CINXE.COM

Matthew 15:37 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 15:37 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/15-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/15-37.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 15:37</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/15-36.htm" title="Matthew 15:36">&#9668;</a> Matthew 15:37 <a href="../matthew/15-38.htm" title="Matthew 15:38">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/15-37.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5315.htm" title="Strong's Greek 5315: A primary verb; to eat.">5315</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5315.htm" title="Englishman's Greek: 5315">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔφαγον<br /><span class="translit"><a href="/greek/ephagon_5315.htm" title="ephagon: ate.">ephagon</a></td><td class="eng" valign="top">ate</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/pantes_3956.htm" title="pantes: all (severally).">pantes</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5526.htm" title="Strong's Greek 5526: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge.">5526</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5526.htm" title="Englishman's Greek: 5526">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐχορτάσθησαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/echortasthe_san_5526.htm" title="echortasthēsan: were satisfied.">echortasthēsan</a></td><td class="eng" valign="top">were satisfied;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: that which.">to</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4052.htm" title="Strong's Greek 4052: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.">4052</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4052.htm" title="Englishman's Greek: 4052">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περισσεῦον<br /><span class="translit"><a href="/greek/perisseuon_4052.htm" title="perisseuon: was over and above.">perisseuon</a></td><td class="eng" valign="top">being over and above</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-PPA-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: of the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Plural">Art-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2801.htm" title="Strong's Greek 2801: A fragment, broken piece. From klao; a piece.">2801</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2801.htm" title="Englishman's Greek: 2801">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλασμάτων<br /><span class="translit"><a href="/greek/klasmato_n_2801.htm" title="klasmatōn: fragments.">klasmatōn</a></td><td class="eng" valign="top">fragments,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/142.htm" title="Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. ">142</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_142.htm" title="Englishman's Greek: 142">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦραν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_ran_142.htm" title="ēran: they took up.">ēran</a></td><td class="eng" valign="top">they took up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2033.htm" title="Strong's Greek 2033: Seven. A primary number; seven.">2033</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2033.htm" title="Englishman's Greek: 2033">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑπτὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epta_2033.htm" title="hepta: seven.">hepta</a></td><td class="eng" valign="top">seven</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4711.htm" title="Strong's Greek 4711: A plaited basket. From speiro; a hamper or lunch-receptacle.">4711</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4711.htm" title="Englishman's Greek: 4711">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σπυρίδας<br /><span class="translit"><a href="/greek/spuridas_4711.htm" title="spyridas: baskets.">spyridas</a></td><td class="eng" valign="top">baskets</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4134.htm" title="Strong's Greek 4134: Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete.">4134</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4134.htm" title="Englishman's Greek: 4134">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλήρεις.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_reis_4134.htm" title="plēreis: full.">plēreis</a></td><td class="eng" valign="top">full.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων ἦραν ἑπτὰ σπυρίδας πλήρεις.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων ἦραν ἑπτὰ σφυρίδας πλήρεις.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων ἦραν ἑπτὰ σφυρίδας / σπυρίδας πλήρεις.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἦραν τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων, ἑπτὰ σπυρίδας πλήρεις.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ ἦραν τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων, ἑπτὰ σπυρίδας πλήρεις.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων ἦραν, ἑπτὰ σπυρίδας πλήρεις.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἦραν τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων, ἑπτὰ σπυρίδας πλήρεις.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/15.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν καὶ ἦραν τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων ἑπτὰ σπυρίδας πλήρεις</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/15.htm">Matthew 15:37 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/15.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/15.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5315.htm" title="ephagon: they ate -- 5315: eat -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἔφαγον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pantes: all -- 3956: all, every -- Adjective - Nominative Plural Masculine">πάντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5526.htm" title="echortasthēsan: were filled -- 5526: to feed, fatten, fill, satisfy -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Plural">ἐχορτάσθησαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: of the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4052.htm" title="perisseuon: that remained -- 4052: to be over and above, to abound -- Verb - Present Active Participle - Accusative Singular Neuter">περισσεῦον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: what -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Neuter">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2801.htm" title="klasmatōn: broken -- 2801: a broken piece -- Noun - Genitive Plural Neuter">κλασμάτων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="ēran: they took up -- 142: to raise, take up, lift -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἦραν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2033.htm" title="epta: seven -- 2033: seven -- Adjective - Accusative Plural Feminine">ἑπτὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4711.htm" title="spuridas: baskets -- 4711: a (large, flexible) basket (for carrying provisions) -- Noun - Accusative Plural Feminine">σπυρίδας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4134.htm" title="plēreis: full -- 4134: full -- Adjective - Accusative Plural Feminine">πλήρεις.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/15.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5315.htm" title="phago (fag'-o) -- eat, meat">they did</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5315.htm" title="phago (fag'-o) -- eat, meat">eat</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5526.htm" title="chortazo (khor-tad'-zo) -- feed, fill, satisfy">were filled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="airo (ah'-ee-ro) -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up)">they took up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2801.htm" title="klasma (klas'-mah) -- broken, fragment">of the broken</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4052.htm" title="perisseuo (per-is-syoo'-o) -- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better ">meat that was left</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2033.htm" title="hepta (hep-tah') -- seven">seven</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4711.htm" title="spuris (spoo-rece') -- basket">baskets</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4134.htm" title="pleres (play'-race) -- full">full</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/15.htm">Matthew 15:37 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שבעה דודים מלאים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/15.htm">Matthew 15:37 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܟܠܘ ܟܠܗܘܢ ܘܤܒܥܘ ܘܫܩܠܘ ܬܘܬܪܐ ܕܩܨܝܐ ܡܠܐ ܫܒܥܐ ܐܤܦܪܝܕܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/15-37.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/15.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/15.htm">King James Bible</a></span><br />And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken <i>meat</i> that was left seven baskets full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They all ate and were filled. Then they collected the leftover pieces--seven large baskets full. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">all.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:33</span> And his disciples say to him, From where should we have so much bread &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/14-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 14:20,21</span> And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/107-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 107:9</span> For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-53.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:53</span> He has filled the hungry with good things; and the rich he has sent empty away.</a></p><p class="hdg">seven.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/16-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 16:9,10</span> Do you not yet understand, neither remember the five loaves of the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/8-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 8:8,9,19-21</span> So they did eat, and were filled: and they took up of the broken &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/15-37.htm">Matthew 15:37 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/15-36.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 15:36"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 15:36" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/15-38.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 15:38"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 15:38" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10