CINXE.COM

Acts 24:5 We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 24:5 We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/24-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/44_Act_24_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 24:5 - Tertullus Prosecutes Paul" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/24-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/24-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/24.htm">Chapter 24</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/24-4.htm" title="Acts 24:4">&#9668;</a> Acts 24:5 <a href="/acts/24-6.htm" title="Acts 24:6">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/24.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/24.htm">New International Version</a></span><br />&#8220We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/24.htm">New Living Translation</a></span><br />We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/24.htm">English Standard Version</a></span><br />For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/24.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For we are having found this man a pest, and stirring insurrection among all the Jews in the world, and a leader of the sect of the Nazarenes<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/24.htm">King James Bible</a></span><br />For we have found this man <i>a</i> pestilent <i>fellow</i>, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/24.htm">New King James Version</a></span><br />For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For we have found this man a public menace and one who stirs up dissensions among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/24.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/24.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/24.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/24.htm">Amplified Bible</a></span><br />For we have found this man to be a public menace and one who instigates dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the [heretical] sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/24.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/24.htm">American Standard Version</a></span><br />For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/24.htm">Contemporary English Version</a></span><br />This man has been found to be a real pest and troublemaker for our people all over the world. He is also a leader of a group called Nazarenes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/24.htm">English Revised Version</a></span><br />For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/24.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />We have found this man to be a troublemaker. He starts quarrels among all Jews throughout the world. He's a ringleader of the Nazarene sect.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/24.htm">Good News Translation</a></span><br />We found this man to be a dangerous nuisance; he starts riots among Jews all over the world and is a leader of the party of the Nazarenes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/24.htm">International Standard Version</a></span><br />For we have found this man a perfect pest and an agitator among all Jews throughout the world. He is a ringleader in the sect of the Nazarenes<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/24.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/24.htm">NET Bible</a></span><br />For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/24.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/24.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For we have found this a pestilent man, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/24.htm">World English Bible</a></span><br />For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/24.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world&#8212;also a ringleader of the sect of the Nazarenes&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/24.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For we are having found this man a pest, and stirring insurrection among all the Jews in the world, and a leader of the sect of the Nazarenes<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes -- <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/24.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For having found this man a scourge, and moving sedition to all Jews in the habitable globe, and standing in the first rank of the sect of Nazarites:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/24.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />We have found this to be a pestilent man, and raising seditions among all the Jews throughout the world, and author of the sedition of the sect of the Nazarenes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/24.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />We have found this man to be pestilent, to be inciting seditions among all the Jews in the entire world, and to be the author of the sedition of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/24.htm">New American Bible</a></span><br />We found this man to be a pest; he creates dissension among Jews all over the world and is a ringleader of the sect of the Nazoreans.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/24.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />We have, in fact, found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/24.htm">Lamsa Bible</a></span><br />We have found this man to be a pestilent fellow and a worker of sedition among the Jews throughout the world, for he is the ringleader of the sect of the Naz&#8217;a-renes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/24.