CINXE.COM

Hosea 10:3 Parallel: For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 10:3 Parallel: For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hosea/10-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hosea/10-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hosea/10-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hosea 10:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hosea/10-2.htm" title="Hosea 10:2">&#9668;</a> Hosea 10:3 <a href="../hosea/10-4.htm" title="Hosea 10:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/10.htm">New International Version</a></span><br />Then they will say, "We have no king because we did not revere the LORD. But even if we had a king, what could he do for us?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/10.htm">New Living Translation</a></span><br />Then they will say, &#8220;We have no king because we didn&#8217;t fear the LORD. But even if we had a king, what could he do for us anyway?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/10.htm">English Standard Version</a></span><br />For now they will say: &#8220;We have no king, for we do not fear the LORD; and a king&#8212;what could he do for us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Surely now they will say, &#8220;We have no king, for we do not revere the LORD. What can a king do for us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Certainly now they will say, &#8220;We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/10.htm">NASB 1995</a></span><br />Surely now they will say, "We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />Surely now they will say, &#8220;We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />Surely now they will say [in despair], &#8220;We have no [true] king, For we do not revere the LORD; And as for the king, what can he do for us [to rescue us]?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />In fact, they are now saying, &#8220;We have no king! For we do not fear the LORD. What can a king do for us? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />In fact, they are now saying," We have no king! For we do not fear the LORD. What can a king do for us?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"We don't have a king," you will say. "We don't fear the LORD. And what good are kings?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/10.htm">Good News Translation</a></span><br />These people will soon be saying, "We have no king because we did not fear the LORD. But what could a king do for us anyway?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />So they'll say, "We have no king because we didn't fear the LORD. Even if we had a king, he couldn't do anything for us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/10.htm">International Standard Version</a></span><br />From now on they will say, 'We have no king, because we did not fear the LORD&#8212; and what would a king do for us?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/10.htm">NET Bible</a></span><br />Very soon they will say, "We have no king since we did not fear the LORD. But what can a king do for us anyway?" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/10.htm">King James Bible</a></span><br />For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/10.htm">New King James Version</a></span><br />For now they say, &#8220;We have no king, Because we did not fear the LORD. And as for a king, what would he do for us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hosea/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then could a king do for us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Surely now they will say, "We have no king; for we do not fear the LORD; and the king, what can he do for us?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/10.htm">World English Bible</a></span><br />Surely now they will say, "We have no king; for we don't fear Yahweh; and the king, what can he do for us?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hosea/10.htm">American King James Version</a></span><br />For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/10.htm">American Standard Version</a></span><br />Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hosea/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />For now they shall say, "We have no king because we did not fear the LORD; what then should a king do to us?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hosea/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/10.htm">English Revised Version</a></span><br />Surely now shall they say, We have no king: for we fear not the LORD; and the king, what can he do for us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hosea/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For now they shal say, We haue no King because we feared not the Lord: and what should a King doe to vs?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hosea/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For nowe shall they say, We haue no king, because we haue not feared the Lorde: and what shoulde then a king do to vs?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hosea/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then shal they saye: we haue no kinge, for why? we haue not feared the LORDE. And what shal then the kinge do to vs?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For now they say: We have no king, "" Because we have not feared YHWH, "" And the king&#8212;what does he do for us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For now they will say, No king to us because we feared not Jehovah; and what shall the king do to us?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For now they shall say: We have no king: because we fear not the Lord: and what shall a king do to us? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For now they will say, &#8220;We have no king. For we do not fear the Lord. And what would a king do for us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/10.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because from now they will say: &#8221;We have no King from LORD JEHOVAH; we do not stand in awe of a King! What shall he do for us?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For from now they shall say, We have no king because we feared not the LORD; what then can a king do for us?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/10.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Surely now shall they say: 'We have no king; For we feared not the LORD; And the king, what can he do for us?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/10.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Because now they shall say, We have no king, because we feared not the Lord:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hosea/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">Surely</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: &#8216;at&#183;t&#257;h (Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">now</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">they will say,</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">&#8220;We have</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: &#8217;&#234;n (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">no</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: me&#183;le&#7733; (N-ms) -- King. From malak; a king.">king,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">we do not</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: y&#257;&#183;r&#234;&#183;n&#363; (V-Qal-Perf-1cp) -- To fear, to revere, caus, to frighten. A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten.">revere</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: ha&#183;&#353;&#275;m (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD.</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- (Interrog) -- What? how? anything. ">What</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: w&#601;&#183;ham&#183;me&#183;le&#7733; (Conj-w, Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">can a king</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;eh- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">do</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">for us?&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hosea/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">For</a><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now"> now</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> they say</a><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">: We have no</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> king</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, Because</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> we have not</a><a href="/hebrew/3372.htm" title="3372. yare' (yaw-ray') -- affright"> feared</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">, And the king</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">&#8212;what</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> doth he for us?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hosea/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588">In fact</a>, <a href="/hebrew/6258.htm" title="&#1506;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492; Pd 6258">they are now</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqi3mp 559"> saying</a>,&ldquo; <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp">We</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> have</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="&#1488;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503;&#95;&#49; Pd 369"> no</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsa 4428"> king</a>! <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588">For</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> we do not</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="&#1497;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vqp1cp 3372"> fear</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a>. <a href="/hebrew/4100.htm" title="&#1502;&#1464;&#1492; pii 4100">What</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> can</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsa 4428"> a king</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqi3ms 6213"> do</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a>?&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hosea/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">Surely</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">now</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">they will say,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">"We have</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">no</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">king,</a> <a href="/hebrew/3372a.htm" title="3372a">For we do not revere</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD.</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">As for the king,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">what</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">can he do</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">for us?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hosea/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">For now they shall say,</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">We have no king,</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372. yare' (yaw-ray') -- affright">because we feared</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">not the LORD;</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">what then should a king</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">do</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">to us?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hosea/10-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 10:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 10:2" /></a></div><div id="right"><a href="../hosea/10-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 10:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 10:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10