CINXE.COM

Greek Concordance: τοὺς (tous) -- 740 Occurrences

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: τοὺς (tous) -- 740 Occurrences</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/tous_3588.htm" /><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/3588.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/1-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/tou_3588.htm">&#9668;</a> τοὺς <a href="/greek/ogdoe_konta_3589.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">τοὺς (tous) &#8212; 740 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/1-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰούδαν καὶ <b>τοὺς</b> ἀδελφοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/1-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Judah and <span class="itali">the</span> brothers of him<p> <b><a href="/text/matthew/1-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰεχονίαν καὶ <b>τοὺς</b> ἀδελφοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/1-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jechoniah and <span class="itali">the</span> brothers of him<p> <b><a href="/text/matthew/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συναγαγὼν πάντας <b>τοὺς</b> ἀρχιερεῖς καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having gathered together all <span class="itali">the</span> chief priests and<p> <b><a href="/text/matthew/2-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λάθρᾳ καλέσας <b>τοὺς</b> μάγους ἠκρίβωσεν</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> secretly having called <span class="itali">the</span> magi inquired earnestly<p> <b><a href="/text/matthew/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀνοίξαντες <b>τοὺς</b> θησαυροὺς αὐτῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having opened <span class="itali">the</span> treasures of them<p> <b><a href="/text/matthew/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνεῖλεν πάντας <b>τοὺς</b> παῖδας τοὺς</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he put to death all <span class="itali">the</span> boys that [were]<p> <b><a href="/text/matthew/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς παῖδας <b>τοὺς</b> ἐν Βηθλεὲμ</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the boys <span class="itali">that [were]</span> in Bethlehem<p> <b><a href="/text/matthew/4-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ πάντας <b>τοὺς</b> κακῶς ἔχοντας</span><br><a href="/interlinear/matthew/4-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him all sick who were<p> <b><a href="/text/matthew/5-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰδὼν δὲ <b>τοὺς</b> ὄχλους ἀνέβη</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having seen moreover <span class="itali">the</span> crowds he went up<p> <b><a href="/text/matthew/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ ἐδίωξαν <b>τοὺς</b> προφήτας τοὺς</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed they persecuted <span class="itali">the</span> prophets who [were]<p> <b><a href="/text/matthew/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς προφήτας <b>τοὺς</b> πρὸ ὑμῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the prophets <span class="itali">who [were]</span> before you<p> <b><a href="/text/matthew/5-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νόμον ἢ <b>τοὺς</b> προφήτας οὐκ</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> law or <span class="itali">the</span> prophets not<p> <b><a href="/text/matthew/5-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διδάξῃ οὕτως <b>τοὺς</b> ἀνθρώπους ἐλάχιστος</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shall teach so <span class="itali">the</span> others least<p> <b><a href="/text/matthew/5-33.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ κυρίῳ <b>τοὺς</b> ὅρκους σου</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the Lord <span class="itali">the</span> oaths of you<p> <b><a href="/text/matthew/5-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν ἀγαπᾶτε <b>τοὺς</b> ἐχθροὺς ὑμῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and pray <span class="itali">for those</span> who persecute<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">them which</span> despitefully use<br><a href="/interlinear/matthew/5-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you Love enemies of you<p> <b><a href="/text/matthew/5-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Masculine">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμᾶς εὐλογειτε <b>τοὺς</b> καταρωμένους ὑμᾶς</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you bless <span class="itali">those who</span> curse you<p> <b><a href="/text/matthew/5-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Masculine">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλῶς ποιεῖτε <b>τοὺς</b> μισοῦντας ὑμᾶς</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> good do <span class="itali">to those who</span> hate you<p> <b><a href="/text/matthew/5-46.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ ἀγαπήσητε <b>τοὺς</b> ἀγαπῶντας ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you love <span class="itali">those</span> who love<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if ye love <span class="itali">them which</span> love you,<br><a href="/interlinear/matthew/5-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed you love <span class="itali">those who</span> love you<p> <b><a href="/text/matthew/5-47.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐὰν ἀσπάσησθε <b>τοὺς</b> ἀδελφοὺς ὑμῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if you greet <span class="itali">the</span> brothers of you<p> <b><a href="/text/matthew/6-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Masculine">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δόξα εἰς <b>τοῦς</b> αἰῶνας ἀμήν</span><br><a href="/interlinear/matthew/6-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> glory for <span class="itali">the</span> ages Amen<p> <b><a href="/text/matthew/7-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηδὲ βάλητε <b>τοὺς</b> μαργαρίτας ὑμῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/7-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor cast <span class="itali">the</span> pearls of you<p> <b><a href="/text/matthew/7-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀκούει μου <b>τοὺς</b> λόγους τούτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/7-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hears my words these<p> <b><a href="/text/matthew/7-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀκούων μου <b>τοὺς</b> λόγους τούτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/7-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hears my words these<p> <b><a href="/text/matthew/7-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰησοῦς <b>τοὺς</b> λόγους τούτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/7-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">the</span> words these<p> <b><a href="/text/matthew/8-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πάντας <b>τοὺς</b> κακῶς ἔχοντας</span><br><a href="/interlinear/matthew/8-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and all <span class="itali">who</span> sick were<p> <b><a href="/text/matthew/8-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἄφες <b>τοὺς</b> νεκροὺς θάψαι</span><br><a href="/interlinear/matthew/8-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and leave <span class="itali">the</span> dead to bury<p> <b><a href="/text/matthew/8-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νεκροὺς θάψαι <b>τοὺς</b> ἑαυτῶν νεκρούς</span><br><a href="/interlinear/matthew/8-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> dead to bury their own dead<p> <b><a href="/text/matthew/8-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπῆλθον εἰς <b>τοὺς</b> χοίρους καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/8-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they went away into <span class="itali">the</span> pigs and<p> <b><a href="/text/matthew/9-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἰδὼν <b>τοὺς</b> αὐλητὰς καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having seen <span class="itali">the</span> flute-players and<p> <b><a href="/text/matthew/9-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰδὼν δὲ <b>τοὺς</b> ὄχλους ἐσπλαγχνίσθη</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having seen moreover <span class="itali">the</span> crowds he was moved with compassion<p> <b><a href="/text/matthew/10-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ προσκαλεσάμενος <b>τοὺς</b> δώδεκα μαθητὰς</span><br><a href="/interlinear/matthew/10-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having called to [him] <span class="itali">the</span> twelve disciples<p> <b><a href="/text/matthew/10-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τούτους <b>τοὺς</b> δώδεκα ἀπέστειλεν</span><br><a href="/interlinear/matthew/10-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> These twelve sent forth<p> <b><a href="/text/matthew/10-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηδὲ ἀκούσῃ <b>τοὺς</b> λόγους ὑμῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/10-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor will hear <span class="itali">the</span> words of you<p> <b><a href="/text/matthew/10-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόσῳ μᾶλλον <b>τοὺς</b> οἰκιακοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/10-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> how much more <span class="itali">those</span> house members of him<p> <b><a href="/text/matthew/12-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ καὶ <b>τοὺς</b> ἄρτους τῆς</span><br><a href="/interlinear/matthew/12-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God and <span class="itali">the</span> loaves of the<p> <b><a href="/text/matthew/12-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἂν κατεδικάσατε <b>τοὺς</b> ἀναιτίους </span><br><a href="/interlinear/matthew/12-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anyhow you had condemned <span class="itali">the</span> guiltless<p> <b><a href="/text/matthew/12-49.