CINXE.COM
Romans 16:15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Romans 16:15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/romans/16-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/45_Rom_16_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Romans 16:15 - Personal Greetings and Love" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/romans/16-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/romans/16-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/romans/">Romans</a> > <a href="/romans/16.htm">Chapter 16</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/romans/16-14.htm" title="Romans 16:14">◄</a> Romans 16:15 <a href="/romans/16-16.htm" title="Romans 16:16">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/romans/16.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/romans/16.htm">New International Version</a></span><br />Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/romans/16.htm">New Living Translation</a></span><br />Give my greetings to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and to Olympas and all the believers who meet with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/romans/16.htm">English Standard Version</a></span><br />Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/romans/16.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/16.htm">King James Bible</a></span><br />Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/romans/16.htm">New King James Version</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/romans/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/16.htm">NASB 1995</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/romans/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/romans/16.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/romans/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all God’s people who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/romans/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/16.htm">American Standard Version</a></span><br />Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/romans/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God's people who are with them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/16.htm">English Revised Version</a></span><br />Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/romans/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all God's people who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/romans/16.htm">Good News Translation</a></span><br />Greetings to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, to Olympas and to all of God's people who are with them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/16.htm">International Standard Version</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/romans/16.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/romans/16.htm">NET Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/romans/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/romans/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/16.htm">World English Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/romans/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />greet Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/romans/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Embrace Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/romans/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/romans/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/romans/16.htm">New American Bible</a></span><br />Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the holy ones who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/romans/16.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/romans/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Salute Phi-lol’o-gus, and Julia, Ne’re-us and his sister, and O-lym’pas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/romans/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Invoke the peace of Pillagus and of Julia, of Nereus, of his sister and of Alumpa and of all The Holy Ones with them.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/romans/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/romans/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Salute Philologus and Julius, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who were with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/romans/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/romans/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />salute Philologus, Julia, Nereas, his sister, Olympas, and all the converts who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/romans/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Salute Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/romans/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints <i>that are</i> with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/romans/16-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/KIZs4GUMn-g?start=3986" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/romans/16.htm">Personal Greetings and Love</a></span><br>…<span class="reftext">14</span>Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers with them. <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/greek/782.htm" title="782: Aspasasthe (V-AMM-2P) -- To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.">Greet</a> <a href="/greek/5378.htm" title="5378: Philologon (N-AMS) -- Philologus, a Roman Christian. From philos and logos; fond of words, i.e. Talkative; Philologus, a Christian.">Philologus</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2456.htm" title="2456: Ioulian (N-AFS) -- Feminine of the same as Ioulios; Julia, a Christian woman.">Julia,</a> <a href="/greek/3517.htm" title="3517: Nērea (N-AMS) -- Nereus, a Christian in Rome. Apparently from a derivative of the base of naus; Nereus, a Christian.">Nereus</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/79.htm" title="79: adelphēn (N-AFS) -- A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.">sister,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3652.htm" title="3652: Olympan (N-AMS) -- Olympas, a Christian man in Rome. Probably a contraction from Olumpiodoros; Olympas, a Christian.">Olympas</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas (Adj-AMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: hagious (Adj-AMP) -- Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">saints</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them.</a> </span> <span class="reftext">16</span>Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send you greetings.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/18-2.htm">Acts 18:2</a></span><br />There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-19.htm">1 Corinthians 16:19</a></span><br />The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/4-15.htm">Colossians 4:15</a></span><br />Greet the brothers in Laodicea, as well as Nympha and the church that meets at her house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-19.htm">2 Timothy 4:19</a></span><br />Greet Prisca and Aquila, as well as the household of Onesiphorus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-26.htm">Acts 18:26</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-20.htm">1 Corinthians 16:20</a></span><br />All the brothers here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/4-21.htm">Philippians 4:21-22</a></span><br />Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send you greetings. / All the saints send you greetings, especially those from the household of Caesar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-26.htm">1 Thessalonians 5:26</a></span><br />Greet all the brothers with a holy kiss.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/13-12.htm">2 Corinthians 13:12</a></span><br />Greet one another with a holy kiss.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/5-14.htm">1 Peter 5:14</a></span><br />Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-46.htm">Acts 2:46</a></span><br />With one accord they continued to meet daily in the temple courts and to break bread from house to house, sharing their meals with gladness and sincerity of heart,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/12-12.htm">Acts 12:12</a></span><br />And when he had realized this, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered together and were praying.