S">ἔξεστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- on the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbasin -- Sabbaths -- N-DNP">σάββασιν</a> <a href="/greek/2573.htm" title="2573: kalōs -- good -- Adv">καλῶς</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiein -- to do -- V-PNA">ποιεῖν</a> </span> <span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote -- Then -- Adv">Τότε</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- He says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpō -- [the] man -- N-DMS">ἀνθρώπῳ</a> <a href="/greek/1614.htm" title="1614: Ekteinon -- Stretch out -- V-AMA-2S">Ἔκτεινόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- your -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira -- hand -- N-AFS">χεῖρα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1614.htm" title="1614: exeteinen -- he stretched [it] out -- V-AIA-3S">ἐξέτεινεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/600.htm" title="600: apekatestathē -- it was restored -- V-AIP-3S">ἀπεκατεστάθη</a> <a href="/greek/5199.htm" title="5199: hygiēs -- sound -- Adj-NFS">ὑγιὴς</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allē -- other -- Adj-NFS">ἄλλη</a> </span> <span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthontes -- Having gone out -- V-APA-NMP">ἐξελθόντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/4824.htm" title="4824: symboulion -- a counsel -- N-ANS">συμβούλιον</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: elabon -- held -- V-AIA-3P">ἔλαβον</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ -- against -- Prep">κατ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- how -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesōsin -- they might destroy -- V-ASA-3P">ἀπολέσωσιν</a> </span></p> <a name="15" id="15"></a><div class="hdg">God's Chosen Servant<br /><div class="cross">(<a href="../isaiah/42.htm">Isaiah 42:1-9</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: gnous -- having known -- V-APA-NMS">γνοὺς</a> <a href="/greek/402.htm" title="402: anechōrēsen -- withdrew -- V-AIA-3S">ἀνεχώρησεν</a> <a href="/greek/1564.htm" title="1564: ekeithen -- from there -- Adv">ἐκεῖθεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthēsan -- followed -- V-AIA-3P">ἠκολούθησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- multitudes -- N-NMP">[ὄχλοι]</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- great -- Adj-NMP">πολλοί</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: etherapeusen -- He healed -- V-AIA-3S">ἐθεράπευσεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas -- all -- Adj-AMP">πάντας</a> </span> <span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epetimēsen -- He warned -- V-AIA-3S">ἐπετίμησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/5318.htm" title="5318: phaneron -- known -- Adj-AMS">φανερὸν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsōsin -- they should make -- V-ASA-3P">ποιήσωσιν</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: plērōthē -- might be fulfilled -- V-ASP-3S">πληρωθῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: rhēthen -- having been spoken -- V-APP-NNS">ῥηθὲν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: Ēsaiou -- Isaiah -- N-GMS">Ἠσαΐου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētou -- prophet -- N-GMS">προφήτου</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontos -- saying -- V-PPA-GMS">λέγοντος</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: pais -- servant -- N-NMS">παῖς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- whom -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/140.htm" title="140: hēretisa -- I have chosen -- V-AIA-1S">ᾑρέτισα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/27.htm" title="27: agapētos -- beloved -- Adj-NMS">ἀγαπητός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">‹εἰς›</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- whom -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/2106.htm" title="2106: eudokēsen -- has found delight -- V-AIA-3S">εὐδόκησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychē -- soul -- N-NFS">ψυχή</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: thēsō -- I will put -- V-FIA-1S">θήσω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneuma -- Spirit -- N-ANS">Πνεῦμά</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- upon -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2920.htm" title="2920: krisin -- justice -- N-AFS">κρίσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnesin -- Gentiles -- N-DNP">ἔθνεσιν</a> <a href="/greek/518.htm" title="518: apangelei -- He will proclaim -- V-FIA-3S">ἀπαγγελεῖ</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- Not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2051.htm" title="2051: erisei -- will He quarrel -- V-FIA-3S">ἐρίσει</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oude -- nor -- Conj">οὐδὲ</a> <a href="/greek/2905.htm" title="2905: kraugasei -- will he cry out -- V-FIA-3S">κραυγάσει</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oude -- nor -- Conj">οὐδὲ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousei -- will hear -- V-FIA-3S">ἀκούσει</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- anyone -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/4113.htm" title="4113: plateiais -- streets -- N-DFP">πλατείαις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: phōnēn -- voice -- N-AFS">φωνὴν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2563.htm" title="2563: kalamon -- A reed -- N-AMS">κάλαμον</a> <a href="/greek/4937.htm" title="4937: syntetrimmenon -- bruised -- V-RPM/P-AMS">συντετριμμένον</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2608.htm" title="2608: kateaxei -- He will break -- V-FIA-3S">κατεάξει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3043.htm" title="3043: linon -- a wick -- N-ANS">λίνον</a> <a href="/greek/5188.htm" title="5188: typhomenon -- smoldering -- V-PPM/P-ANS">τυφόμενον</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/4570.htm" title="4570: sbesei -- He will quench -- V-FIA-3S">σβέσει</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Conj">ἕως</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekbalē -- He leads -- V-ASA-3S">ἐκβάλῃ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3534.htm" title="3534: nikos -- victory -- N-ANS">νῖκος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2920.htm" title="2920: krisin -- justice -- N-AFS">κρίσιν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- in the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati -- name -- N-DNS">ὀνόματι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnē -- [the] Gentiles -- N-NNP">ἔθνη</a> <a href="/greek/1679.htm" title="1679: elpiousin -- will hope -- V-FIA-3P">ἐλπιοῦσιν</a> </span></p> <a name="22" id="22"></a><div class="hdg">A House Divided<br /><div class="cross">(<a href="../mark/3.htm#20">Mark 3:20-27</a>; <a href="../luke/11.htm#14">Luke 11:14-23</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote -- Then -- Adv">Τότε</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prosēnechthē -- was brought -- V-AIP-3S">προσηνέχθη</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1139.htm" title="1139: daimonizomenos -- [one] possessed by a demon -- V-PPM/P-NMS">δαιμονιζόμενος</a> <a href="/greek/5185.htm" title="5185: typhlos -- blind -- Adj-NMS">τυφλὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2974.htm" title="2974: kōphos -- mute -- Adj-NMS">κωφός</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: etherapeusen -- He healed -- V-AIA-3S">ἐθεράπευσεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- in order for -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2974.htm" title="2974: kōphon -- mute [man] -- Adj-AMS">κωφὸν</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalein -- to speak -- V-PNA">λαλεῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepein -- to see -- V-PNA">βλέπειν</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1839.htm" title="1839: existanto -- were amazed -- V-IIM-3P">ἐξίσταντο</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- crowds -- N-NMP">ὄχλοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- were saying -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/3385.htm" title="3385: Mēti -- Whether -- IntPrtcl">Μήτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- Son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/1138.htm" title="1138: Dauid -- of David -- N-GMS">Δαυίδ</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- the Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousantes -- having heard -- V-APA-NMP">ἀκούσαντες</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipon -- said -- V-AIA-3P">εἶπον</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Houtos -- This [man] -- DPro-NMS">Οὗτος</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballei -- casts out -- V-PIA-3S">ἐκβάλλει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonia -- demons -- N-ANP">δαιμόνια</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- by -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/954.htm" title="954: Beelzeboul -- Beelzebul -- N-DMS">Βεελζεβοὺλ</a> <a href="/greek/758.htm" title="758: archonti -- prince -- N-DMS">ἄρχοντι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimoniōn -- demons -- N-GNP">δαιμονίων</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1492.htm" title="1492: Eidōs -- Having known -- V-RPA-NMS">Εἰδὼς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/1761.htm" title="1761: enthymēseis -- thoughts -- N-AFP">ἐνθυμήσεις</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pasa -- Every -- Adj-NFS">Πᾶσα</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3307.htm" title="3307: meristheisa -- having been divided -- V-APP-NFS">μερισθεῖσα</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- against -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautēs -- itself -- RefPro-GF3S">ἑαυτῆς</a> <a href="/greek/2049.htm" title="2049: erēmoutai -- is brought to desolation -- V-PIM/P-3S">ἐρημοῦται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasa -- every -- Adj-NFS">πᾶσα</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polis -- city -- N-NFS">πόλις</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikia -- house -- N-NFS">οἰκία</a> <a href="/greek/3307.htm" title="3307: meristheisa -- having been divided -- V-APP-NFS">μερισθεῖσα</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- against -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautēs -- itself -- RefPro-GF3S">ἑαυτῆς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: stathēsetai -- will stand -- V-FIP-3S">σταθήσεται</a> </span> <span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4567.htm" title="4567: Satanas -- Satan -- N-NMS">Σατανᾶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4567.htm" title="4567: Satanan -- Satan -- N-AMS">Σατανᾶν</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballei -- casts out -- V-PIA-3S">ἐκβάλλει</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: eph’ -- against -- Prep">ἐφ’</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton -- himself -- RefPro-AM3S">ἑαυτὸν</a> <a href="/greek/3307.htm" title="3307: emeristhē -- he is divided -- V-AIP-3S">ἐμερίσθη</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs -- How -- Adv">πῶς</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: stathēsetai -- will stand -- V-FIP-3S">σταθήσεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- by -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/954.htm" title="954: Beelzeboul -- Beelzebul -- N-DMS">Βεελζεβοὺλ</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballō -- cast out -- V-PIA-1S">ἐκβάλλω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonia -- demons -- N-ANP">δαιμόνια</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huioi -- sons -- N-NMP">υἱοὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- by -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tini -- whom -- IPro-DMS">τίνι</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballousin -- do they cast out -- V-PIA-3P">ἐκβάλλουσιν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- On account of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- they -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/2923.htm" title="2923: kritai -- judges -- N-NMP">κριταὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esontai -- will be -- V-FIM-3P">ἔσονται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> </span> <span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- If -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- by [the] -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumati -- Spirit -- N-DNS">Πνεύματι</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballō -- cast out -- V-PIA-1S">ἐκβάλλω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonia -- demons -- N-ANP">δαιμόνια</a> <a href="/greek/686.htm" title="686: ara -- then -- Conj">ἄρα</a> <a href="/greek/5348.htm" title="5348: ephthasen -- has come -- V-AIA-3S">ἔφθασεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: eph’ -- upon -- Prep">ἐφ’</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2228.htm" title="2228: Ē -- Or -- Conj">Ἢ</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs -- how -- Adv">πῶς</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynatai -- is able -- V-PIM/P-3S">δύναταί</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- anyone -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthein -- to enter -- V-ANA">εἰσελθεῖν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2478.htm" title="2478: ischyrou -- strong [man] -- Adj-GMS">ἰσχυροῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4632.htm" title="4632: skeuē -- goods -- N-ANP">σκεύη</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/726.htm" title="726: harpasai -- to plunder -- V-ANA">ἁρπάσαι</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton -- first -- Adv-S">πρῶτον</a> <a href="/greek/1210.htm" title="1210: dēsē -- he bind -- V-ASA-3S">δήσῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2478.htm" title="2478: ischyron -- strong [man] -- Adj-AMS">ἰσχυρόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1283.htm" title="1283: diarpasei -- he will plunder -- V-FIA-3S">διαρπάσει</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ōn -- being -- V-PPA-NMS">ὢν</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ -- against -- Prep">κατ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synagōn -- gathering -- V-PPA-NMS">συνάγων</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- Me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/4650.htm" title="4650: skorpizei -- scatters -- V-PIA-3S">σκορπίζει</a> </span></p> <a name="31" id="31"></a><div class="hdg">The Unpardonable Sin<br /><div class="cross">(<a href="../mark/3.htm#28">Mark 3:28-30</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1223.htm" title="1223: Dia -- Because of -- Prep">Διὰ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasa -- every -- Adj-NFS">πᾶσα</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/988.htm" title="988: blasphēmia -- blasphemy -- N-NFS">βλασφημία</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphethēsetai -- will be forgiven -- V-FIP-3S">ἀφεθήσεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpois -- men -- N-DMP">ἀνθρώποις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- against -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumatos -- [the] Spirit -- N-GNS">Πνεύματος</a> <a href="/greek/988.htm" title="988: blasphēmia -- blasphemy -- N-NFS">βλασφημία</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphethēsetai -- will be forgiven -- V-FIP-3S">ἀφεθήσεται</a> </span> <span class="refmain">32&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipē -- speaks -- V-ASA-3S">εἴπῃ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- a word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- against -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huiou -- Son -- N-GMS">Υἱοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphethēsetai -- it will be forgiven -- V-FIP-3S">ἀφεθήσεται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: d’ -- now -- Conj">δ’</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipē -- speaks -- V-ASA-3S">εἴπῃ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- against -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumatos -- Spirit -- N-GNS">Πνεύματος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: Hagiou -- Holy -- Adj-GNS">Ἁγίου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphethēsetai -- it will be forgiven -- V-FIP-3S">ἀφεθήσεται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute -- neither -- Conj">οὔτε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- this -- DPro-DMS">τούτῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōni -- age -- N-DMS">αἰῶνι</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute -- nor -- Conj">οὔτε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellonti -- coming [one] -- V-PPA-DMS">μέλλοντι</a> </span></p> <a name="33" id="33"></a><div class="hdg">A Tree Recognized by its Fruit<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/7.htm#15">Matthew 7:15-23</a>; <a href="../luke/6.htm#43">Luke 6:43-45</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">33&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2228.htm" title="2228: Ē -- Either -- Conj">Ἢ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsate -- make -- V-AMA-2P">ποιήσατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1186.htm" title="1186: dendron -- tree -- N-ANS">δένδρον</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-ANS">καλὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpon -- fruit -- N-AMS">καρπὸν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of it -- PPro-GN3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-AMS">καλόν</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsate -- make -- V-AMA-2P">ποιήσατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1186.htm" title="1186: dendron -- tree -- N-ANS">δένδρον</a> <a href="/greek/4550.htm" title="4550: sapron -- bad -- Adj-ANS">σαπρὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpon -- fruit -- N-AMS">καρπὸν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of it -- PPro-GN3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/4550.htm" title="4550: sapron -- bad -- Adj-AMS">σαπρόν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- by -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpou -- fruit -- N-GMS">καρποῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1186.htm" title="1186: dendron -- tree -- N-NNS">δένδρον</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: ginōsketai -- is known -- V-PIM/P-3S">γινώσκεται</a> </span> <span class="refmain">34&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1081.htm" title="1081: gennēmata -- Offspring -- N-VNP">γεννήματα</a> <a href="/greek/2191.htm" title="2191: echidnōn -- of vipers -- N-GFP">ἐχιδνῶν</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs -- how -- Adv">πῶς</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynasthe -- are you able -- V-PIM/P-2P">δύνασθε</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agatha -- good things -- Adj-ANP">ἀγαθὰ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalein -- to speak -- V-PNA">λαλεῖν</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponēroi -- evil -- Adj-NMP">πονηροὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ontes -- being -- V-PPA-NMP">ὄντες</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- Out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4051.htm" title="4051: perisseumatos -- abundance -- N-GNS">περισσεύματος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardias -- heart -- N-GFS">καρδίας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4750.htm" title="4750: stoma -- mouth -- N-NNS">στόμα</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalei -- speaks -- V-PIA-3S">λαλεῖ</a> </span> <span class="refmain">35&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- The -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathos -- good -- Adj-NMS">ἀγαθὸς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- his -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathou -- good -- Adj-GMS">ἀγαθοῦ</a> <a href="/greek/2344.htm" title="2344: thēsaurou -- treasure -- N-GMS">θησαυροῦ</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballei -- puts forth -- V-PIA-3S">ἐκβάλλει</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agatha -- good things -- Adj-ANP">ἀγαθά</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponēros -- evil -- Adj-NMS">πονηρὸς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- his -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponērou -- evil -- Adj-GMS">πονηροῦ</a> <a href="/greek/2344.htm" title="2344: thēsaurou -- treasure -- N-GMS">θησαυροῦ</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballei -- puts forth -- V-PIA-3S">ἐκβάλλει</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponēra -- evil things -- Adj-ANP">πονηρά</a> </span> <span class="refmain">36&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pan -- every -- Adj-ANS">πᾶν</a> <a href="/greek/4487.htm" title="4487: rhēma -- word -- N-ANS">ῥῆμα</a> <a