CINXE.COM
Romans 2:9 There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Romans 2:9 There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek;</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/romans/2-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/45_Rom_02_09.jpg" /><meta property="og:title" content="Romans 2:9 - God's Righteous Judgment" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek;" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/romans/2-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/romans/2-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/romans/">Romans</a> > <a href="/romans/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/romans/2-8.htm" title="Romans 2:8">◄</a> Romans 2:9 <a href="/romans/2-10.htm" title="Romans 2:10">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/romans/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/romans/2.htm">New International Version</a></span><br />There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/romans/2.htm">New Living Translation</a></span><br />There will be trouble and calamity for everyone who keeps on doing what is evil—for the Jew first and also for the Gentile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/romans/2.htm">English Standard Version</a></span><br />There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/romans/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />tribulation and distress upon every soul of man working evil, both of Jewish first, and also of Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/2.htm">King James Bible</a></span><br />Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/romans/2.htm">New King James Version</a></span><br />tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/romans/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><i>There will be</i> tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/2.htm">NASB 1995</a></span><br />There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/romans/2.htm">NASB 1977 </a></span><br /><i>There will be</i> tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/romans/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br /><i>There will be</i> affliction and turmoil for every soul of man who works out evil, of the Jew first and also of the Greek,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/romans/2.htm">Amplified Bible</a></span><br /><i>There will be</i> tribulation and anguish [torturing confinement] for every human soul who does [or permits] evil, to the Jew first and also to the Greek,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/romans/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/2.htm">American Standard Version</a></span><br />tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/romans/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />All who are wicked will be punished with trouble and suffering. It doesn't matter if they are Jews or Gentiles. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/2.htm">English Revised Version</a></span><br />tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/romans/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />There will be suffering and distress for every person who does evil, for Jews first and Greeks as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/romans/2.htm">Good News Translation</a></span><br />There will be suffering and pain for all those who do what is evil, for the Jews first and also for the Gentiles. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/2.htm">International Standard Version</a></span><br />There will be suffering and anguish for every human being who practices doing evil, for Jews first and for Greeks as well. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/romans/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/romans/2.htm">NET Bible</a></span><br />There will be affliction and distress on everyone who does evil, on the Jew first and also the Greek,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/romans/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />affliction and distress, on every human being who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/romans/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Tribulation and anguish upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />coming upon the soul of every man and woman who deliberately does wrong--upon the Jew first, and then upon the Gentile;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/2.htm">World English Bible</a></span><br />oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/romans/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />tribulation and distress, on every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />tribulation and distress upon every soul of man working evil, both of Jewish first, and also of Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/romans/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Affliction and distress, upon every soul of man working evil, both of the Jew first, and of the Greek;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/romans/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/romans/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Tribulation and anguish are upon every soul of man that works evil: the Jew first, and also the Greek.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/romans/2.htm">New American Bible</a></span><br />Yes, affliction and distress will come upon every human being who does evil, Jew first and then Greek.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/romans/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/romans/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Suffering and affliction, for every man who does evil, for the Jews first, and also for the Syrians.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/romans/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Suffering and trouble, to every person who cultivates wickedness, to the Jews first and to the Aramaeans,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/romans/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />affliction and distress, upon every soul of man that practices what is evil, of the Jew first, and also of the Greek:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/romans/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Tribulation and anguish upon every soul of man that is working out evil, both the Jew first, and the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/romans/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />tribulation and anguish upon every soul of man that doeth wickedness, of the Jew first, and also of the Greek.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/romans/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />tribulation and anguish to every one that doth evil, to the Jew first, and also to the Gentile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />coming upon the soul of every man and woman who deliberately does wrong--upon the Jew first, and then upon the Gentile;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/romans/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />tribulation and anguish, upon every soul of man that works evil, of the Jew first, and also of the Greek;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/romans/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Tribulation and anguish <i>shall be</i> upon every soul of man that worketh evil, both of the Jew, and of the Gentile:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/romans/2-9.