CINXE.COM

Strong's Greek: 3501. νέος (neos) -- New, young

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3501. νέος (neos) -- New, young</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3501.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3501.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3501</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3500.htm" title="3500">&#9668;</a> 3501. neos <a href="../greek/3501a.htm" title="3501a">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">neos: New, young</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">νέος</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>neos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>NEH-os<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(neh'-os)<br><span class="tophdg">Definition: </span>New, young<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) young, youthful, (b) new, fresh.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek root word νέω (neo), meaning "to be new" or "to be young."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H2319 (חָדָשׁ, chadash):</b> Meaning "new" or "fresh," often used in the Old Testament to describe new things or renewal, such as a new moon or a new song.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek adjective "neos" primarily denotes something that is new in terms of time or age, often referring to youth or recentness. It can describe a person who is young or something that is newly made or introduced. In the New Testament, "neos" is used to contrast the old with the new, emphasizing renewal or the beginning of something fresh.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, youth was often associated with strength, potential, and the future. The concept of "newness" was significant in both Jewish and Hellenistic cultures, symbolizing hope, renewal, and the breaking away from the past. In the context of the New Testament, "neos" can also reflect the new covenant established through Jesus Christ, contrasting with the old covenant of the Law.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3501</b> <i>néos</i> – <i>new</i> (&quot;new on the <i>scene</i>&quot;); recently revealed or &quot;what was not there before&quot; (<i>TDNT</i>), including what is <i>recently discovered</i>.</p><p class="discovery"><a href="/greek/3501.htm">3501</a> <i>/néos</i> (&quot;new on the scene&quot;) suggests something &quot;new in <i>time</i>&quot; – in contrast to its near-synonym (<a href="/greek/2537.htm">2537</a> <i>/kainós</i>, &quot;new in <i>quality</i>&quot;). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3501: νέος</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">νέος</span></span>, <span class="greek2">νέα</span>, <span class="greek2">νεσον</span> (allied with Latin<span class="latin">novus</span>, German <span class="foreign">neu</span>, English <span class="accented">new</span>; <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 433), as in Greek authors from <span class="abbreviation">Homer</span> down, <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">recently born, young, youthful</span>: <a href="/interlinear/titus/2-4.htm">Titus 2:4</a> (for <span class="hebrew">נַעַר</span>, <a href="/interlinear/genesis/37-2.htm">Genesis 37:2</a>; <a href="/interlinear/exodus/33-11.htm">Exodus 33:11</a>); <span class="greek2">οἶνος</span> <span class="greek2">νέος</span>, recently made, <a href="/interlinear/matthew/9-17.htm">Matthew 9:17</a>; <a href="/interlinear/mark/2-22.htm">Mark 2:22</a>; <a href="/interlinear/luke/5-31.htm">Luke 5:31-39</a> (but 39 <span class="manuref">WH</span> in brackets) (Sir. 9:10). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">new</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-24.htm">Hebrews 12:24</a>; equivalent to born again, <span class="greek2">ἄνθρωπος</span> (which see 1 f.), <a href="/interlinear/colossians/3-10.htm">Colossians 3:10</a>. (Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">καινός</span></span>, at the end.)<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 3501: νεώτερος</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">νεώτερος</span></span>, <span class="greek2">νεωτέρα</span>, <span class="greek2">νεώτερον</span> (comparitive of <span class="greek2">νέος</span>, which see) (from <span class="abbreviation">Homer</span> down), <span class="accented">younger</span>; i. e., a. <span class="accented">younger</span> (than now), <a href="/interlinear/john/21-18.htm">John 21:18</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">young, youthful</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">younger</span> (relatively)): <a href="/interlinear/1_timothy/5-11.htm">1 Timothy 5:11, 14</a>; <a href="/interlinear/titus/2-6.htm">Titus 2:6</a>; opposed to <span class="greek2">πρεσβυετεροι</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/5-1.htm">1 Timothy 5:1</a>; <a href="/interlinear/1_peter/5-5.htm">1 Peter 5:5</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> (strictly) <span class="accented">younger</span> by birth: <a href="/interlinear/luke/15-12.htm">Luke 15:12</a>f (4 Macc. 12:1). <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="accented">an attendant, servant</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">νεανίσκος</span></span>, at the end): <a href="/interlinear/acts/5-6.htm">Acts 5:6</a>; <span class="accented">inferior in rank,</span> opposed to <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">μείζων</span>, <a href="/interlinear/luke/22-26.htm">Luke 22:26</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>new, young. <p>Including the comparative neoteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>νέα Νεαν Νέαν νεας νέας νεον νέον νεος νέος νέου νέω νεών νέων νεωτέρα νεωτέραις νεωτέραν νεωτερας νεωτέρας νεωτεροι νεώτεροι νεώτερον νεωτερος νεώτερος νεωτέρου νεωτερους νεωτέρους νεωτέρω νεωτέρων Nean Néan neas néas neon néon neos néos neoteras neotéras neōteras neōtéras neoteroi neōteroi neṓteroi neoteros neōteros neṓteros neoterous neotérous neōterous neōtérous<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/9-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βάλλουσιν οἶνον <b>νέον</b> εἰς ἀσκοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Nor do [people] put <span class="itali">new</span> wine into old<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Neither do men put <span class="itali">new</span> wine into<br><a href="/interlinear/matthew/9-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> put they wine <span class="itali">new</span> into wineskins<p><b><a href="/text/matthew/9-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βάλλουσιν οἶνον <b>νέον</b> εἰς ἀσκοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but they put <span class="itali">new</span> wine<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but they put <span class="itali">new</span> wine into<br><a href="/interlinear/matthew/9-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they put wine <span class="itali">new</span> into wineskins<p><b><a href="/text/mark/2-22.