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;We have found this man, who is a corruptor and agitator of tumult to all the Jews who are in every land, for he is the leader of the doctrine of The Nazarene.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/24.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For we have found this man a pest and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, a ringleader of the sect of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/24.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For having found this man pestilential, and stirring up seditions to all the Jews who are throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/24.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For we found this fellow a pest <i>to society</i>, and exciting sedition among all the Jews throughout the whole world, and a ringleader of the sect of the Nazareans:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/24.htm">Mace New Testament</a></span><br />this man is known to be a pernicious fellow that goes about the world to raise seditions among the Jews: he is the ringleader of the sect of the Nazarenes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/24.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/24.htm">Worrell New Testament</a></span><br />For, finding this man a plague, and stirring up insurrections among the Jews throughout the inhabited <i>earth</i>, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/24.htm">Worsley New Testament</a></span><br />For having found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/24-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8035" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/24.htm">Tertullus Prosecutes Paul</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">4</span>But in order not to burden you any further, I beg your indulgence to hear us briefly. <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: Heurontes (V-APA-NMP) -- A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">We have found</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andra (N-AMS) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">man to be</a> <a href="/greek/3061.htm" title="3061: loimon (N-AMS) -- (a) a pestilence, (b) a pestilent fellow. Of uncertain affinity; a plague.">a pestilence,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2795.htm" title="2795: kinounta (V-PPA-AMS) -- To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively.">stirring up</a> <a href="/greek/4714.htm" title="4714: staseis (N-AFP) -- From the base of histemi; a standing, i.e. position; by implication, a popular uprising; figuratively, controversy.">dissension</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasin (Adj-DMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">among</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiois (Adj-DMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jews</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">all over</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3625.htm" title="3625: oikoumen&#275;n (N-AFS) -- Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.">world.</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">He is</a> <a href="/greek/4414.htm" title="4414: pr&#333;tostat&#275;n (N-AMS) -- From protos and histemi; one standing first in the ranks, i.e. A captain.">a ringleader</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/139.htm" title="139: hairese&#333;s (N-GFS) -- From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion.">sect</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/3480.htm" title="3480: Naz&#333;rai&#333;n (N-GMP) -- A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.">Nazarenes,</a> </span> <span class="reftext">6</span>and he even tried to desecrate the temple; so we seized him.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/17-6.htm">Acts 17:6</a></span><br />But when they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting, &#8220;These men who have turned the world upside down have now come here,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-20.htm">Acts 16:20-21</a></span><br />They brought them to the magistrates and said, &#8220;These men are Jews and are throwing our city into turmoil / by promoting customs that are unlawful for us Romans to adopt or practice.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-2.htm">Luke 23:2</a></span><br />And they began to accuse Him, saying, &#8220;We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-28.htm">Acts 21:28</a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/6-13.htm">Acts 6:13-14</a></span><br />where they presented false witnesses who said, &#8220;This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-22.htm">Acts 28:22</a></span><br />But we consider your views worth hearing, because we know that people everywhere are speaking against this sect.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-1.htm">Acts 9:1-2</a></span><br />Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the disciples of the Lord. He approached the high priest / and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-4.htm">Acts 22:4-5</a></span><br />I persecuted this Way even to the death, detaining both men and women and throwing them into prison, / as the high priest and the whole Council can testify about me. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people and bring them to Jerusalem to be punished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-9.htm">Acts 26:9-11</a></span><br />So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth. / And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them. / I frequently had them punished in the synagogues, and I tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-63.htm">Matthew 27:63</a></span><br />&#8220;Sir,&#8221; they said, &#8220;we remember that while He was alive that deceiver said, &#8216;After three days I will rise again.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-12.htm">John 19:12</a></span><br />From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, &#8220;If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12</a></span><br />Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-17.htm">Romans 16:17</a></span><br />Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/2-14.htm">1 Thessalonians 2:14-16</a></span><br />For you, brothers, became imitators of the churches of God in Judea that are in Christ Jesus. You suffered from your own countrymen the very things they suffered from the Jews, / who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men, / hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/1-13.htm">Galatians 1:13</a></span><br />For you have heard of my former way of life in Judaism, how severely I persecuted the church of God and tried to destroy it.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:</p><p class="hdg">we have.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/6-13.htm">Acts 6:13</a></b></br> And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-20.htm">Acts 16:20,21</a></b></br> And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/17-6.htm">Acts 17:6,7</a></b></br> And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also; &#8230; </p><p class="hdg">and a mover.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/22-7.htm">1 Samuel 22:7-9</a></b></br> Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, <i>and</i> make you all captains of thousands, and captains of hundreds; &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/ezra/4-12.htm">Ezra 4:12-19</a></b></br> Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls <i>thereof</i>, and joined the foundations&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/6-5.htm">Nehemiah 6:5-8</a></b></br> Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; &#8230; </p><p class="hdg">the sect.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-14.htm">Acts 24:14</a></b></br> But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/5-17.htm">Acts 5:17</a></b></br> Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/15-5.htm">Acts 15:5</a></b></br> But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command <i>them</i> to keep the law of Moses.</p><p class="hdg">Nazarenes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/2-23.htm">Matthew 2:23</a></b></br> And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/23-2.htm">Agitator</a> <a href="/acts/22-4.htm">Attacks</a> <a href="/acts/23-35.htm">Cause</a> <a href="/acts/23-22.htm">Chief</a> <a href="/acts/23-10.htm">Dissension</a> <a href="/acts/17-6.htm">Empire</a> <a href="/acts/22-22.htm">Fellow</a> <a href="/acts/21-4.htm">Finding</a> <a href="/acts/23-29.htm">Found</a> <a href="/acts/21-38.htm">Government</a> <a href="/acts/24-14.htm">Heresy</a> <a href="/2_corinthians/6-5.htm">Insurrections</a> <a href="/acts/23-30.htm">Jews</a> <a href="/acts/18-8.htm">Leader</a> <a href="/acts/4-24.htm">Maker</a> <a href="/acts/13-10.htm">Mischief</a> <a href="/acts/22-12.htm">Opinion</a> <a href="/acts/24-2.htm">Paul</a> <a href="/acts/24-2.htm">Peace</a> <a href="/luke/21-11.htm">Pestilence</a> <a href="/mark/5-34.htm">Plague</a> <a href="/acts/19-40.htm">Real</a> <a href="/2_corinthians/12-20.htm">Riots</a> <a href="/acts/23-9.htm">Sect</a> <a href="/acts/21-38.htm">Sedition</a> <a href="/luke/6-23.htm">Society</a> <a href="/matthew/21-25.htm">Source</a> <a href="/acts/17-13.htm">Stirring</a> <a href="/luke/23-5.htm">Stirs</a> <a href="/acts/19-26.htm">Throughout</a> <a href="/acts/20-10.htm">Trouble</a> <a href="/acts/19-27.htm">World</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/23-2.htm">Agitator</a> <a href="/acts/28-8.htm">Attacks</a> <a href="/acts/24-16.htm">Cause</a> <a href="/acts/24-7.htm">Chief</a> <a href="/acts/24-12.htm">Dissension</a> <a href="/esther/1-20.htm">Empire</a> <a href="/romans/1-32.htm">Fellow</a> <a href="/acts/26-14.htm">Finding</a> <a href="/acts/24-12.htm">Found</a> <a href="/1_corinthians/15-24.htm">Government</a> <a href="/acts/24-14.htm">Heresy</a> <a href="/2_corinthians/6-5.htm">Insurrections</a> <a href="/acts/24-9.htm">Jews</a> <a href="/hebrews/2-10.htm">Leader</a> <a href="/colossians/3-10.htm">Maker</a> <a href="/romans/1-29.htm">Mischief</a> <a href="/acts/25-25.htm">Opinion</a> <a href="/acts/24-9.htm">Paul</a> <a href="/romans/1-7.htm">Peace</a> <a href="/revelation/6-8.htm">Pestilence</a> <a href="/revelation/11-6.htm">Plague</a> <a href="/acts/25-10.htm">Real</a> <a href="/2_corinthians/6-5.htm">Riots</a> <a href="/acts/24-14.htm">Sect</a> <a href="/acts/24-12.htm">Sedition</a> <a href="/titus/3-10.htm">Society</a> <a href="/1_corinthians/1-30.htm">Source</a> <a href="/acts/24-12.htm">Stirring</a> <a href="/deuteronomy/32-11.htm">Stirs</a> <a href="/acts/26-20.htm">Throughout</a> <a href="/romans/2-9.htm">Trouble</a> <a href="/romans/1-8.htm">World</a><div class="vheading2">Acts 24</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-1.htm">Paul being accused by Tertullus the orator,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-10.htm">answers for his life and doctrine.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-24.htm">He preaches Christ to the governor and his wife.