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ ἐπὶ <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/12-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him to <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/matthew/13-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤκουσαν καὶ <b>τοὺς</b> ὀφθαλμοὺς αὐτῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they have heard and <span class="itali">the</span> eyes of them<p> <b><a href="/text/matthew/13-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ καθεύδειν <b>τοὺς</b> ἀνθρώπους ἦλθεν</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the [time] while slept <span class="itali">the</span> men came<p> <b><a href="/text/matthew/13-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τότε ἀφεὶς <b>τοὺς</b> ὄχλους ἦλθεν</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Then having dismissed <span class="itali">the</span> crowds he went<p> <b><a href="/text/matthew/13-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἀνθρώπου <b>τοὺς</b> ἀγγέλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the of man <span class="itali">the</span> angels of him<p> <b><a href="/text/matthew/13-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκάνδαλα καὶ <b>τοὺς</b> ποιοῦντας τὴν</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> causes of sin and <span class="itali">those who</span> practice<p> <b><a href="/text/matthew/13-49.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀφοριοῦσιν <b>τοὺς</b> πονηροὺς ἐκ</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and will separate <span class="itali">the</span> evil from<p> <b><a href="/text/matthew/14-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βασιλεὺς διὰ <b>τοὺς</b> ὅρκους καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> king but on account of <span class="itali">the</span> oaths and<p> <b><a href="/text/matthew/14-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅρκους καὶ <b>τοὺς</b> συνανακειμένους ἐκέλευσεν</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> oaths and <span class="itali">those who</span> reclined with [him at table] he commanded [it]<p> <b><a href="/text/matthew/14-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐθεράπευσεν <b>τοὺς</b> ἀρρώστους αὐτῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and healed <span class="itali">the</span> sick of them<p> <b><a href="/text/matthew/14-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρῆλθεν ἀπόλυσον <b>τοὺς</b> ὄχλους ἵνα</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is gone by dismiss <span class="itali">the</span> crowds that<p> <b><a href="/text/matthew/14-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ κελεύσας <b>τοὺς</b> ὄχλους ἀνακλιθῆναι</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having commanded <span class="itali">the</span> crowds to sit down<p> <b><a href="/text/matthew/14-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χόρτου λαβὼν <b>τοὺς</b> πέντε ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> grass having taken <span class="itali">the</span> five loaves<p> <b><a href="/text/matthew/14-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτους καὶ <b>τοὺς</b> δύο ἰχθύας</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> loaves and <span class="itali">the</span> two fish<p> <b><a href="/text/matthew/14-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς μαθηταῖς <b>τοὺς</b> ἄρτους οἱ</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the disciples <span class="itali">the</span> loaves<p> <b><a href="/text/matthew/14-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὐθέως ἠνάγκασεν <b>τοὺς</b> μαθητὰς ἐμβῆναι</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> immediately he compelled <span class="itali">the</span> disciples to enter<p> <b><a href="/text/matthew/14-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗ ἀπολύσῃ <b>τοὺς</b> ὄχλους </span><br><a href="/interlinear/matthew/14-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that he would have dismissed <span class="itali">the</span> crowds<p> <b><a href="/text/matthew/14-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀπολύσας <b>τοὺς</b> ὄχλους ἀνέβη</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having dismissed <span class="itali">the</span> crowds he went up<p> <b><a href="/text/matthew/14-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ πάντας <b>τοὺς</b> κακῶς ἔχοντας</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him all <span class="itali">those who</span> sick were<p> <b><a href="/text/matthew/15-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοὺς παρὰ <b>τοὺς</b> πόδας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/15-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them at <span class="itali">the</span> feet of him<p> <b><a href="/text/matthew/15-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς προσκαλεσάμενος <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/15-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus having called to [him] <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/matthew/15-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλαβεν <b>τοὺς</b> ἑπτὰ ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/15-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having taken <span class="itali">the</span> seven loaves<p> <b><a href="/text/matthew/15-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτους καὶ <b>τοὺς</b> ἰχθύας καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/15-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> loaves and <span class="itali">the</span> fish and<p> <b><a href="/text/matthew/15-39.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ἀπολύσας <b>τοὺς</b> ὄχλους ἐνέβη</span><br><a href="/interlinear/matthew/15-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having dismissed <span class="itali">the</span> crowds he entered<p> <b><a href="/text/matthew/16-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ μνημονεύετε <b>τοὺς</b> πέντε ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/16-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor remember <span class="itali">the</span> five loaves<p> <b><a href="/text/matthew/16-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ <b>τοὺς</b> ἑπτὰ ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/16-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor <span class="itali">the</span> seven loaves<p> <b><a href="/text/matthew/16-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Φιλίππου ἠρώτα <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/16-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Philippi he questioned <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/matthew/17-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπάραντες δὲ <b>τοὺς</b> ὀφθαλμοὺς αὐτῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/17-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Having lifted up and <span class="itali">the</span> eyes of them<p> <b><a href="/text/matthew/19-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰησοῦς <b>τοὺς</b> λόγους τούτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/19-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">the</span> words these<p> <b><a href="/text/matthew/20-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ Κάλεσον <b>τοὺς</b> ἐργάτας καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/20-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him Call <span class="itali">the</span> workmen and<p> <b><a href="/text/matthew/20-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰεροσόλυμα παρέλαβεν <b>τοὺς</b> δώδεκα μαθητὰς</span><br><a href="/interlinear/matthew/20-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jerusalem he took <span class="itali">the</span> twelve disciples<p> <b><a href="/text/matthew/21-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξέβαλεν πάντας <b>τοὺς</b> πωλοῦντας καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the seats <span class="itali">of those</span> who were selling<br><a href="/interlinear/matthew/21-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> cast out all <span class="itali">those</span> selling and<p> <b><a href="/text/matthew/21-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐποίησεν καὶ <b>τοὺς</b> παῖδας τοὺς</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he did and <span class="itali">the</span> children the<p> <b><a href="/text/matthew/21-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς παῖδας <b>τοὺς</b> κράζοντας ἐν</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the children <span class="itali">the</span> crying in<p> <b><a href="/text/matthew/21-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καρπῶν ἀπέστειλεν <b>τοὺς</b> δούλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fruits he sent <span class="itali">the</span> servants of him<p> <b><a href="/text/matthew/21-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ πρὸς <b>τοὺς</b> γεωργοὺς λαβεῖν</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him to <span class="itali">the</span> tenants to receive<p> <b><a href="/text/matthew/21-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γεωργοὺς λαβεῖν <b>τοὺς</b> καρποὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> tenants to receive <span class="itali">the</span> fruits of him<p> <b><a href="/text/matthew/21-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ γεωργοὶ <b>τοὺς</b> δούλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the tenants <span class="itali">the</span> servants of him<p> <b><a href="/text/matthew/21-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποδώσουσιν αὐτῷ <b>τοὺς</b> καρποὺς ἐν</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will give to him <span class="itali">the</span> fruits in<p> <b><a href="/text/matthew/21-43.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔθνει ποιοῦντι <b>τοὺς</b> καρποὺς αὐτῆς</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to a people producing <span class="itali">the</span> fruits of it<p> <b><a href="/text/matthew/21-46.