CINXE.COM

Strong's Greek: 3867. παραινέω (paraineó) -- To advise, to exhort, to recommend

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3867. παραινέω (paraineó) -- To advise, to exhort, to recommend</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3867.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_peter/2-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3867.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3867</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3866.htm" title="3866">&#9668;</a> 3867. paraineó <a href="../greek/3868.htm" title="3868">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">paraineó: To advise, to exhort, to recommend</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παραίνεω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>paraineó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pah-rah-ee-NEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(par-ahee-neh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To advise, to exhort, to recommend<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I admonish, advise, exhort.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From παρά (para, "beside") and αἰνέω (aineó, "to praise" or "to advise")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for παραίνεω, the concept of giving advice or counsel is present in several Hebrew words, such as יָעַץ (ya'ats, Strong's H3289), which means "to advise" or "to counsel."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb παραίνεω (paraineó) is used in the New Testament to convey the act of giving advice or exhortation. It implies a sense of urging or recommending a course of action, often with the intent of guiding someone towards a wise or beneficial decision. This term is typically used in contexts where guidance or counsel is needed, especially in situations of uncertainty or potential danger.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, giving advice was a common practice, especially among philosophers, leaders, and elders. Advice was often sought in matters of personal conduct, governance, and during times of crisis. The act of advising was considered a responsibility of those in positions of authority or wisdom, and it was expected that such advice would be heeded for the well-being of individuals and communities.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3867</b> <i>parainéō</i> (from <a href="/greek/3844.htm">3844</a> <i>/pará</i>, &quot;<i>from</i> close-beside&quot; and <a href="/greek/134.htm">134</a> <i>/ainéō</i>, &quot;to praise&quot;) – properly, to <i>urge acknowledging what is praiseworthy</i>, i.e. &quot;recommend, advise, urge&quot; (<i>BAGD</i>). This is an emphatic compound which means &quot;to <i>admonish in a personal</i> way&quot; (note the force of the prefix, <a href="/greek/3844.htm">3844</a> <i>/pará</i>) – i.e. as &quot;up-close-and-personal.&quot;</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/134.htm">aineó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to exhort, advise<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>admonish (1), urge (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3867: παραινέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παραινέω</span></span>, <span class="greek2">παραινῶ</span>; imperfect 3 person singular <span class="greek2">παρῄνει</span>; <span class="accented">to exhort, admonish</span>: with the addition of <span class="greek2">λέγων</span> followed by direct discourse, <a href="/interlinear/acts/27-9.htm">Acts 27:9</a>; <span class="greek2">τινα</span> (in classical Greek more commonly <span class="greek2">τίνι</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 223 (209); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 9)), followed by an infinitive <a href="/interlinear/acts/27-22.htm">Acts 27:22</a> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, §§ 140, 1; 141, 2). (From <span class="abbreviation">Herodotus</span> and <span class="abbreviation">Pindar</span> down; 2 Macc. 7:25f; 3Macc. 5:17.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>exhort. <p>From <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/134.htm">aineo</a>; to mispraise, i.e. Recommend or advise (a different course) -- admonish, exhort. <p>see GREEK <a href="/greek/3844.htm">para</a> <p>see GREEK <a href="/greek/134.htm">aineo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παραινω παραινώ παραινῶ παρείλατο παρηνει παρήνει παρῄνει paraino parainô parainō parainō̂ parḗinei parenei parēnei<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/27-9.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤδη παρεληλυθέναι <b>παρῄνει</b> ὁ Παῦλος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> over, Paul <span class="itali">[began] to admonish</span> them,<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> past, Paul <span class="itali">admonished</span> [them],<br><a href="/interlinear/acts/27-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> already had passed <span class="itali">exhorted</span> Paul<p><b><a href="/text/acts/27-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ νῦν <b>παραινῶ</b> ὑμᾶς εὐθυμεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [Yet] now <span class="itali">I urge</span> you to keep up your courage,<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> now <span class="itali">I exhort</span> you<br><a href="/interlinear/acts/27-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the now <span class="itali">I exhort</span> you to take heart<p><b><a href="/greek/3867.htm">Strong's Greek 3867</a><br><a href="/greek/strongs_3867.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/paraino__3867.htm">παραινῶ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pare_nei_3867.htm">παρῄνει &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3866.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3866"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3866" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3868.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3868"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3868" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10