href="/greek/692.htm" title="692: argon -- careless -- Adj-ANS">ἀργὸν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalēsousin -- will speak -- V-FIA-3P">λαλήσουσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpoi -- men -- N-NMP">ἄνθρωποι</a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apodōsousin -- they will give -- V-FIA-3P">ἀποδώσουσιν</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- of -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- it -- PPro-GN3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- an account -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-DFS">ἡμέρᾳ</a> <a href="/greek/2920.htm" title="2920: kriseōs -- of judgment -- N-GFS">κρίσεως</a> </span> <span class="refmain">37&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- By -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logōn -- words -- N-GMP">λόγων</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/1344.htm" title="1344: dikaiōthēsē -- you will be justified -- V-FIP-2S">δικαιωθήσῃ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- by -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logōn -- words -- N-GMP">λόγων</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2613.htm" title="2613: katadikasthēsē -- you will be condemned -- V-FIP-2S">καταδικασθήσῃ</a> </span></p> <a name="38" id="38"></a><div class="hdg">The Sign of Jonah<br /><div class="cross">(<a href="../luke/11.htm#29">Luke 11:29-32</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">38&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote -- Then -- Adv">Τότε</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apekrithēsan -- answered -- V-AIP-3P">ἀπεκρίθησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tines -- some -- IPro-NMP">τινες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateōn -- scribes -- N-GMP">γραμματέων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaiōn -- Pharisees -- N-GMP">Φαρισαίων</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/1320.htm" title="1320: Didaskale -- Teacher -- N-VMS">Διδάσκαλε</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelomen -- we wish -- V-PIA-1P">θέλομεν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- You -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/4592.htm" title="4592: sēmeion -- a sign -- N-ANS">σημεῖον</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idein -- to see -- V-ANA">ἰδεῖν</a> </span> <span class="refmain">39&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1074.htm" title="1074: Genea -- A generation -- N-NFS">Γενεὰ</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponēra -- evil -- Adj-NFS">πονηρὰ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3428.htm" title="3428: moichalis -- adulterous -- N-NFS">μοιχαλὶς</a> <a href="/greek/4592.htm" title="4592: sēmeion -- a sign -- N-ANS">σημεῖον</a> <a href="/greek/1934.htm" title="1934: epizētei -- seeks for -- V-PIA-3S">ἐπιζητεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4592.htm" title="4592: sēmeion -- a sign -- N-NNS">σημεῖον</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dothēsetai -- will be given -- V-FIP-3S">δοθήσεται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to it -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4592.htm" title="4592: sēmeion -- sign -- N-NNS">σημεῖον</a> <a href="/greek/2495.htm" title="2495: Iōna -- of Jonah -- N-GMS">Ἰωνᾶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētou -- prophet -- N-GMS">προφήτου</a> </span> <span class="refmain">40&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5618.htm" title="5618: hōsper -- Just as -- Adv">ὥσπερ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/2495.htm" title="2495: Iōnas -- Jonah -- N-NMS">Ἰωνᾶς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836: koilia -- belly -- N-DFS">κοιλίᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/2785.htm" title="2785: kētous -- great fish -- N-GNS">κήτους</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> <a href="/greek/3571.htm" title="3571: nyktas -- nights -- N-AFP">νύκτας</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- so -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardia -- heart -- N-DFS">καρδίᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- earth -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> <a href="/greek/3571.htm" title="3571: nyktas -- nights -- N-AFP">νύκτας</a> </span> <span class="refmain">41&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/435.htm" title="435: Andres -- The men -- N-NMP">Ἄνδρες</a> <a href="/greek/3536.htm" title="3536: Nineuitai -- of Nineveh -- N-NMP">Νινευῖται</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastēsontai -- will stand up -- V-FIM-3P">ἀναστήσονται</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2920.htm" title="2920: krisei -- judgment -- N-DFS">κρίσει</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1074.htm" title="1074: geneas -- generation -- N-GFS">γενεᾶς</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēs -- this -- DPro-GFS">ταύτης</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2632.htm" title="2632: katakrinousin -- will condemn -- V-FIA-3P">κατακρινοῦσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτήν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340: metenoēsan -- they repented -- V-AIA-3P">μετενόησαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- at -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2782.htm" title="2782: kērygma -- preaching -- N-ANS">κήρυγμα</a> <a href="/greek/2495.htm" title="2495: Iōna -- of Jonah -- N-GMS">Ἰωνᾶ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleion -- greater -- Adj-NNS-C">πλεῖον</a> <a href="/greek/2495.htm" title="2495: Iōna -- than Jonah -- N-GMS">Ἰωνᾶ</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> </span> <span class="refmain">42&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/938.htm" title="938: basilissa -- The queen -- N-NFS">βασίλισσα</a> <a href="/greek/3558.htm" title="3558: notou -- of [the] south -- N-GMS">νότου</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egerthēsetai -- will rise up -- V-FIP-3S">ἐγερθήσεται</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2920.htm" title="2920: krisei -- judgment -- N-DFS">κρίσει</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1074.htm" title="1074: geneas -- generation -- N-GFS">γενεᾶς</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēs -- this -- DPro-GFS">ταύτης</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2632.htm" title="2632: katakrinei -- will condemn -- V-FIA-3S">κατακρινεῖ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτήν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- she came -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4009.htm" title="4009: peratōn -- ends -- N-GNP">περάτων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- earth -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousai -- to hear -- V-ANA">ἀκοῦσαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4678.htm" title="4678: sophian -- wisdom -- N-AFS">σοφίαν</a> <a href="/greek/4672.htm" title="4672: Solomōnos -- of Solomon -- N-GMS">Σολομῶνος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleion -- greater -- Adj-NNS-C">πλεῖον</a> <a href="/greek/4672.htm" title="4672: Solomōnos -- than Solomon -- N-GMS">Σολομῶνος</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> </span></p> <a name="43" id="43"></a><div class="hdg">Return of an Unclean Spirit<br /><div class="cross">(<a href="../luke/11.htm#24">Luke 11:24-26</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">43&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3752.htm" title="3752: Hotan -- When -- Conj">Ὅταν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/169.htm" title="169: akatharton -- unclean -- Adj-NNS">ἀκάθαρτον</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneuma -- spirit -- N-NNS">πνεῦμα</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthē -- is gone out -- V-ASA-3S">ἐξέλθῃ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dierchetai -- it passes -- V-PIM/P-3S">διέρχεται</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- through -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/504.htm" title="504: anydrōn -- waterless -- Adj-GMP">ἀνύδρων</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topōn -- places -- N-GMP">τόπων</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zētoun -- seeking -- V-PPA-NNS">ζητοῦν</a> <a href="/greek/372.htm" title="372: anapausin -- rest -- N-AFS">ἀνάπαυσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- none -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuriskei -- finds [it] -- V-PIA-3S">εὑρίσκει</a> </span> <span class="refmain">44&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- Then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- it says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: Eis -- To -- Prep">Εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- house -- N-AMS">οἶκόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/1994.htm" title="1994: epistrepsō -- I will return -- V-FIA-1S">ἐπιστρέψω</a> <a href="/greek/3606.htm" title="3606: hothen -- from where -- Adv">ὅθεν</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthon -- I came out -- V-AIA-1S">ἐξῆλθον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthon -- having come -- V-APA-NNS">ἐλθὸν</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuriskei -- it finds [it] -- V-PIA-3S">εὑρίσκει</a> <a href="/greek/4980.htm" title="4980: scholazonta -- being unoccupied -- V-PPA-AMS">σχολάζοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">〈καὶ〉</a> <a href="/greek/4563.htm" title="4563: sesarōmenon -- swept -- V-RPM/P-AMS">σεσαρωμένον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2885.htm" title="2885: kekosmēmenon -- put in order -- V-RPM/P-AMS">κεκοσμημένον</a> </span> <span class="refmain">45&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- Then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuetai -- it goes -- V-PIM/P-3S">πορεύεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880: paralambanei -- takes -- V-PIA-3S">παραλαμβάνει</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meth’ -- with -- Prep">μεθ’</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautou -- itself -- RefPro-GN3S">ἑαυτοῦ</a> <a href="/greek/2033.htm" title="2033: hepta -- seven -- Adj-ANP">ἑπτὰ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: hetera -- other -- Adj-ANP">ἕτερα</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumata -- spirits -- N-ANP">πνεύματα</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponērotera -- more evil -- Adj-ANP-C">πονηρότερα</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautou -- than itself -- RefPro-GN3S">ἑαυτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthonta -- having entered in -- V-APA-NNP">εἰσελθόντα</a> <a href="/greek/2730.htm" title="2730: katoikei -- they dwell -- V-PIA-3S">κατοικεῖ</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- becomes -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/2078.htm" title="2078: eschata -- last -- Adj-NNP">ἔσχατα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinou -- that -- DPro-GMS">ἐκείνου</a> <a href="/greek/5501.htm" title="5501: cheirona -- worse -- Adj-NNP-C">χείρονα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- than the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtōn -- first -- Adj-GNP">πρώτων</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- So -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- it will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- unto -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1074.htm" title="1074: genea -- generation -- N-DFS">γενεᾷ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautē -- this -- DPro-DFS">ταύτῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponēra -- evil -- Adj-DFS">πονηρᾷ</a> </span></p> <a name="46" id="46"></a><div class="hdg">Jesus' Mother and Brothers<br /><div class="cross">(<a href="../mark/3.htm#31">Mark 3:31-35</a>; <a href="../luke/8.htm#19">Luke 8:19-21</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">46&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2089.htm" title="2089: Eti -- While -- Adv">Ἔτι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">‹δὲ›</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- He -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalountos -- was speaking -- V-PPA-GMS">λαλοῦντος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlois -- crowds -- N-DMP">ὄχλοις</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: mētēr -- mother -- N-NFS">μήτηρ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-NMP">ἀδελφοὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: heistēkeisan -- were standing -- V-LIA-3P">εἱστήκεισαν</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō -- outside -- Adv">ἔξω</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zētountes -- seeking -- V-PPA-NMP">ζητοῦντες</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalēsai -- to speak -- V-ANA">λαλῆσαι</a> </span> <span class="refmain">47&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- Said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- someone -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: mētēr -- mother -- N-NFS">μήτηρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-NMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō -- outside -- Adv">ἔξω</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hestēkasin -- are standing -- V-RIA-3P">ἑστήκασιν</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zētountes -- seeking -- V-PPA-NMP">ζητοῦντές</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to You -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalēsai -- to speak -- V-ANA">λαλῆσαι</a> </span> <span class="refmain">48&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the [one] -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legonti -- telling -- V-PPA-DMS">λέγοντι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis -- Who -- IPro-NFS">Τίς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: mētēr -- mother -- N-NFS">μήτηρ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tines -- who -- IPro-NMP">τίνες</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-NMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">49&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1614.htm" title="1614: ekteinas -- having stretched out -- V-APA-NMS">ἐκτείνας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira -- hand -- N-AFS">χεῖρα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- to -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas -- disciples -- N-AMP">μαθητὰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: mētēr -- mother -- N-NFS">μήτηρ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-NMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">50&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3748.htm" title="3748: hostis -- Whoever -- RelPro-NMS">ὅστις</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsē -- shall do -- V-ASA-3S">ποιήσῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2307.htm" title="2307: thelēma -- will -- N-ANS">θέλημα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patros -- Father -- N-GMS">Πατρός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- who [is] -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranois -- [the] heavens -- N-DMP">οὐρανοῖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- he -- PPro-NM3S">αὐτός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- My -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphos -- brother -- N-NMS">ἀδελφὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/79.htm" title="79: adelphē -- sister -- N-NFS">ἀδελφὴ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: mētēr -- mother -- N-NFS">μήτηρ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστίν</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 11" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10