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κρατῆσαι ἐφοβήθησαν <b>τοὺς</b> ὄχλους ἐπεὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to lay hold of they feared <span class="itali">the</span> crowds because<p> <b><a href="/text/matthew/22-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀπέστειλεν <b>τοὺς</b> δούλους αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to call <span class="itali">those</span> who had been invited<br><a href="/interlinear/matthew/22-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and sent <span class="itali">those</span> servants of him<p> <b><a href="/text/matthew/22-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καλέσαι <b>τοὺς</b> κεκλημένους εἰς</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him to call <span class="itali">those</span> having been invited to<p> <b><a href="/text/matthew/22-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κεκλημένους εἰς <b>τοὺς</b> γάμους καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having been invited to <span class="itali">the</span> wedding feast and<p> <b><a href="/text/matthew/22-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δεῦτε εἰς <b>τοὺς</b> γάμους </span><br><a href="/interlinear/matthew/22-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> come to <span class="itali">the</span> wedding feast<p> <b><a href="/text/matthew/22-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λοιποὶ κρατήσαντες <b>τοὺς</b> δούλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] rest having laid hold of <span class="itali">the</span> servants of him<p> <b><a href="/text/matthew/22-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ ἀπώλεσεν <b>τοὺς</b> φονεῖς ἐκείνους</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him he destroyed <span class="itali">the</span> murderers those<p> <b><a href="/text/matthew/22-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλέσατε εἰς <b>τοὺς</b> γάμους </span><br><a href="/interlinear/matthew/22-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> invite to <span class="itali">the</span> wedding feast<p> <b><a href="/text/matthew/22-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βασιλεὺς θεάσασθαι <b>τοὺς</b> ἀνακειμένους εἶδεν</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> king to see <span class="itali">the</span> guests beheld<p> <b><a href="/text/matthew/22-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποστέλλουσιν αὐτῷ <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they send to him <span class="itali">the</span> disciples of them<p> <b><a href="/text/matthew/22-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ἐφίμωσεν <b>τοὺς</b> Σαδδουκαίους συνήχθησαν</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that he had silenced <span class="itali">the</span> Sadducees were gathered<p> <b><a href="/text/matthew/22-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἂν θῶ <b>τοὺς</b> ἐχθρούς σου</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anyhow I place <span class="itali">the</span> enemies of you<p> <b><a href="/text/matthew/23-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιτιθέασιν ἐπὶ <b>τοὺς</b> ὤμους τῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/23-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lay [them] on <span class="itali">the</span> shoulders<p> <b><a href="/text/matthew/23-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>τοὺς</b> ἀσπασμοὺς ἐν</span><br><a href="/interlinear/matthew/23-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">the</span> greetings in<p> <b><a href="/text/matthew/23-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰσέρχεσθε οὐδὲ <b>τοὺς</b> εἰσερχομένους ἀφίετε</span><br><a href="/interlinear/matthew/23-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> do enter nor even <span class="itali">those who</span> are entering do you allow<p> <b><a href="/text/matthew/23-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οἰκοδομεῖτε <b>τοὺς</b> τάφους τῶν</span><br><a href="/interlinear/matthew/23-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for you build <span class="itali">the</span> tombs of the<p> <b><a href="/text/matthew/23-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν φονευσάντων <b>τοὺς</b> προφήτας </span><br><a href="/interlinear/matthew/23-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the [ones] having murdered <span class="itali">the</span> prophets<p> <b><a href="/text/matthew/23-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ ἀποκτείνουσα <b>τοὺς</b> προφήτας καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/23-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who kill <span class="itali">the</span> prophets and<p> <b><a href="/text/matthew/23-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ λιθοβολοῦσα <b>τοὺς</b> ἀπεσταλμένους πρὸς</span><br><a href="/interlinear/matthew/23-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and stone <span class="itali">those who</span> have been sent to<p> <b><a href="/text/matthew/24-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ δὲ <b>τοὺς</b> ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται</span><br><a href="/interlinear/matthew/24-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because of however <span class="itali">the</span> elect will be shortened<p> <b><a href="/text/matthew/24-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δυνατὸν καὶ <b>τοὺς</b> ἐκλεκτούς </span><br><a href="/interlinear/matthew/24-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> possible even <span class="itali">the</span> elect<p> <b><a href="/text/matthew/24-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀποστελεῖ <b>τοὺς</b> ἀγγέλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/24-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And he will send <span class="itali">the</span> angels of him<p> <b><a href="/text/matthew/24-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐπισυνάξουσιν <b>τοὺς</b> ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/24-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and they will gather together <span class="itali">the</span> elect of him<p> <b><a href="/text/matthew/24-49.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρξηται τύπτειν <b>τοὺς</b> συνδούλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/matthew/24-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> should begin to beat <span class="itali">the</span> fellow servants of him<p> <b><a href="/text/matthew/25-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μᾶλλον πρὸς <b>τοὺς</b> πωλοῦντας καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/25-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> rather to <span class="itali">those who</span> sell and<p> <b><a href="/text/matthew/25-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ εἰς <b>τοὺς</b> γάμους καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/25-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him to <span class="itali">the</span> wedding feast and<p> <b><a href="/text/matthew/25-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποδημῶν ἐκάλεσεν <b>τοὺς</b> ἰδίους δούλους</span><br><a href="/interlinear/matthew/25-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> going on a journey called <span class="itali">the</span> own servants<p> <b><a href="/text/matthew/26-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς πάντας <b>τοὺς</b> λόγους τούτους</span><br><a href="/interlinear/matthew/26-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus all <span class="itali">the</span> words these<p> <b><a href="/text/matthew/26-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντοτε γὰρ <b>τοὺς</b> πτωχοὺς ἔχετε</span><br><a href="/interlinear/matthew/26-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> always indeed <span class="itali">the</span> poor you have<p> <b><a href="/text/matthew/26-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰσκαριώτης πρὸς <b>τοὺς</b> ἀρχιερεῖς </span><br><a href="/interlinear/matthew/26-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Iscariot to <span class="itali">the</span> chief priests<p> <b><a href="/text/matthew/26-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πέτρον καὶ <b>τοὺς</b> δύο υἱοὺς</span><br><a href="/interlinear/matthew/26-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Peter and <span class="itali">the</span> two sons<p> <b><a href="/text/matthew/26-40.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔρχεται πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/26-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he comes to <span class="itali">the</span> disciples and<p> <b><a href="/text/matthew/26-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔρχεται πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/26-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he comes to <span class="itali">the</span> disciples and<p> <b><a href="/text/matthew/27-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρεσβύτεροι ἔπεισαν <b>τοὺς</b> ὄχλους ἵνα</span><br><a href="/interlinear/matthew/27-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> elders persuaded <span class="itali">the</span> crowds that<p> <b><a href="/text/matthew/28-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 28:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκράτησαν αὐτοῦ <b>τοὺς</b> πόδας καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/28-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they took hold of his feet and<p> <b><a href="/text/mark/1-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶδεν σχιζομένους <b>τοὺς</b> οὐρανοὺς καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/1-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he saw tearing open <span class="itali">the</span> heavens and<p> <b><a href="/text/mark/1-32.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν πάντας <b>τοὺς</b> κακῶς ἔχοντας</span><br><a href="/interlinear/mark/1-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him all <span class="itali">who</span> sick were<p> <b><a href="/text/mark/1-32.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχοντας καὶ <b>τοὺς</b> δαιμονιζομένους </span><br><a href="/interlinear/mark/1-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> were and <span class="itali">those</span> possessed by demons<p> <b><a href="/text/mark/2-22.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ οἶνος <b>τοὺς</b> ἀσκούς καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/2-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the wine <span class="itali">the</span> wineskins and<p> <b><a href="/text/mark/2-23.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιεῖν τίλλοντες <b>τοὺς</b> στάχυας </span><br><a href="/interlinear/mark/2-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to make plucking <span class="itali">the</span> heads of grain<p> <b><a href="/text/mark/2-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀρχιερέως καὶ <b>τοὺς</b> ἄρτους τῆς</span><br><a href="/interlinear/mark/2-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the high priest and <span class="itali">the</span> bread of the<p> <b><a href="/text/mark/2-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰ μὴ <b>τοὺς</b> ἱερεῖς καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/2-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if not <span class="itali">for the</span> priests and<p> <b><a href="/text/mark/3-16.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐποίησεν <b>τοὺς</b> δώδεκα καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/3-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And he appointed <span class="itali">the</span> twelve And<p> <b><a href="/text/mark/3-34.