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βάλλει οἶνον <b>νέον</b> εἰς ἀσκοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> No one puts <span class="itali">new</span> wine into old<br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no man putteth <span class="itali">new</span> wine into<br><a href="/interlinear/mark/2-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> puts wine <span class="itali">new</span> into wineskins<p><b><a href="/text/mark/2-22.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ οἶνον <b>νέον</b> εἰς ἀσκοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the skins <span class="itali">[as well]; but [one puts] new</span> wine<br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bottles: else <span class="itali">the new</span> wine doth burst<br><a href="/interlinear/mark/2-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but wine <span class="itali">new</span> into wineskins<p><b><a href="/text/luke/5-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βάλλει οἶνον <b>νέον</b> εἰς ἀσκοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And no one puts <span class="itali">new</span> wine into old<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no man putteth <span class="itali">new</span> wine into<br><a href="/interlinear/luke/5-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> puts wine <span class="itali">new</span> into wineskins<p><b><a href="/text/luke/5-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἶνος ὁ <b>νέος</b> τοὺς ἀσκούς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> otherwise <span class="itali">the new</span> wine<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bottles; else <span class="itali">the new</span> wine will burst<br><a href="/interlinear/luke/5-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wine <span class="itali">new</span> the wineskins<p><b><a href="/text/luke/5-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ οἶνον <b>νέον</b> εἰς ἀσκοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But new</span> wine must be put<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">new</span> wine must be put<br><a href="/interlinear/luke/5-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but wine <span class="itali">new</span> into wineskins<p><b><a href="/text/luke/5-39.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παλαιὸν θέλει <b>νέον</b> λέγει γάρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [wine] wishes <span class="itali">for new;</span> for he says,<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> desireth <span class="itali">new:</span> for<br><a href="/interlinear/luke/5-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> old [wine] desires <span class="itali">new</span> he says indeed<p><b><a href="/text/luke/15-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular - Comparative">Adj-NMS-C</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν ὁ <b>νεώτερος</b> αὐτῶν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">The younger</span> of them said<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">the younger</span> of them said<br><a href="/interlinear/luke/15-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said the <span class="itali">younger</span> of them to<p><b><a href="/text/luke/15-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular - Comparative">Adj-NMS-C</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα ὁ <b>νεώτερος</b> υἱὸς ἀπεδήμησεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> days later, <span class="itali">the younger</span> son gathered<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> days after <span class="itali">the younger</span> son gathered<br><a href="/interlinear/luke/15-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all the <span class="itali">younger</span> son went away<p><b><a href="/text/luke/22-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular - Comparative">Adj-NMS-C</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς ὁ <b>νεώτερος</b> καὶ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> like <span class="itali">the youngest,</span> and the leader<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">the younger;</span> and<br><a href="/interlinear/luke/22-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as the <span class="itali">younger</span> and he that<p><b><a href="/text/john/21-18.htm" title="Biblos Lexicon">John 21:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular - Comparative">Adj-NMS-C</a></b><br><a href="/interlinear/john/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτε ἦς <b>νεώτερος</b> ἐζώννυες σεαυτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you, when <span class="itali">you were younger,</span> you used to gird<br><a href="/kjvs/john/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou wast <span class="itali">young,</span> thou girdedst<br><a href="/interlinear/john/21-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> When you were <span class="itali">younger</span> you girded yourself<p><b><a href="/text/acts/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural - Comparative">Adj-NMP-C</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ οἱ <b>νεώτεροι</b> συνέστειλαν αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">The young men</span> got up and covered<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">the young men</span> arose, wound<br><a href="/interlinear/acts/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover the <span class="itali">younger [men]</span> covered him<p><b><a href="/text/acts/16-11.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιούσῃ εἰς <b>Νέαν</b> Πόλιν </span><br><a href="/interlinear/acts/16-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] following day to <span class="itali">Nea</span> Polis<p><b><a href="/text/1_corinthians/5-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 5:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα ἦτε <b>νέον</b> φύραμα καθώς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that you may be a new</span> lump,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that ye may be <span class="itali">a new</span> lump, as<br><a href="/interlinear/1_corinthians/5-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that you might be <span class="itali">a new</span> lump as<p><b><a href="/text/colossians/3-10.