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/KIZs4GUMn-g?start=389" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/romans/2.htm">God's Righteous Judgment</a></span><br>…<span class="reftext">8</span>But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger. <span class="reftext">9</span><span class="highl"><a href="/greek/2347.htm" title="2347: thlipsis (N-NFS) -- Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.">There will be trouble</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4730.htm" title="4730: stenochōria (N-NFS) -- A narrow space, great distress, anguish. From a compound of stenos and chora; narrowness of room, i.e. calamity.">distress</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">for</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasan (Adj-AFS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">every</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou (N-GMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">human</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychēn (N-AFS) -- From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.">being</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: katergazomenou (V-PPM/P-GMS) -- From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.">does</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakon (Adj-ANS) -- Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.">evil,</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also."></a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton (Adv-S) -- First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.">first</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiou (Adj-GMS) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">for the Jew,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">then</a> <a href="/greek/1672.htm" title="1672: Hellēnos (N-GMS) -- From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.">for the Greek;</a> </span> <span class="reftext">10</span>but glory, honor, and peace for everyone who does good, first for the Jew, then for the Greek.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/25-46.htm">Matthew 25:46</a></span><br />And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/1-6.htm">2 Thessalonians 1:6-9</a></span><br />After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, / and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/14-11.htm">Revelation 14:11</a></span><br />And the smoke of their torment rises forever and ever. Day and night there is no rest for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark of its name.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/21-8.htm">Revelation 21:8</a></span><br />But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-36.htm">John 3:36</a></span><br />Whoever believes in the Son has eternal life. Whoever rejects the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/4-17.htm">1 Peter 4:17-18</a></span><br />For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who disobey the gospel of God? / And, “If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-47.htm">Luke 12:47-48</a></span><br />That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows. / But the one who unknowingly does things worthy of punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be required; and from him who has been entrusted with much, even more will be demanded.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/10-26.htm">Hebrews 10:26-27</a></span><br />If we deliberately go on sinning after we have received the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins remains, / but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-13.htm">James 2:13</a></span><br />For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/2-9.htm">2 Peter 2:9</a></span><br />if all this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/3-11.htm">Isaiah 3:11</a></span><br />Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/18-4.htm">Ezekiel 18:4</a></span><br />Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/11-21.htm">Proverbs 11:21</a></span><br />Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/9-17.htm">Psalm 9:17</a></span><br />The wicked will return to Sheol—all the nations who forget God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/57-21.htm">Isaiah 57:21</a></span><br />“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Tribulation and anguish, on every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;</p><p class="hdg">Tribulation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/1-27.htm">Proverbs 1:27,28</a></b></br> When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_thessalonians/1-6.htm">2 Thessalonians 1:6</a></b></br> Seeing <i>it is</i> a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;</p><p class="hdg">soul.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/18-4.htm">Ezekiel 18:4</a></b></br> Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/16-26.htm">Matthew 16:26</a></b></br> For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?</p><p class="hdg">of the Jew.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/2-10.htm">Romans 2:10</a></b></br> But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/1-16.htm">Romans 1:16</a></b></br> For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/3-29.htm">Romans 3:29,30</a></b></br> <i>Is he</i> the God of the Jews only? <i>is he</i> not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: … </p><p class="hdg">Gentile.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/16-21.htm">Anguish</a> <a href="/exodus/21-14.htm">Deliberately</a> <a href="/romans/2-8.htm">Distress</a> <a href="/romans/2-8.htm">Evil</a> <a href="/romans/1-20.htm">First</a> <a href="/romans/1-16.htm">Gentile</a> <a href="/romans/1-16.htm">Greek</a> <a href="/romans/1-31.htm">Human</a> <a href="/romans/1-16.htm">Jew</a> <a href="/acts/11-19.htm">Oppression</a> <a href="/acts/20-19.htm">Sorrow</a> <a href="/acts/4-32.htm">Soul</a> <a href="/acts/14-22.htm">Tribulation</a> <a href="/acts/24-5.htm">Trouble</a> <a href="/acts/10-35.htm">Worketh</a> <a href="/romans/1-27.htm">Working</a> <a href="/romans/2-7.htm">Works</a> <a href="/acts/25-11.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/8-35.htm">Anguish</a> <a href="/hebrews/10-26.htm">Deliberately</a> <a href="/romans/8-35.htm">Distress</a> <a href="/romans/2-24.htm">Evil</a> <a href="/romans/2-10.htm">First</a> <a href="/romans/2-10.htm">Gentile</a> <a href="/romans/2-10.htm">Greek</a> <a href="/romans/3-5.htm">Human</a> <a href="/romans/2-10.htm">Jew</a> <a href="/romans/8-35.htm">Oppression</a> <a href="/romans/8-23.htm">Sorrow</a> <a href="/romans/13-1.htm">Soul</a> <a href="/romans/5-3.htm">Tribulation</a> <a href="/romans/3-16.htm">Trouble</a> <a href="/romans/2-10.htm">Worketh</a> <a href="/romans/2-10.htm">Working</a> <a href="/romans/2-10.htm">Works</a> <a href="/romans/2-12.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Romans 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-1.htm">No excuse for sin.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-6.htm">No escape from judgment.