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ περιβλεψάμενος <b>τοὺς</b> περὶ αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Looking about <span class="itali">at those</span> who were sitting<br><a href="/kjvs/mark/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> round about <span class="itali">on them which</span> sat<br><a href="/interlinear/mark/3-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having looked around on <span class="itali">those who</span> around him<p> <b><a href="/text/mark/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμᾶς εἰς <b>τοὺς</b> χοίρους ἵνα</span><br><a href="/interlinear/mark/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> us into <span class="itali">the</span> pigs that<p> <b><a href="/text/mark/5-13.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰσῆλθον εἰς <b>τοὺς</b> χοίρους καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/5-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> entered into <span class="itali">the</span> pigs and<p> <b><a href="/text/mark/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εἰς <b>τοὺς</b> ἀγρούς καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and to <span class="itali">the</span> country And<p> <b><a href="/text/mark/5-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου πρὸς <b>τοὺς</b> σούς καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/5-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you to your own and<p> <b><a href="/text/mark/5-22.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίπτει πρὸς <b>τοὺς</b> πόδας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/5-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> falls at <span class="itali">the</span> feet of him<p> <b><a href="/text/mark/5-40.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μητέρα καὶ <b>τοὺς</b> μετ' αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/5-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mother and <span class="itali">those</span> with him<p> <b><a href="/text/mark/6-7.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ προσκαλεῖται <b>τοὺς</b> δώδεκα καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/6-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And he calls to [him] <span class="itali">the</span> twelve and<p> <b><a href="/text/mark/6-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βασιλεὺς διὰ <b>τοὺς</b> ὅρκους καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/6-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> king on account of <span class="itali">the</span> oaths and<p> <b><a href="/text/mark/6-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅρκους καὶ <b>τοὺς</b> ἀνακειμένους οὐκ</span><br><a href="/interlinear/mark/6-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> oaths and <span class="itali">those who</span> reclined [at table] with [him] not<p> <b><a href="/text/mark/6-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπελθόντες εἰς <b>τοὺς</b> κύκλῳ ἀγροὺς</span><br><a href="/interlinear/mark/6-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having gone to <span class="itali">the</span> surrounding region<p> <b><a href="/text/mark/6-41.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ λαβὼν <b>τοὺς</b> πέντε ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/mark/6-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having taken <span class="itali">the</span> five loaves<p> <b><a href="/text/mark/6-41.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτους καὶ <b>τοὺς</b> δύο ἰχθύας</span><br><a href="/interlinear/mark/6-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> loaves and <span class="itali">the</span> two fish<p> <b><a href="/text/mark/6-41.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ κατέκλασεν <b>τοὺς</b> ἄρτους καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/6-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and broke <span class="itali">the</span> loaves and<p> <b><a href="/text/mark/6-41.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς καὶ <b>τοὺς</b> δύο ἰχθύας</span><br><a href="/interlinear/mark/6-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them And <span class="itali">the</span> two fish<p> <b><a href="/text/mark/6-44.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ φαγόντες <b>τοὺς</b> ἄρτους πεντακισχίλιοι</span><br><a href="/interlinear/mark/6-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the [ones] having eaten of <span class="itali">the</span> loaves five thousand<p> <b><a href="/text/mark/6-45.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὐθὺς ἠνάγκασεν <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/6-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> immediately he compelled <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/mark/6-55.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:55</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς κραβάττοις <b>τοὺς</b> κακῶς ἔχοντας</span><br><a href="/interlinear/mark/6-55.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the mats <span class="itali">those [that]</span> sick were<p> <b><a href="/text/mark/6-56.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:56</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγοραῖς ἐτίθεσαν <b>τοὺς</b> ἀσθενοῦντας καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/6-56.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> marketplaces they laid <span class="itali">those who</span> were sick and<p> <b><a href="/text/mark/7-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνίπτοις ἐσθίουσιν <b>τοὺς</b> ἄρτους </span><br><a href="/interlinear/mark/7-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> unwashed eating <span class="itali">the</span> bread<p> <b><a href="/text/mark/7-25.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προσέπεσεν πρὸς <b>τοὺς</b> πόδας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/7-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fell at <span class="itali">the</span> feet of him<p> <b><a href="/text/mark/7-33.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰδίαν ἔβαλεν <b>τοὺς</b> δακτύλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/7-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> privately he put <span class="itali">the</span> fingers of him<p> <b><a href="/text/mark/7-37.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πεποίηκεν καὶ <b>τοὺς</b> κωφοὺς ποιεῖ</span><br><a href="/interlinear/mark/7-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he has done both <span class="itali">the</span> deaf he makes<p> <b><a href="/text/mark/7-37.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Masculine">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀκούειν καὶ <b>τοὺς</b> ἀλάλους λαλεῖν</span><br><a href="/interlinear/mark/7-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to hear and <span class="itali">the</span> mute to speak<p> <b><a href="/text/mark/8-1.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φάγωσιν προσκαλεσάμενος <b>τοὺς</b> μαθητὰς λέγει</span><br><a href="/interlinear/mark/8-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they might eat having called to [him] <span class="itali">the</span> disciples he says<p> <b><a href="/text/mark/8-6.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ λαβὼν <b>τοὺς</b> ἑπτὰ ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/mark/8-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having taken <span class="itali">the</span> seven loaves<p> <b><a href="/text/mark/8-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτε <b>τοὺς</b> πέντε ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/mark/8-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> When <span class="itali">the</span> five loaves<p> <b><a href="/text/mark/8-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔκλασα εἰς <b>τοὺς</b> πεντακισχιλίους πόσους</span><br><a href="/interlinear/mark/8-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I broke for <span class="itali">the</span> five thousand how many<p> <b><a href="/text/mark/8-20.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτε <b>τοὺς</b> ἑπτὰ εἰς</span><br><a href="/interlinear/mark/8-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And when <span class="itali">the</span> seven to<p> <b><a href="/text/mark/8-20.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑπτὰ εἰς <b>τοὺς</b> τετρακισχιλίους πόσων</span><br><a href="/interlinear/mark/8-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seven to <span class="itali">the</span> four thousand of how many<p> <b><a href="/text/mark/8-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλεγεν Βλέπω <b>τοὺς</b> ἀνθρώπους ὅτι</span><br><a href="/interlinear/mark/8-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he said I see <span class="itali">the</span> men for<p> <b><a href="/text/mark/8-25.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χεῖρας ἐπὶ <b>τοὺς</b> ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/8-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hands upon <span class="itali">the</span> eyes of him<p> <b><a href="/text/mark/8-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁδῷ ἐπηρώτα <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/8-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> way he was questioning <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/mark/8-33.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἰδὼν <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/8-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having seen <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/mark/8-38.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με καὶ <b>τοὺς</b> ἐμοὺς λόγους</span><br><a href="/interlinear/mark/8-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me and my words<p> <b><a href="/text/mark/9-14.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλθόντες πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς εἶδον</span><br><a href="/interlinear/mark/9-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having come to <span class="itali">the</span> disciples he saw<p> <b><a href="/text/mark/9-18.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τρίζει <b>τοὺς</b> ὀδόντας καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/9-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and gnashes his teeth and<p> <b><a href="/text/mark/9-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νεκρὸς ὥστε <b>τοὺς</b> πολλοὺς λέγειν</span><br><a href="/interlinear/mark/9-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> dead so that many said<p> <b><a href="/text/mark/9-31.