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-26.htm">The governor hopes for a bribe, but in vain.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/24-27.htm">Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/24.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/24.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>We have found this man to be a pestilence</b><br>The term "pestilence" is used metaphorically to describe Paul as a source of trouble or a public nuisance. In the Roman context, this accusation implies that Paul is a threat to public order. The Jewish leaders viewed him as a disruptive force, much like a disease spreading unrest. This reflects the broader tension between early Christians and Jewish authorities, as Paul&#8217;s teachings challenged traditional Jewish beliefs and practices.<p><b>stirring up dissension among the Jews all over the world</b><br>Paul's missionary journeys took him across the Roman Empire, from Jerusalem to Asia Minor, Greece, and Rome. His message of Jesus as the Messiah often led to division within Jewish communities, as some accepted the gospel while others rejected it. This phrase highlights the widespread impact of Paul's ministry and the perceived threat it posed to Jewish religious unity. The phrase "all over the world" refers to the Jewish diaspora throughout the Roman Empire, emphasizing the extensive reach of Paul's influence.<p><b>He is a ringleader of the sect of the Nazarenes</b><br>The term "ringleader" suggests leadership and organization, portraying Paul as a prominent figure within the early Christian movement. The "sect of the Nazarenes" refers to the followers of Jesus of Nazareth, a term used by opponents to distinguish Christians from mainstream Judaism. This label underscores the early perception of Christianity as a distinct and potentially heretical movement within Judaism. The use of "Nazarenes" connects to Jesus' upbringing in Nazareth, fulfilling the prophecy that the Messiah would be called a Nazarene (<a href="/matthew/2-23.htm">Matthew 2:23</a>). This phrase also reflects the early church's struggle for identity and legitimacy within the broader Jewish and Roman worlds.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul_the_apostle.htm">Paul the Apostle</a></b><br>The central figure in this passage, Paul is being accused by Jewish leaders of causing unrest and leading a new religious movement. His missionary work and teachings about Jesus Christ have made him a controversial figure.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/tertullus.htm">Tertullus</a></b><br>A lawyer who represents the Jewish leaders in their accusations against Paul. He presents the charges to the Roman governor, Felix.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_nazarenes.htm">The Nazarenes</a></b><br>A term used to describe the early followers of Jesus Christ, indicating their association with Jesus of Nazareth. This term highlights the perceived sectarian nature of the early Christian movement.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_jews.htm">The Jews</a></b><br>Referring to the Jewish leaders and community who are opposing Paul, accusing him of causing dissension.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_roman_world.htm">The Roman World</a></b><br>The broader context in which these events occur, highlighting the spread of Christianity and the challenges it faced within the Roman Empire.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_cost_of_discipleship.htm">The Cost of Discipleship</a></b><br>Following Christ may lead to opposition and false accusations, as seen in Paul's experience. Believers should be prepared to face challenges for their faith.<br><br><b><a href="/topical/t/the_spread_of_the_gospel.htm">The Spread of the Gospel</a></b><br>Despite opposition, the message of Christ continues to spread. Christians are called to be bold in sharing their faith, trusting in God's plan.<br><br><b><a href="/topical/i/identity_in_christ.htm">Identity in Christ</a></b><br>Being labeled as a "Nazarene" or a Christian may carry stigma, but it is a badge of honor that aligns believers with Jesus.<br><br><b><a href="/topical/l/legal_and_social_challenges.htm">Legal and Social Challenges</a></b><br>Christians may face legal and societal challenges, but they should respond with integrity and trust in God's justice.<br><br><b><a href="/topical/u/unity_in_the_body_of_christ.htm">Unity in the Body of Christ</a></b><br>The early church faced divisions and accusations, yet they remained united in their mission. Modern believers should strive for unity amidst diversity.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_24.htm">Top 10 Lessons from Acts 24</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_roman_record_of_paul's_unrest.htm">In Acts 24:5&#8211;6, Tertullus labels Paul a public menace; why does no Roman record confirm such major unrest caused by a single individual? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_do_nazarenes_believe.htm">What do Nazarenes believe and represent?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_are_the_natsarim.htm">Who are the Natsarim?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_felix_in_the_bible.htm">Who was Felix in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/24.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5) <span class= "bld">We have found this man a pestilent fellow.</span>--The Greek gives the more emphatic substantive, <span class= "ital">a pestilence, a plague.