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a></span><br />After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-8.htm">Acts 21:8-9</a></span><br />Leaving the next day, we went on to Caesarea and stayed at the home of Philip the evangelist, who was one of the Seven. / He had four unmarried daughters who prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-15.htm">Acts 28:15</a></span><br />The brothers there had heard about us and traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he was encouraged and gave thanks to God.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.</p><p class="hdg">and all.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/16-2.htm">Romans 16:2</a></b></br> That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/1-7.htm">Romans 1:7</a></b></br> To all that be in Rome, beloved of God, called <i>to be</i> saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/60-21.htm">Isaiah 60:21</a></b></br> Thy people also <i>shall be</i> all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/romans/16-14.htm">Associated</a> <a href="/romans/16-2.htm">God's</a> <a href="/romans/16-14.htm">Greet</a> <a href="/romans/16-14.htm">Love</a> <a href="/romans/16-2.htm">Saints</a> <a href="/romans/16-14.htm">Salute</a> <a href="/romans/16-1.htm">Sister</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_timothy/6-6.htm">Associated</a> <a href="/1_corinthians/1-1.htm">God's</a> <a href="/romans/16-16.htm">Greet</a> <a href="/romans/16-16.htm">Love</a> <a href="/1_corinthians/1-2.htm">Saints</a> <a href="/romans/16-16.htm">Salute</a> <a href="/1_corinthians/7-15.htm">Sister</a><div class="vheading2">Romans 16</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/16-1.htm">Paul wills the brothers to greet many;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/16-17.htm">and advises them to take heed of those which cause dissension and offenses;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/16-21.htm">and after various salutations ends with praise and thanks to God.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/romans/16.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Greet</b><br />The word "greet" in Greek is "ἀσπάσασθε" (aspasasthe), which conveys more than a simple acknowledgment. It implies a warm, affectionate welcome, often accompanied by a physical gesture like a kiss or embrace. In the early Christian context, this greeting was a sign of unity and love among believers, transcending social and cultural barriers. It reflects the deep bond shared within the body of Christ, emphasizing the importance of community and fellowship.<p><b>Philologus</b><br />The name "Philologus" means "lover of the word" or "lover of learning" in Greek. This name suggests a person who is dedicated to the study and understanding of Scripture, embodying the Christian call to love God with all one's mind. Historically, names often reflected the character or aspirations of individuals, and Philologus may have been known for his devotion to the teachings of Christ and the apostles.<p><b>and Julia</b><br />"Julia" is a common Roman name, indicating that the early church was diverse, including both Jews and Gentiles. The mention of Julia alongside Philologus suggests a partnership or familial relationship, highlighting the role of women in the early church. Women like Julia were integral to the spread of the Gospel, often hosting church gatherings in their homes and participating actively in ministry.<p><b>Nereus and his sister</b><br />"Nereus" is a name of Greek origin, possibly indicating a Hellenistic background. The inclusion of "his sister" without naming her directly may suggest her known status within the community, or it could reflect the cultural norms of the time. This phrase underscores the familial nature of the early church, where biological and spiritual families were intertwined, and each member was valued.<p><b>and Olympas</b><br />"Olympas" is another Greek name, possibly derived from "Olympus," the home of the gods in Greek mythology. This name might indicate a conversion from paganism to Christianity, showcasing the transformative power of the Gospel. Olympas represents the diverse backgrounds of early Christians, unified in their faith despite differing origins.<p><b>and all the saints with them</b><br />The term "saints" (Greek: "ἅγιοι," hagioi) refers to all believers, set apart for God’s purposes. This phrase acknowledges the broader community of faith, emphasizing that the church is not just a collection of individuals but a collective body united in Christ. The inclusion of "all the saints with them" highlights the communal aspect of worship and the shared mission of spreading the Gospel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/romans/16-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Greet</span><br /><span class="grk">Ἀσπάσασθε</span> <span class="translit">(Aspasasthe)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_782.htm">Strong's 782: </a> </span><span class="str2">To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.</span><br /><br /><span class="word">Philologus</span><br /><span class="grk">Φιλόλογον</span> <span class="translit">(Philologon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5378.htm">Strong's 5378: </a> </span><span class="str2">Philologus, a Roman Christian. From philos and logos; fond of words, i.e. Talkative; Philologus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Julia,</span><br /><span class="grk">Ἰουλίαν</span> <span class="translit">(Ioulian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2456.htm">Strong's 2456: </a> </span><span class="str2">Feminine of the same as Ioulios; Julia, a Christian woman.</span><br /><br /><span class="word">Nereus</span><br /><span class="grk">Νηρέα</span> <span class="translit">(Nērea)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3517.htm">Strong's 3517: </a> </span><span class="str2">Nereus, a Christian in Rome. Apparently from a derivative of the base of naus; Nereus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">sister,</span><br /><span class="grk">ἀδελφὴν</span> <span class="translit">(adelphēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_79.htm">Strong's 79: </a> </span><span class="str2">A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Olympas</span><br /><span class="grk">Ὀλυμπᾶν</span> <span class="translit">(Olympan)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3652.htm">Strong's 3652: </a> </span><span class="str2">Olympas, a Christian man in Rome. Probably a contraction from Olumpiodoros; Olympas, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="grk">πάντας</span> <span class="translit">(pantas)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοὺς</span> <span class="translit">(tous)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">saints</span><br /><span class="grk">ἁγίους</span> <span class="translit">(hagious)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_40.htm">Strong's 40: </a> </span><span class="str2">Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">σὺν</span> <span class="translit">(syn)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4862.htm">Strong's 4862: </a> </span><span class="str2">With. A primary preposition denoting union; with or together.</span><br /><br /><span class="word">them.</span><br /><span class="grk">αὐτοῖς</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/romans/16-15.htm">Romans 16:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/romans/16-15.htm">Romans 16:15 NLT</a><br /><a href="/esv/romans/16-15.htm">Romans 16:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/romans/16-15.htm">Romans 16:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/romans/16-15.htm">Romans 16:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/romans/16-15.htm">Romans 16:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/romans/16-15.htm">Romans 16:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/romans/16-15.htm">Romans 16:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/romans/16-15.htm">Romans 16:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/romans/16-15.htm">Romans 16:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/romans/16-15.htm">NT Letters: Romans 16:15 Greet Philologus and Julia Nereus and his (Rom. Ro) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/romans/16-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 16:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 16:14" /></a></div><div id="right"><a href="/romans/16-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 16:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 16:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>