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐδίδασκεν γὰρ <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/9-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he was teaching indeed <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/mark/9-35.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθίσας ἐφώνησεν <b>τοὺς</b> δώδεκα καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/9-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having sat down he called <span class="itali">the</span> twelve and<p> <b><a href="/text/mark/9-45.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χωλὸν ἢ <b>τοὺς</b> δύο πόδας</span><br><a href="/interlinear/mark/9-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lame [rather] than <span class="itali">the</span> two feet<p> <b><a href="/text/mark/10-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Masculine">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ εἰσελθεῖν <b>τοὺς</b> πεποιθότας ἐπὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/10-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God to enter <span class="itali">those who</span> trust in<p> <b><a href="/text/mark/10-32.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραλαβὼν πάλιν <b>τοὺς</b> δώδεκα ἤρξατο</span><br><a href="/interlinear/mark/10-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having taken to [him] again <span class="itali">the</span> twelve he began<p> <b><a href="/text/mark/11-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤρξατο ἐκβάλλειν <b>τοὺς</b> πωλοῦντας καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the seats <span class="itali">of those</span> who were selling<br><a href="/interlinear/mark/11-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he began to cast out <span class="itali">those</span> selling and<p> <b><a href="/text/mark/11-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πωλοῦντας καὶ <b>τοὺς</b> ἀγοράζοντας ἐν</span><br><a href="/interlinear/mark/11-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> selling and <span class="itali">those</span> buying in<p> <b><a href="/text/mark/12-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπέστειλεν πρὸς <b>τοὺς</b> γεωργοὺς τῷ</span><br><a href="/interlinear/mark/12-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he sent to <span class="itali">the</span> tenants at the<p> <b><a href="/text/mark/12-9.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀπολέσει <b>τοὺς</b> γεωργούς καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/12-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and will destroy <span class="itali">the</span> tenants and<p> <b><a href="/text/mark/12-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἂν θῶ <b>τοὺς</b> ἐχθρούς σου</span><br><a href="/interlinear/mark/12-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anyhow I place <span class="itali">of the</span> enemies of you<p> <b><a href="/text/mark/12-43.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ προσκαλεσάμενος <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/12-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having called to [him] <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/mark/13-20.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ διὰ <b>τοὺς</b> ἐκλεκτοὺς οὓς</span><br><a href="/interlinear/mark/13-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but on account of <span class="itali">the</span> elect whom<p> <b><a href="/text/mark/13-22.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰ δυνατὸν <b>τοὺς</b> ἐκλεκτούς </span><br><a href="/interlinear/mark/13-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if possible <span class="itali">the</span> elect<p> <b><a href="/text/mark/13-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τότε ἀποστελεῖ <b>τοὺς</b> ἀγγέλους καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/13-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> then he will send <span class="itali">the</span> angels and<p> <b><a href="/text/mark/13-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐπισυνάξει <b>τοὺς</b> ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/13-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and will gather together <span class="itali">the</span> elect of him<p> <b><a href="/text/mark/14-7.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντοτε γὰρ <b>τοὺς</b> πτωχοὺς ἔχετε</span><br><a href="/interlinear/mark/14-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> always indeed <span class="itali">the</span> poor you have<p> <b><a href="/text/mark/14-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπῆλθεν πρὸς <b>τοὺς</b> ἀρχιερεῖς ἵνα</span><br><a href="/interlinear/mark/14-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> went away to <span class="itali">the</span> chief priests that<p> <b><a href="/text/mark/14-63.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:63</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀρχιερεὺς διαρρήξας <b>τοὺς</b> χιτῶνας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/mark/14-63.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] high priest having torn <span class="itali">the</span> garments of him<p> <b><a href="/text/luke/1-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰακὼβ εἰς <b>τοὺς</b> αἰῶνας καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/1-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Jacob to <span class="itali">the</span> ages and<p> <b><a href="/text/luke/1-55.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:55</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλάλησεν πρὸς <b>τοὺς</b> πατέρας ἡμῶν</span><br><a href="/interlinear/luke/1-55.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he spoke to <span class="itali">the</span> fathers of us<p> <b><a href="/text/luke/1-65.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:65</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντας φόβος <b>τοὺς</b> περιοικοῦντας αὐτούς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on all <span class="itali">those</span> living around<br><a href="/interlinear/luke/1-65.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all fear <span class="itali">those who</span> dwelt around them<p> <b><a href="/text/luke/1-79.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:79</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ κατευθῦναι <b>τοὺς</b> πόδας ἡμῶν</span><br><a href="/interlinear/luke/1-79.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to direct <span class="itali">the</span> feet of us<p> <b><a href="/text/luke/2-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ εἰσαγαγεῖν <b>τοὺς</b> γονεῖς τὸ</span><br><a href="/interlinear/luke/2-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the [time] when brought in <span class="itali">the</span> parents the<p> <b><a href="/text/luke/4-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Masculine">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με ἰὰσασθαι <b>τοὺς</b> συντετριμμένους τὴν</span><br><a href="/interlinear/luke/4-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me to heal <span class="itali">the</span> broken<p> <b><a href="/text/luke/5-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλοίου ἐδίδασκεν <b>τοὺς</b> ὄχλους </span><br><a href="/interlinear/luke/5-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> boat he taught <span class="itali">the</span> crowds<p> <b><a href="/text/luke/5-9.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πάντας <b>τοὺς</b> σὺν αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him and all <span class="itali">his companions</span> because<br><a href="/interlinear/luke/5-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and all <span class="itali">those</span> with him<p> <b><a href="/text/luke/5-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰησοῦς <b>τοὺς</b> διαλογισμοὺς αὐτῶν</span><br><a href="/interlinear/luke/5-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">the</span> reasonings of them<p> <b><a href="/text/luke/5-30.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῶν πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/5-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of them at <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/5-34.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μὴ δύνασθε <b>τοὺς</b> υἱοὺς τοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/5-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not Are you able <span class="itali">the</span> sons of the<p> <b><a href="/text/luke/5-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ νέος <b>τοὺς</b> ἀσκούς καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/5-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> new <span class="itali">the</span> wineskins and<p> <b><a href="/text/luke/6-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἤσθιον <b>τοὺς</b> στάχυας ψώχοντες</span><br><a href="/interlinear/luke/6-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and were eating <span class="itali">the</span> heads of grain rubbing [them]<p> <b><a href="/text/luke/6-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ καὶ <b>τοὺς</b> ἄρτους τῆς</span><br><a href="/interlinear/luke/6-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God and <span class="itali">the</span> bread of the<p> <b><a href="/text/luke/6-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ μόνους <b>τοὺς</b> ἱερεῖς </span><br><a href="/interlinear/luke/6-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not only <span class="itali">the</span> priests<p> <b><a href="/text/luke/6-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ᾔδει <b>τοὺς</b> διαλογισμοὺς αὐτῶν</span><br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said to the man <span class="itali">which</span> had the withered<br><a href="/interlinear/luke/6-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover knew <span class="itali">the</span> thoughts of them<p> <b><a href="/text/luke/6-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμέρα προσεφώνησεν <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/6-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> day he called to [him] <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/6-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸς ἐπάρας <b>τοὺς</b> ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/6-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he having lifted up <span class="itali">the</span> gaze of him<p> <b><a href="/text/luke/6-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ εἰς <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/6-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him upon <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/6-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀκούουσιν ἀγαπᾶτε <b>τοὺς</b> ἐχθροὺς