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-14.htm">Gentiles cannot;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-17.htm">nor Jews.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/romans/2.htm">Berean Study Bible</a></div><b>There will be</b><br />This phrase indicates certainty and inevitability. The Greek word used here is "ἔσται" (estai), which is a future tense verb, emphasizing that the consequences of actions are assured. In a biblical context, this reflects the unchanging nature of God's justice and the certainty of His moral order. It serves as a reminder that divine justice is not arbitrary but is a fundamental aspect of God's character.<p><b>trouble and distress</b><br />The Greek words "θλῖψις" (thlipsis) and "στενοχωρία" (stenochoria) are used here. "Thlipsis" often refers to pressure or affliction, while "stenochoria" conveys a sense of anguish or dire straits. Together, they paint a picture of intense suffering and hardship. Historically, these terms were used to describe the trials faced by early Christians, emphasizing that those who do evil will face severe consequences. This serves as a warning and a call to repentance, highlighting the seriousness of sin.<p><b>for every human being</b><br />The phrase underscores the universality of God's judgment. The Greek "πᾶς" (pas) means "every" or "all," indicating that no one is exempt from God's moral law. This reflects the biblical teaching that all have sinned and fall short of the glory of God (<a href="/romans/3-23.htm">Romans 3:23</a>). It is a reminder of the impartiality of God's justice, which applies to all humanity regardless of status or background.<p><b>who does evil</b><br />The Greek word "κακοποιέω" (kakopoieo) means "to do evil" or "to practice wickedness." This phrase highlights the active nature of sin, emphasizing that it is not merely a passive state but involves deliberate actions. In the biblical context, evil is defined as anything contrary to God's will and character. This serves as a call to self-examination and repentance, urging believers to align their actions with God's standards.<p><b>first for the Jew</b><br />This phrase acknowledges the historical and covenantal priority of the Jewish people in God's redemptive plan. The Jews were the first to receive God's law and promises, and thus they are held to a higher accountability. The phrase "πρῶτον" (proton) means "first" or "chiefly," indicating precedence. This reflects the biblical narrative where the Jews are God's chosen people, entrusted with His revelations and commandments.<p><b>then for the Greek</b><br />The term "Ἕλλην" (Hellen) refers to the Gentiles, representing all non-Jewish people. In the context of the early church, "Greek" was often used to denote the broader Gentile world. This phrase emphasizes the inclusivity of God's judgment, extending beyond the Jewish people to all nations. It reflects the New Testament teaching that salvation and judgment are available to all, Jew and Gentile alike, through faith in Jesus Christ.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/romans/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(9) <span class= "bld">Upon every soul of man.</span>--The phrase is not quite the same as "upon every man," but more special in character, indicating the part in which the punishment will be felt.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/romans/2-9.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[There will be] trouble</span><br /><span class="grk">θλῖψις</span> <span class="translit">(thlipsis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2347.htm">Strong's 2347: </a> </span><span class="str2">Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">distress</span><br /><span class="grk">στενοχωρία</span> <span class="translit">(stenochōria)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4730.htm">Strong's 4730: </a> </span><span class="str2">A narrow space, great distress, anguish. From a compound of stenos and chora; narrowness of room, i.e. calamity.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">ἐπὶ</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">every</span><br /><span class="grk">πᾶσαν</span> <span class="translit">(pasan)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">human</span><br /><span class="grk">ἀνθρώπου</span> <span class="translit">(anthrōpou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><br /><span class="word">being</span><br /><span class="grk">ψυχὴν</span> <span class="translit">(psychēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5590.htm">Strong's 5590: </a> </span><span class="str2">From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">does</span><br /><span class="grk">κατεργαζομένου</span> <span class="translit">(katergazomenou)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2716.htm">Strong's 2716: </a> </span><span class="str2">From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.</span><br /><br /><span class="word">evil,</span><br /><span class="grk">κακόν</span> <span class="translit">(kakon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2556.htm">Strong's 2556: </a> </span><span class="str2">Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.</span><br /><br /><span class="word">first</span><br /><span class="grk">πρῶτον</span> <span class="translit">(prōton)</span><br /><span class="parse">Adverb - Superlative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4412.htm">Strong's 4412: </a> </span><span class="str2">First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.</span><br /><br /><span class="word">for the Jew,</span><br /><span class="grk">Ἰουδαίου</span> <span class="translit">(Ioudaiou)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2453.htm">Strong's 2453: </a> </span><span class="str2">Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.</span><br /><br /><span class="word">then</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">for the Greek;</span><br /><span class="grk">Ἕλληνος</span> <span class="translit">(Hellēnos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1672.htm">Strong's 1672: </a> </span><span class="str2">From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/romans/2-9.htm">Romans 2:9 NIV</a><br /><a href="/nlt/romans/2-9.htm">Romans 2:9 NLT</a><br /><a href="/esv/romans/2-9.htm">Romans 2:9 ESV</a><br /><a href="/nasb/romans/2-9.htm">Romans 2:9 NASB</a><br /><a href="/kjv/romans/2-9.htm">Romans 2:9 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/romans/2-9.htm">Romans 2:9 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/romans/2-9.htm">Romans 2:9 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/romans/2-9.htm">Romans 2:9 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/romans/2-9.htm">Romans 2:9 French Bible</a><br /><a href="/catholic/romans/2-9.htm">Romans 2:9 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/romans/2-9.htm">NT Letters: Romans 2:9 Oppression and anguish on every soul (Rom. Ro) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/romans/2-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 2:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 2:8" /></a></div><div id="right"><a href="/romans/2-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 2:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 2:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>