</span> The advocate passes from flattering the judge to invective against the defendant, and lays stress on the fact that he is charged with the very crimes which Felix prided himself on repressing. St. Paul, we may well believe, did not look like a <span class= "ital">sicarius, </span>or brigand, but Tertullus could not have used stronger language had he been caught red-handed in the fact.<p><span class= "bld">A mover of sedition among all the Jews throughout the world.</span>--The "world" is, of course, here, as elsewhere, the Roman empire. (See Note on <a href="/luke/2-1.htm" title="And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.">Luke 2:1</a>.) The language may simply be that of vague invective, but we may perhaps read between the lines some statements gathered, in preparing the case, from the Jews of Thessalonica (<a href="/acts/17-6.htm" title="And when they found them not, they drew Jason and certain brothers to the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come here also;">Acts 17:6</a>) and Ephesus (<a href="/acts/21-28.htm" title="Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and has polluted this holy place.">Acts 21:28</a>) who had come to keep the Feast of Pentecost at Jerusalem.<p><span class= "bld">A ringleader of the sect of the Nazarenes.</span>--This is the first appearance of the term of reproach as transferred from the Master to the disciples. (Comp. Note on <a href="/john/1-46.htm" title="And Nathanael said to him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.">John 1:46</a>.) It has continued to be used by both Jews and Mahometans; and it has been stated (Smith's <span class= "ital">Dict. of Bible, </span>Art. "Nazarene"), that during the Indian Mutiny of 1855 the Mahometan rebels relied on a supposed ancient prophecy that the <span class= "ital">Nazarenes</span> would be expelled from the country after ruling for a hundred years.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/24.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> <span class="accented">- Insurrection</span> for <span class="accented">sedition</span>, A.V. and T.R. <span class="cmt_word">We have found</span> (<span class="greek">&#x3b5;&#x1f51;&#x3c1;&#x1f79;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c2;</span>). The construction of the sentence is an anacoluthon. The participle is not followed, as it should be, by a finite verb, <span class="greek">&#x1f10;&#x3ba;&#x3c1;&#x3b1;&#x3c4;&#x1f75;&#x3c3;&#x3b1;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;</span> (in ver. 6), but the construction is changed by the influence of the interposed sentence, "who moreover assayed to profane the temple," and so, instead of <span class="greek">&#x1f10;&#x3ba;&#x3c1;&#x3b1;&#x3c4;&#x1f75;&#x3c3;&#x3b1;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x20;&#x3b1;&#x1f50;&#x3c4;&#x1f79;&#x3bd;</span>, we have <span class="greek">&#x1f45;&#x3bd;&#x20;&#x3ba;&#x3b1;&#x1f76;&#x20;&#x1f10;&#x3ba;&#x3c1;&#x3b1;&#x3c4;&#x1f75;&#x3c3;&#x3b1;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;</span>. <span class="cmt_word">A pestilent fellow</span> (<span class="greek">&#x3bb;&#x3bf;&#x3b9;&#x3bc;&#x1f79;&#x3bd;</span>); literally, a <span class="accented">pestilence</span>; as we say, "a pest," "a plague," or "a nuisance," like the Latin <span class="accented">pestis.</span> It only occurs here in the New Testament, but is of frequent use in the LXX., as <span class="accented">e.g.</span> <a href="/1_samuel/2-12.htm">1 Samuel 2:12</a>; <a href="/1_samuel/10-27.htm">1 Samuel 10:27</a>, and 1 Sam 25:25, <span class="greek">&#x3c5;&#x1f31;&#x3bf;&#x1f76;</span> <span class="greek">&#x3bb;&#x3bf;&#x3b9;&#x3bc;&#x3bf;&#x1f76;</span>, "sons of Belial;" 1 Macc. 10:61 1 Macc. 15:3 <span class="greek">&#x1f04;&#x3bd;&#x3b4;&#x3c1;&#x3b5;&#x3c2;&#x20;&#x3bb;&#x3bf;&#x3b9;&#x3bc;&#x3bf;&#x1f77;</span>: and 15:21, simply <span class="greek">&#x3bb;&#x3bf;&#x3b9;&#x3bc;&#x3bf;&#x1f76;</span> (rendered "pestilent fellows" in the A.V.), and elsewhere as the rendering of other Hebrew words. It is occasionally used also in this sense by classical writers. <span class="cmt_word">A mover of insurrections</span> (<span class="greek">&#x3c3;&#x3c4;&#x1f71;&#x3c3;&#x3b5;&#x3b9;&#x3c2;</span>, R.T.). This was the charge most likely to weigh with a Roman procurator in the then disturbed and turbulent state of the Jewish mind (camp. <a href="/luke/23-2.htm">Luke 23:2</a>; <a href="/john/19-12.htm">John 19:12</a>). Felix himself had had large experience of Jewish insurrections. The Jewish riots at Philippi (<a href="/acts/16-20.htm">Acts 16:20</a>), at Thessalonica (<a href="/acts/17-6.htm">Acts 17:6</a>), at Corinth (<a href="/acts/18-12.htm">Acts 18:12</a>), at Ephesus (<a href="/acts/19-29.htm">Acts 19:29</a>), and at Jerusalem (<a href="/acts/21-30.htm">Acts 21:30</a>), would give color to the accusation. <span class="cmt_word">The world</span> (<span class="greek">&#x1f25;&#x20;&#x3bf;&#x1f30;&#x3ba;&#x3bf;&#x3c5;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3b7;</span>). The Roman, or civilized, world (Luke it. l; Luke 4:5, etc.). <span class="cmt_word">Ringleader</span>; <span class="greek">&#x3c0;&#x3c1;&#x3c9;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c3;&#x3c4;&#x1f71;&#x3c4;&#x3b7;&#x3c2;</span>, only here in the New Testament, but used by the LXX. in <a href="/job/15-24.htm">Job 15:24</a>, and not uncommon in classical Greek, as a military term, equivalent to the first, <span class="accented">i.e.