ὑμῶν</span><br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> do good <span class="itali">to them which</span> hate you,<br><a href="/interlinear/luke/6-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hear Love <span class="itali">the</span> enemies of you<p> <b><a href="/text/luke/6-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὐλογεῖτε <b>τοὺς</b> καταρωμένους ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> bless <span class="itali">those</span> who curse you, pray<br><a href="/interlinear/luke/6-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> bless <span class="itali">those who</span> curse you<p> <b><a href="/text/luke/6-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰ ἀγαπᾶτε <b>τοὺς</b> ἀγαπῶντας ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> If you love <span class="itali">those</span> who love you, what<br><a href="/interlinear/luke/6-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if you love <span class="itali">those who</span> love you<p> <b><a href="/text/luke/6-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἁμαρτωλοὶ <b>τοὺς</b> ἀγαπῶντας αὐτοὺς</span><br><a href="/interlinear/luke/6-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sinners <span class="itali">those who</span> love them<p> <b><a href="/text/luke/6-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐὰν ἀγαθοποιῆτε <b>τοὺς</b> ἀγαθοποιοῦντας ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> good <span class="itali">to those</span> who do good<br><a href="/interlinear/luke/6-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if you do good <span class="itali">to those who</span> do good to you<p> <b><a href="/text/luke/6-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλὴν ἀγαπᾶτε <b>τοὺς</b> ἐχθροὺς ὑμῶν</span><br><a href="/interlinear/luke/6-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> But love <span class="itali">the</span> enemies of you<p> <b><a href="/text/luke/6-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν ἐπὶ <b>τοὺς</b> ἀχαρίστους καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/6-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is to <span class="itali">the</span> ungrateful and<p> <b><a href="/text/luke/7-24.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγειν πρὸς <b>τοὺς</b> ὄχλους περὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/7-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to speak to <span class="itali">the</span> crowds concerning<p> <b><a href="/text/luke/7-31.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ὁμοιώσω <b>τοὺς</b> ἀνθρώπους τῆς</span><br><a href="/interlinear/luke/7-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore will I liken <span class="itali">the</span> men the<p> <b><a href="/text/luke/7-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀπίσω παρὰ <b>τοὺς</b> πόδας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/7-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> behind him at <span class="itali">the</span> feet of him<p> <b><a href="/text/luke/7-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤρξατο βρέχειν <b>τοὺς</b> πόδας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/7-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> she began to wet <span class="itali">with the</span> feet of him<p> <b><a href="/text/luke/7-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ κατεφίλει <b>τοὺς</b> πόδας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/7-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and was kissing <span class="itali">the</span> feet of him<p> <b><a href="/text/luke/7-44.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔβρεξέν μου <b>τοὺς</b> πόδας καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/7-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wet my feet and<p> <b><a href="/text/luke/7-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καταφιλοῦσά μου <b>τοὺς</b> πόδας </span><br><a href="/interlinear/luke/7-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> kissing my feet<p> <b><a href="/text/luke/7-46.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μύρῳ ἤλειψεν <b>τοὺς</b> πόδας μου</span><br><a href="/interlinear/luke/7-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with ointment anointed <span class="itali">the</span> feet of me<p> <b><a href="/text/luke/8-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰσῆλθον εἰς <b>τοὺς</b> χοίρους καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/8-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they entered into <span class="itali">the</span> pigs and<p> <b><a href="/text/luke/8-34.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εἰς <b>τοὺς</b> ἀγρούς </span><br><a href="/interlinear/luke/8-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and to <span class="itali">the</span> country<p> <b><a href="/text/luke/8-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σωφρονοῦντα παρὰ <b>τοὺς</b> πόδας τοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/8-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of sound mind at <span class="itali">the</span> feet<p> <b><a href="/text/luke/8-41.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πεσὼν παρὰ <b>τοὺς</b> πόδας τοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/8-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having fallen at <span class="itali">the</span> feet<p> <b><a href="/text/luke/9-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Συνκαλεσάμενος δὲ <b>τοὺς</b> δώδεκα ἔδωκεν</span><br><a href="/interlinear/luke/9-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having called together moreover <span class="itali">the</span> twelve he gave<p> <b><a href="/text/luke/9-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Masculine">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἰᾶσθαι <b>τοὺς</b> ἀσθενεῖς </span><br><a href="/interlinear/luke/9-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and to heal <span class="itali">the</span> sick<p> <b><a href="/text/luke/9-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ καὶ <b>τοὺς</b> χρείαν ἔχοντας</span><br><a href="/interlinear/luke/9-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God and <span class="itali">those</span> need having<p> <b><a href="/text/luke/9-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/9-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover to <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/9-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λαβὼν δὲ <b>τοὺς</b> πέντε ἄρτους</span><br><a href="/interlinear/luke/9-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having taken moreover <span class="itali">the</span> five loaves<p> <b><a href="/text/luke/9-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτους καὶ <b>τοὺς</b> δύο ἰχθύας</span><br><a href="/interlinear/luke/9-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> loaves and <span class="itali">the</span> two fish<p> <b><a href="/text/luke/9-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με καὶ <b>τοὺς</b> ἐμοὺς λόγους</span><br><a href="/interlinear/luke/9-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me and my words<p> <b><a href="/text/luke/9-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ μετὰ <b>τοὺς</b> λόγους τούτους</span><br><a href="/interlinear/luke/9-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover after <span class="itali">the</span> sayings these<p> <b><a href="/text/luke/9-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>τοὺς</b> δύο ἄνδρας</span><br><a href="/interlinear/luke/9-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">the</span> two men<p> <b><a href="/text/luke/9-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύο ἄνδρας <b>τοὺς</b> συνεστῶτας αὐτῷ</span><br><a href="/interlinear/luke/9-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> two men <span class="itali">who</span> stood with him<p> <b><a href="/text/luke/9-43.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/9-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he said to <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/9-44.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὦτα ὑμῶν <b>τοὺς</b> λόγους τούτους</span><br><a href="/interlinear/luke/9-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ears of you <span class="itali">the</span> words these<p> <b><a href="/text/luke/9-60.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:60</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ Ἄφες <b>τοὺς</b> νεκροὺς θάψαι</span><br><a href="/interlinear/luke/9-60.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him Leave <span class="itali">the</span> dead to bury<p> <b><a href="/text/luke/9-60.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:60</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νεκροὺς θάψαι <b>τοὺς</b> ἑαυτῶν νεκρούς</span><br><a href="/interlinear/luke/9-60.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> dead to bury their own dead<p> <b><a href="/text/luke/10-9.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ θεραπεύετε <b>τοὺς</b> ἐν αὐτῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and heal <span class="itali">those</span> in it who are sick,<br><a href="/interlinear/luke/10-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and heal in it<p> <b><a href="/text/luke/10-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῶν εἰς <b>τοὺς</b> πόδας ἀπομασσόμεθα</span><br><a href="/interlinear/luke/10-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you to <span class="itali">the</span> feet we wipe off<p> <b><a href="/text/luke/10-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">στραφεὶς πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς κατ'</span><br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [are] the eyes <span class="itali">which</span> see<br><a href="/interlinear/luke/10-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having turned to <span class="itali">the</span> disciples in<p> <b><a href="/text/luke/10-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμπεσόντος εἰς <b>τοὺς</b> λῃστάς </span><br><a href="/interlinear/luke/10-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having fallen among <span class="itali">the</span> robbers<p> <b><a href="/text/luke/10-39.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρακαθεσθεῖσα πρὸς <b>τοὺς</b> πόδας τοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/10-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having sat down at <span class="itali">the</span> feet of the<p> <b><a href="/text/luke/11-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰωάννης ἐδίδαξεν <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/11-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> John taught <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/11-43.