CINXE.COM
Luke 23:1 Parallel: And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 23:1 Parallel: And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/23-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/23-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/23-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 23:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/22-71.htm" title="Luke 22:71">◄</a> Luke 23:1 <a href="../luke/23-2.htm" title="Luke 23:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/23.htm">New International Version</a></span><br />Then the whole assembly rose and led him off to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/23.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the entire council took Jesus to Pilate, the Roman governor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/23.htm">English Standard Version</a></span><br />Then the whole company of them arose and brought him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then the whole council rose and led Jesus away to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then the entire assembly of them set out and brought Him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/23.htm">NASB 1995</a></span><br />Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then the whole body of them arose and brought Him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then the whole assembly got up and brought Him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then their whole assembly rose up and brought him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then their whole assembly rose up and brought Him before Pilate. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Everyone in the council got up and led Jesus off to Pilate. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/23.htm">Good News Translation</a></span><br />The whole group rose up and took Jesus before Pilate, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/23.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then the entire assembly stood up and took him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/23.htm">International Standard Version</a></span><br />Then the whole crowd got up and took him to Pilate. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/23.htm">NET Bible</a></span><br />Then the whole group of them rose up and brought Jesus before Pilate.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/23.htm">King James Bible</a></span><br />And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/23.htm">New King James Version</a></span><br />Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/23.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The whole company of them rose up and brought him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/23.htm">World English Bible</a></span><br />The whole company of them rose up and brought him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/23.htm">American King James Version</a></span><br />And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/23.htm">American Standard Version</a></span><br />And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/23.htm">A Faithful Version</a></span><br />And when the entire assembly of them arose, they led Him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/23.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the whole multitude of them, rising up, led him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/23.htm">English Revised Version</a></span><br />And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/23.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then the whole multitude of them arose, and led him vnto Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/23.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the whole multitude of them arose, & led hym vnto Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/23.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And the whole multitude of the arose, and led him vnto Pilate,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/23.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the whole multitude of them arose and ledde him vnto Pylate.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And having risen, the whole multitude of them led Him to Pilate,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having risen up, all the multitude of them led Him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And having risen, the whole multitude of them did lead him to Pilate,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And all the multitude of them having risen, brought him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/23.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And the whole multitude of them having risen up led Him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND the whole multitude of them rising up, led him to Pilate. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the entire multitude of them, rising up, led him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/23.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And their whole gathering arose and brought him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />THEN the whole company of them rose up, and brought him to Pilate;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/23.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the whole number of them arose, and led him away to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/23.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And all the multitude of them rising up, lead Him to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/23.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AND the whole multitude of them rising up, led him to Pilate,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/23.htm">Mace New Testament</a></span><br />At length the whole assembly broke up, and Jesus was conducted to Pilate:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then the whole assembly rose and brought Him to Pilate, and began to accuse Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/23.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And the whole multitude of them, rising up, led Him before Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/23.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then they all rose up and led Him to Pilate.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapan (Adj-NNS) -- All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.">whole</a> <a href="/greek/4128.htm" title="4128: plēthos (N-NNS) -- A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.">council</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastan (V-APA-NNS) -- To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">rose</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēgagon (V-AIA-3P) -- A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">and led</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus away</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4091.htm" title="4091: Pilaton (N-AMS) -- Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.">Pilate.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/450.htm" title="450. anistemi (an-is'-tay-mee) -- to raise up, to rise"> having risen</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, the</a><a href="/greek/537.htm" title="537. hapas (hap'-as) -- all, the whole"> whole</a><a href="/greek/4128.htm" title="4128. plethos (play'-thos) -- a great number"> multitude</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> of them</a><a href="/greek/71.htm" title="71. ago (ag'-o) -- to lead, bring, carry"> did lead</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him</a><a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon"> to</a><a href="/greek/4091.htm" title="4091. Pilatos (pil-at'-os) -- Pilate, a Roman procurator of Judea"> Pilate,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">Then</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gpm- 846"> their</a> <a href="/greek/537.htm" title="ἅπας a- -nsn- 537"> whole</a> <a href="/greek/4128.htm" title="πλῆθος n- -nsn- 4128"> assembly</a> <a href="/greek/450.htm" title="ἀνίστημι v- -nsn-aap 450"> rose up</a> <a href="/greek/71.htm" title="ἄγω v- 3-p--aai 71"> and brought</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> Him</a> <a href="/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> before</a> <a href="/greek/4091.htm" title="Πιλᾶτος n- -asm- 4091"> Pilate</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">Then</a> <a href="/greek/537a.htm" title="537a">the whole</a> <a href="/greek/4128.htm" title="4128. plethos (play'-thos) -- a great number">body</a> <a href="/greek/450.htm" title="450. anistemi (an-is'-tay-mee) -- to raise up, to rise">of them got</a> <a href="/greek/71.htm" title="71. ago (ag'-o) -- to lead, bring, carry">up and brought</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">Him before</a> <a href="/greek/4091.htm" title="4091. Pilatos (pil-at'-os) -- Pilate, a Roman procurator of Judea">Pilate.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/23.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/537.htm" title="537. hapas (hap'-as) -- all, the whole">the whole</a> <a href="/greek/4128.htm" title="4128. plethos (play'-thos) -- a great number">multitude</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">of them</a> <a href="/greek/450.htm" title="450. anistemi (an-is'-tay-mee) -- to raise up, to rise">arose,</a> <a href="/greek/71.htm" title="71. ago (ag'-o) -- to lead, bring, carry">and led</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">unto</a> <a href="/greek/4091.htm" title="4091. Pilatos (pil-at'-os) -- Pilate, a Roman procurator of Judea">Pilate.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/22-71.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:71"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:71" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/23-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 23:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 23:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>