</span> the right-hand man in the line. Also, in the plural, the soldiers in the front rank. <span class="cmt_word">The sect of the Nazarenes</span>. As our Lord was contemptuously called "The Nazarene "(<a href="/matthew/26-71.htm">Matthew 26:71</a>), so the Jews designated his disciples" Nazarenes." They would not admit that they were Christians, <span class="accented">i.e.</span> disciples of the Messiah. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/24-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">We have found</span><br /><span class="grk">&#917;&#8017;&#961;&#972;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(Heurontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2147.htm">Strong's 2147: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(touton)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">man [to be]</span><br /><span class="grk">&#7940;&#957;&#948;&#961;&#945;</span> <span class="translit">(andra)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_435.htm">Strong's 435: </a> </span><span class="str2">A male human being; a man, husband. A primary word; a man.</span><br /><br /><span class="word">a nuisance,</span><br /><span class="grk">&#955;&#959;&#953;&#956;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(loimon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3061.htm">Strong's 3061: </a> </span><span class="str2">(a) a pestilence, (b) a pestilent fellow. Of uncertain affinity; a plague.</span><br /><br /><span class="word">stirring up</span><br /><span class="grk">&#954;&#953;&#957;&#959;&#8166;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(kinounta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2795.htm">Strong's 2795: </a> </span><span class="str2">To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">dissension</span><br /><span class="grk">&#963;&#964;&#940;&#963;&#949;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(staseis)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">From the base of histemi; a standing, i.e. position; by implication, a popular uprising; figuratively, controversy.</span><br /><br /><span class="word">among</span><br /><span class="grk">&#960;&#8118;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(pasin)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Jews</span><br /><span class="grk">&#7992;&#959;&#965;&#948;&#945;&#943;&#959;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(Ioudaiois)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2453.htm">Strong's 2453: </a> </span><span class="str2">Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.</span><br /><br /><span class="word">all over</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(kata)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2596.htm">Strong's 2596: </a> </span><span class="str2">A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(t&#275;n)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">world.</span><br /><span class="grk">&#959;&#7984;&#954;&#959;&#965;&#956;&#941;&#957;&#951;&#957;</span> <span class="translit">(oikoumen&#275;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3625.htm">Strong's 3625: </a> </span><span class="str2">Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.</span><br /><br /><span class="word">[He is]</span><br /><span class="grk">&#964;&#949;</span> <span class="translit">(te)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5037.htm">Strong's 5037: </a> </span><span class="str2">And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.</span><br /><br /><span class="word">a ringleader</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#969;&#964;&#959;&#963;&#964;&#940;&#964;&#951;&#957;</span> <span class="translit">(pr&#333;tostat&#275;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4414.htm">Strong's 4414: </a> </span><span class="str2">From protos and histemi; one standing first in the ranks, i.e. A captain.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(t&#275;s)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">sect</span><br /><span class="grk">&#945;&#7985;&#961;&#941;&#963;&#949;&#969;&#962;</span> <span class="translit">(hairese&#333;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_139.htm">Strong's 139: </a> </span><span class="str2">From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Nazarenes,</span><br /><span class="grk">&#925;&#945;&#950;&#969;&#961;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(Naz&#333;rai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3480.htm">Strong's 3480: </a> </span><span class="str2">A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/24-5.htm">Acts 24:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/24-5.htm">Acts 24:5 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/24-5.htm">Acts 24:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/24-5.htm">Acts 24:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/24-5.htm">Acts 24:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/24-5.htm">Acts 24:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/24-5.htm">Acts 24:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/24-5.htm">Acts 24:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/24-5.htm">Acts 24:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/24-5.htm">Acts 24:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/24-5.htm">NT Apostles: Acts 24:5 For we have found this man (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/24-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 24:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 24:4" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/24-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 24:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 24:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10