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συναγωγαῖς καὶ <b>τοὺς</b> ἀσπασμοὺς ἐν</span><br><a href="/interlinear/luke/11-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> synagogues and <span class="itali">the</span> greetings in<p> <b><a href="/text/luke/11-46.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι φορτίζετε <b>τοὺς</b> ἀνθρώπους φορτία</span><br><a href="/interlinear/luke/11-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for you burden <span class="itali">the</span> men [with] burdens<p> <b><a href="/text/luke/11-52.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:52</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰσήλθατε καὶ <b>τοὺς</b> εἰσερχομένους ἐκωλύσατε</span><br><a href="/interlinear/luke/11-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> did enter and <span class="itali">those who</span> were entering you hindered<p> <b><a href="/text/luke/12-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγειν πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/12-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to say to <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/12-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποῦ συνάξω <b>τοὺς</b> καρπούς μου</span><br><a href="/interlinear/luke/12-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> where I will lay up <span class="itali">the</span> fruits of me<p> <b><a href="/text/luke/12-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you, do not worry <span class="itali">about</span> [your] life,<br><a href="/interlinear/luke/12-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover to <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/12-24.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατανοήσατε <b>τοὺς</b> κόρακας ὅτι</span><br><a href="/interlinear/luke/12-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Consider <span class="itali">the</span> ravens for<p> <b><a href="/text/luke/12-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρξηται τύπτειν <b>τοὺς</b> παῖδας καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/12-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> should begin to beat <span class="itali">the</span> men-servants and<p> <b><a href="/text/luke/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρὰ πάντας <b>τοὺς</b> Γαλιλαίους ἐγένοντο</span><br><a href="/interlinear/luke/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> beyond all <span class="itali">the</span> Galileans were<p> <b><a href="/text/luke/13-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρὰ πάντας <b>τοὺς</b> ἀνθρώπους τοὺς</span><br><a href="/interlinear/luke/13-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> beyond all <span class="itali">the</span> men who<p> <b><a href="/text/luke/13-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς ἀνθρώπους <b>τοὺς</b> κατοικοῦντας Ἰερουσαλήμ</span><br><a href="/interlinear/luke/13-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the men <span class="itali">who</span> dwelt in Jerusalem<p> <b><a href="/text/luke/13-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πάντας <b>τοὺς</b> προφήτας ἐν</span><br><a href="/interlinear/luke/13-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and all <span class="itali">the</span> prophets in<p> <b><a href="/text/luke/13-34.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ ἀποκτείνουσα <b>τοὺς</b> προφήτας καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/13-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who kill <span class="itali">the</span> prophets and<p> <b><a href="/text/luke/13-34.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ λιθοβολοῦσα <b>τοὺς</b> ἀπεσταλμένους πρὸς</span><br><a href="/interlinear/luke/13-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and stone <span class="itali">those who</span> have been sent to<p> <b><a href="/text/luke/14-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν πρὸς <b>τοὺς</b> νομικοὺς καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/14-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> spoke to <span class="itali">the</span> lawyers and<p> <b><a href="/text/luke/14-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ πρὸς <b>τοὺς</b> κεκλημένους παραβολήν</span><br><a href="/interlinear/luke/14-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover to <span class="itali">those who</span> were invited a parable<p> <b><a href="/text/luke/14-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ φώνει <b>τοὺς</b> φίλους σου</span><br><a href="/interlinear/luke/14-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not call friends of you<p> <b><a href="/text/luke/14-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου μηδὲ <b>τοὺς</b> ἀδελφούς σου</span><br><a href="/interlinear/luke/14-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you nor <span class="itali">the</span> brothers of you<p> <b><a href="/text/luke/14-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου μηδὲ <b>τοὺς</b> συγγενεῖς σου</span><br><a href="/interlinear/luke/14-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you nor <span class="itali">the</span> relatives of you<p> <b><a href="/text/luke/14-21.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόλεως καὶ <b>τοὺς</b> πτωχοὺς καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/14-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> city and <span class="itali">the</span> poor and<p> <b><a href="/text/luke/14-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τέκνα καὶ <b>τοὺς</b> ἀδελφοὺς καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/14-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> children and <span class="itali">the</span> brothers and<p> <b><a href="/text/luke/15-5.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιτίθησιν ἐπὶ <b>τοὺς</b> ὤμους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/15-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he lays [it] on <span class="itali">the</span> shoulders of him<p> <b><a href="/text/luke/15-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἶκον συνκαλεῖ <b>τοὺς</b> φίλους καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/15-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> house he calls together <span class="itali">the</span> friends and<p> <b><a href="/text/luke/15-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φίλους καὶ <b>τοὺς</b> γείτονας λέγων</span><br><a href="/interlinear/luke/15-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> friends and <span class="itali">the</span> neighbors saying<p> <b><a href="/text/luke/15-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν εἰς <b>τοὺς</b> ἀγροὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/15-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him into <span class="itali">the</span> fields of him<p> <b><a href="/text/luke/15-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατὴρ πρὸς <b>τοὺς</b> δούλους αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/15-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> father to <span class="itali">the</span> servants of him<p> <b><a href="/text/luke/15-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑποδήματα εἰς <b>τοὺς</b> πόδας </span><br><a href="/interlinear/luke/15-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sandals for <span class="itali">his</span> feet<p> <b><a href="/text/luke/16-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητάς Ἄνθρωπός</span><br><a href="/interlinear/luke/16-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also to <span class="itali">the</span> disciples A man<p> <b><a href="/text/luke/16-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με εἰς <b>τοὺς</b> οἴκους αὐτῶν</span><br><a href="/interlinear/luke/16-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me into <span class="itali">the</span> homes of them<p> <b><a href="/text/luke/16-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φρονιμώτεροι ὑπὲρ <b>τοὺς</b> υἱοὺς τοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/16-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> more wise than <span class="itali">the</span> sons of the<p> <b><a href="/text/luke/16-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾅδῃ ἐπάρας <b>τοὺς</b> ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/16-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Hades having lifted up <span class="itali">the</span> eyes of him<p> <b><a href="/text/luke/16-29.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μωυσέα καὶ <b>τοὺς</b> προφήτας ἀκουσάτωσαν</span><br><a href="/interlinear/luke/16-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Moses and <span class="itali">the</span> prophets let them hear<p> <b><a href="/text/luke/17-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/17-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover to <span class="itali">the</span> disciples of him<p> <b><a href="/text/luke/17-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόσωπον παρὰ <b>τοὺς</b> πόδας αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/17-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [his] face at <span class="itali">the</span> feet of him<p> <b><a href="/text/luke/17-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητάς Ἐλεύσονται</span><br><a href="/interlinear/luke/17-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover to <span class="itali">the</span> disciples Will come<p> <b><a href="/text/luke/18-9.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρός τινας <b>τοὺς</b> πεποιθότας ἐφ'</span><br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto certain <span class="itali">which</span> trusted in<br><a href="/interlinear/luke/18-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to some <span class="itali">who</span> trusted in<p> <b><a href="/text/luke/18-9.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐξουθενοῦντας <b>τοὺς</b> λοιποὺς τὴν</span><br><a href="/interlinear/luke/18-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and despised <span class="itali">the</span> others the<p> <b><a href="/text/luke/18-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤθελεν οὐδὲ <b>τοὺς</b> ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι</span><br><a href="/interlinear/luke/18-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> would not even <span class="itali">the</span> eyes lift up<p> <b><a href="/text/luke/18-31.