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 3:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐνδυσάμενοι τὸν <b>νέον</b> τὸν ἀνακαινούμενον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and have put <span class="itali">on the new self</span> who is being renewed<br><a href="/kjvs/colossians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have put on <span class="itali">the new</span> [man], which<br><a href="/interlinear/colossians/3-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having put on the <span class="itali">new</span> that [is] being renewed<p><b><a href="/text/1_timothy/5-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural - Comparative">Adj-AMP-C</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς πατέρα <b>νεωτέρους</b> ὡς ἀδελφούς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to [him] as a father, <span class="itali">[to] the younger men</span> as brothers,<br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a father; <span class="itali">[and] the younger men</span> as<br><a href="/interlinear/1_timothy/5-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as a father <span class="itali">younger [men]</span> as brothers<p><b><a href="/text/1_timothy/5-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative">Adj-AFP-C</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς μητέρας <b>νεωτέρας</b> ὡς ἀδελφὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as mothers, <span class="itali">[and] the younger</span> women<br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as mothers; <span class="itali">the younger</span> as sisters,<br><a href="/interlinear/1_timothy/5-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as mothers <span class="itali">younger</span> as sisters<p><b><a href="/text/1_timothy/5-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative">Adj-AFP-C</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>νεωτέρας</b> δὲ χήρας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But refuse <span class="itali">[to put] younger</span> widows<br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">the younger</span> widows refuse:<br><a href="/interlinear/1_timothy/5-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">younger</span> however widows<p><b><a href="/text/1_timothy/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative">Adj-AFP-C</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βούλομαι οὖν <b>νεωτέρας</b> γαμεῖν τεκνογονεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I want <span class="itali">younger</span> [widows] to get married,<br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore <span class="itali">that the younger women</span> marry,<br><a href="/interlinear/1_timothy/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I want therefore <span class="itali">younger [ones]</span> to marry to bear children<p><b><a href="/text/titus/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></b><br><a href="/interlinear/titus/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σωφρονίζωσιν τὰς <b>νέας</b> φιλάνδρους εἶναι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/titus/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that they may encourage <span class="itali">the young women</span> to love their husbands,<br><a href="/kjvs/titus/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they may teach <span class="itali">the young women</span> to be<br><a href="/interlinear/titus/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they might train the <span class="itali">young [women]</span> lovers of [their] husbands to be<p><b><a href="/text/titus/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural - Comparative">Adj-AMP-C</a></b><br><a href="/interlinear/titus/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς <b>νεωτέρους</b> ὡσαύτως παρακάλει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/titus/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> urge <span class="itali">the young men</span> to be sensible;<br><a href="/kjvs/titus/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Young men</span> likewise exhort<br><a href="/interlinear/titus/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> The <span class="itali">younger [men]</span> in like manner exhort<p><b><a href="/text/hebrews/12-24.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Singular">Adj-GFS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ διαθήκης <b>νέας</b> μεσίτῃ Ἰησοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the mediator <span class="itali">of a new</span> covenant,<br><a href="/kjvs/hebrews/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the mediator <span class="itali">of the new</span> covenant,<br><a href="/interlinear/hebrews/12-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and of a covenant <span class="itali">new</span> mediator to Jesus<p><b><a href="/text/1_peter/5-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 5:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural - Comparative">Adj-NMP-C</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ὁμοίως <b>νεώτεροι</b> ὑποτάγητε πρεσβυτέροις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You younger men,</span> likewise, be subject<br><a href="/kjvs/1_peter/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Likewise, <span class="itali">ye younger,</span> submit yourselves<br><a href="/interlinear/1_peter/5-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Likewise <span class="itali">[you] younger [ones]</span> be subject to [the] elder [ones]<p><b><a href="/greek/3501.htm">Strong's Greek 3501</a><br><a href="/greek/strongs_3501.htm">24 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/nean_3501.htm">Νέαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/neas_3501.htm">νέας &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/neo_teras_3501.htm">νεωτέρας &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/neo_teroi_3501.htm">νεώτεροι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/neo_teros_3501.htm">νεώτερος &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/neo_terous_3501.htm">νεωτέρους &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/neon_3501.htm">νέον &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/neos_3501.htm">νέος &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3500.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3500"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3500" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3501a.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3501a"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3501a" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10