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Παραλαβὼν δὲ <b>τοὺς</b> δώδεκα εἶπεν</span><br><a href="/interlinear/luke/18-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having taken to [him] moreover <span class="itali">the</span> twelve he said<p> <b><a href="/text/luke/19-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φωνηθῆναι αὐτῷ <b>τοὺς</b> δούλους τούτους</span><br><a href="/interlinear/luke/19-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to be called to him <span class="itali">the</span> servants these<p> <b><a href="/text/luke/19-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πλὴν <b>τοὺς</b> ἐχθρούς μου</span><br><a href="/kjvs/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mine enemies, <span class="itali">which</span> would not<br><a href="/interlinear/luke/19-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Moreover <span class="itali">the</span> enemies of me<p> <b><a href="/text/luke/19-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου τούτους <b>τοὺς</b> μὴ θελήσαντάς</span><br><a href="/interlinear/luke/19-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me these <span class="itali">the [ones]</span> not having been willing [for]<p> <b><a href="/text/luke/19-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤρξατο ἐκβάλλειν <b>τοὺς</b> πωλοῦντας </span><br><a href="/interlinear/luke/19-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he began to cast out <span class="itali">those</span> selling<p> <b><a href="/text/luke/20-10.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπέστειλεν πρὸς <b>τοὺς</b> γεωργοὺς δοῦλον</span><br><a href="/interlinear/luke/20-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he sent to <span class="itali">the</span> tenants a servant<p> <b><a href="/text/luke/20-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀπολέσει <b>τοὺς</b> γεωργοὺς τούτους</span><br><a href="/interlinear/luke/20-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and will destroy <span class="itali">the</span> vine-growers these<p> <b><a href="/text/luke/20-43.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἂν θῶ <b>τοὺς</b> ἐχθρούς σου</span><br><a href="/interlinear/luke/20-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anyhow I place <span class="itali">the</span> enemies of you<p> <b><a href="/text/luke/21-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ εἶδεν <b>τοὺς</b> βάλλοντας εἰς</span><br><a href="/interlinear/luke/21-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he saw <span class="itali">the ones</span> casting into<p> <b><a href="/text/luke/21-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπὶ πάντας <b>τοὺς</b> καθημένους ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> upon all <span class="itali">those</span> who dwell<br><a href="/interlinear/luke/21-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> upon all <span class="itali">those</span> sitting upon<p> <b><a href="/text/luke/22-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιστρέψας στήρισον <b>τοὺς</b> ἀδελφούς σου</span><br><a href="/interlinear/luke/22-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having turned back strengthen <span class="itali">the</span> brothers of you<p> <b><a href="/text/luke/22-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλθὼν πρὸς <b>τοὺς</b> μαθητὰς εὗρεν</span><br><a href="/interlinear/luke/22-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having come to <span class="itali">the</span> disciples he found<p> <b><a href="/text/luke/22-52.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:52</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς πρὸς <b>τοὺς</b> παραγενομένους ἐπ'</span><br><a href="/interlinear/luke/22-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus to <span class="itali">the [ones]</span> having come out against<p> <b><a href="/text/luke/23-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν πρὸς <b>τοὺς</b> ἀρχιερεῖς καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/23-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said to <span class="itali">the</span> chief priests and<p> <b><a href="/text/luke/23-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀρχιερεῖς καὶ <b>τοὺς</b> ὄχλους Οὐδὲν</span><br><a href="/interlinear/luke/23-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> chief priests and <span class="itali">the</span> crowds Nothing<p> <b><a href="/text/luke/23-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ συνκαλεσάμενος <b>τοὺς</b> ἀρχιερεῖς καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/23-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover having called together <span class="itali">the</span> chief priests and<p> <b><a href="/text/luke/23-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀρχιερεῖς καὶ <b>τοὺς</b> ἄρχοντας καὶ</span><br><a href="/interlinear/luke/23-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> chief priests and <span class="itali">the</span> rulers and<p> <b><a href="/text/luke/23-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν καὶ <b>τοὺς</b> κακούργους ὃν</span><br><a href="/interlinear/luke/23-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him and <span class="itali">the</span> criminals one<p> <b><a href="/text/luke/24-10.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλεγον πρὸς <b>τοὺς</b> ἀποστόλους ταῦτα</span><br><a href="/interlinear/luke/24-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [who] told to <span class="itali">the</span> apostles these things<p> <b><a href="/text/luke/24-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὗρον ἠθροισμένους <b>τοὺς</b> ἕνδεκα καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and those <span class="itali">who</span> were with them,<br><a href="/interlinear/luke/24-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they found gathered together <span class="itali">the</span> eleven and<p> <b><a href="/text/luke/24-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕνδεκα καὶ <b>τοὺς</b> σὺν αὐτοῖς</span><br><a href="/interlinear/luke/24-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> eleven and <span class="itali">those</span> with them<p> <b><a href="/text/luke/24-39.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου καὶ <b>τοὺς</b> πόδας μου</span><br><a href="/interlinear/luke/24-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me and <span class="itali">the</span> feet of me<p> <b><a href="/text/luke/24-40.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χεῖρας καὶ <b>τοὺς</b> πόδας </span><br><a href="/interlinear/luke/24-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hands and <span class="itali">the</span> feet<p> <b><a href="/text/john/1-51.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνεῳγότα καὶ <b>τοὺς</b> ἀγγέλους τοῦ</span><br><a href="/interlinear/john/1-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> opened and <span class="itali">the</span> angels<p> <b><a href="/text/john/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ ἱερῷ <b>τοὺς</b> πωλοῦντας βόας</span><br><a href="/interlinear/john/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the temple <span class="itali">those who</span> sold oxen<p> <b><a href="/text/john/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περιστερὰς καὶ <b>τοὺς</b> κερματιστὰς καθημένους</span><br><a href="/interlinear/john/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> doves and <span class="itali">the</span> money-changers sitting<p> <b><a href="/text/john/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόβατα καὶ <b>τοὺς</b> βόας καὶ</span><br><a href="/interlinear/john/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sheep and oxen and<p> <b><a href="/text/john/4-23.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοιούτους ζητεῖ <b>τοὺς</b> προσκυνοῦντας αὐτόν</span><br><a href="/interlinear/john/4-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> such seeks <span class="itali">who</span> worship him<p> <b><a href="/text/john/4-24.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεός καὶ <b>τοὺς</b> προσκυνοῦντας αὐτὸν</span><br><a href="/interlinear/john/4-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God [is] and <span class="itali">they that</span> worship him<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/3588.htm">Strong's Greek 3588</a><br><a href="/greek/strongs_3588.htm">20012 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ai_3588.htm">αἱ &#8212; 149 Occ.</a><br><a href="/greek/e__3588.htm">ἡ &#8212; 992 Occ.</a><br><a href="/greek/o_3588.htm">ὁ &#8212; 2965 Occ.</a><br><a href="/greek/oi_3588.htm">οἱ &#8212; 1121 Occ.</a><br><a href="/greek/ta_3588.htm">τὰ &#8212; 843 Occ.</a><br><a href="/greek/tais_3588.htm">ΤΑΙΣ &#8212; 203 Occ.</a><br><a href="/greek/tas_3588.htm">τὰς &#8212; 341 Occ.</a><br><a href="/greek/te__3588.htm">τῇ &#8212; 882 Occ.</a><br><a href="/greek/te_n_3588.htm">τὴν &#8212; 1538 Occ.</a><br><a href="/greek/te_s_3588.htm">τῆς &#8212; 1306 Occ.</a><br><a href="/greek/to_3588.htm">τὸ &#8212; 1714 Occ.</a><br><a href="/greek/to__3588.htm">τῷ &#8212; 1246 Occ.</a><br><a href="/greek/to_n_3588.htm">τῶν &#8212; 1218 Occ.</a><br><a href="/greek/tois_3588.htm">τοῖς &#8212; 628 Occ.</a><br><a href="/greek/ton_3588.htm">τὸν &#8212; 1588 Occ.</a><br><a href="/greek/tou_3588.htm">τοῦ &#8212; 2538 Occ.</a><br><a href="/greek/tous_3588.htm">τοὺς &#8212; 740 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/tas_3588.htm">τὰς &#8212; 341 Occ.</a><br><a href="/greek/te__3588.htm">τῇ &#8212; 882 Occ.</a><br><a href="/greek/te_n_3588.htm">τὴν &#8212; 1538 Occ.</a><br><a href="/greek/te_s_3588.htm">τῆς &#8212; 1306 Occ.</a><br><a href="/greek/to_3588.htm">τὸ &#8212; 1714 Occ.</a><br><a href="/greek/to__3588.htm">τῷ &#8212; 1246 Occ.</a><br><a href="/greek/to_n_3588.htm">τῶν &#8212; 1218 Occ.</a><br><a href="/greek/tois_3588.htm">τοῖς &#8212; 628 Occ.</a><br><a href="/greek/ton_3588.htm">τὸν &#8212; 1588 Occ.</a><br><a href="/greek/tou_3588.htm">τοῦ &#8212; 2538 Occ.</a><br><a href="/greek/ogdoe_konta_3589.htm">ὀγδοήκοντα &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ogdoe__3590.htm">ὀγδόῃ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ogdoon_3590.htm">ὄγδοον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ogdoos_3590.htm">ὄγδοός &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/onkon_3591.htm">ὄγκον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/tade_3592.htm">Τάδε &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/te_de_3592.htm">τῇδε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/te_nde_3592.htm">τήνδε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/odeuo_n_3593.htm">ὁδεύων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ode_ge__3594.htm">ὁδηγῇ &#8212; 1 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/tou_3588.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/ogdoe_konta_3589.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10