CINXE.COM

John 21:21 Parallel: Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 21:21 Parallel: Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/21-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/21-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/21-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 21:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/21-20.htm" title="John 21:20">&#9668;</a> John 21:21 <a href="../john/21-22.htm" title="John 21:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/21.htm">New International Version</a></span><br />When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/21.htm">New Living Translation</a></span><br />Peter asked Jesus, &#8220;What about him, Lord?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/21.htm">English Standard Version</a></span><br />When Peter saw him, he said to Jesus, &#8220;Lord, what about this man?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When Peter saw him, he asked, &#8220;Lord, what about him?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So Peter, upon seeing him, said to Jesus, &#8220;Lord, and what <i>about</i> this man?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/21.htm">NASB 1995</a></span><br />So Peter seeing him said to Jesus, "Lord, and what about this man?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />Peter therefore seeing him said to Jesus, &#8220;Lord, and what about this man?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />So when Peter saw him, he asked Jesus, &#8220;Lord, and what about this man [what is in his future]?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Peter saw him, he said to Jesus, &#8220;Lord, what about him? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Peter saw him, he said to Jesus, "Lord--what about him?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When Peter saw this disciple, he asked Jesus, "Lord, what about him?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/21.htm">Good News Translation</a></span><br />When Peter saw him, he asked Jesus, "Lord, what about this man?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When Peter saw him, he asked Jesus, "Lord, what about him?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/21.htm">International Standard Version</a></span><br />When Peter saw him, he said, "Lord, what about him?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/21.htm">NET Bible</a></span><br />So when Peter saw him, he asked Jesus, "Lord, what about him?"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/21.htm">King James Bible</a></span><br />Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what <i>shall</i> this man <i>do</i>?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/21.htm">New King James Version</a></span><br />Peter, seeing him, said to Jesus, &#8220;But Lord, what <i>about</i> this man?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/21.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Peter seeing him said to Jesus, Lord, and what shall this man do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Peter seeing him, said to Jesus, "Lord, what about this man?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/21.htm">World English Bible</a></span><br />Peter seeing him, said to Jesus, "Lord, what about this man?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/21.htm">American King James Version</a></span><br />Peter seeing him said to Jesus, Lord, and what shall this man do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/21.htm">American Standard Version</a></span><br />Peter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/21.htm">A Faithful Version</a></span><br />Seeing him, Peter said to Jesus, "Lord, what shall happen to this one?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Peter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what [of] this [man]?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/21.htm">English Revised Version</a></span><br />Peter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Peter seeing him, saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/21.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />When Peter therefore sawe him, he saide to Iesus, Lord, what shall this man doe?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/21.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />When Peter therfore sawe hym, he sayth to Iesus: Lorde, what shal he do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/21.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Wha Peter sawe him, he sayde vnto Iesus: LORDE, but what shal he do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/21.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />When Peter sawe him he sayde to Iesus: Lorde what shall he here do?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Having seen this one, Peter says to Jesus, &#8220;Lord, and what of this one?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore having seen him, Peter says to Jesus, "Lord, and what about this man?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Peter having seen this one, saith to Jesus, 'Lord, and what of this one?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Peter having seen him, says to Jesus, Lord, and what this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/21.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Peter, then having seen him, says to Jesus, Lord, and what about this man?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Him therefore when Peter had seen, he saith to Jesus: Lord, and what shall this man do? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, when Peter had seen him, he said to Jesus, &#8220;Lord, but what about this one?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />When Kaypha saw this one, he said to Yeshua, &#8220;And what of this man, my Lord?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When Peter saw him, he said to Jesus, My Lord, what about him?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Peter seeing this one, said to Jesus: Lord, what shall this one do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then Peter seeing him says to Jesus; Lord, but what shall he do?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Peter looking at him, saith to Jesus, Lord, and what will become of this man?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />upon seeing him, Peter said to Jesus, Lord, and what shall become of him?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />On seeing him, Peter asked Jesus, "And, Master, what about him?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Peter therefore, seeing him, says to Jesus, "Lord, and what <i>will</i> this man <i>do</i>?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>and upon</i> seeing him, Peter saith to Jesus, Lord, what <i>shall</i> this <i>man do?</i></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">When</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: id&#333;n (V-APA-NMS) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">Peter saw</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">him,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros (N-NMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">he</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">asked,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sou (N-DMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites."></a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie (N-VMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">&#8220;Lord,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti (IPro-NNS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">what about</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">him?&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles">Peter</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to"> having seen</a><a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it"> this</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> one, saith</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> to Jesus</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">, &#8216;Lord</a><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">, and</a><a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?"> what</a><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this"> of this one?&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4074.htm" title="&#928;&#8051;&#964;&#961;&#959;&#962; n- -nsm- 4074">When Peter</a> <a href="/greek/3708.htm" title="&#8001;&#961;&#8049;&#969; v- -nsm-aap 3708"> saw</a> <a href="/greek/5126.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -asm- 5126"> him</a>, <a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--pai 3004">he said</a> <a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -dsm- 2424"> to Jesus</a>, &ldquo; <a href="/greek/2962.htm" title="&#954;&#8059;&#961;&#953;&#959;&#962; n- -vsm- 2962">Lord</a> <a href="/greek/5101.htm" title="&#964;&#8055;&#962; ri -nsn- 5101">&#8239;&mdash;&#8239;what</a> <a href="/greek/3778.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -nsm- 3778"> about him</a>?&#8239;&rdquo;<span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">So</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles">Peter</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">seeing</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">him said</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">to Jesus,</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">"Lord,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">and what</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">about this man?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles">Peter</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">seeing</a> <a href="/greek/5126.htm" title="5126. touton (too'-ton) -- this; he, she, it">him</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saith</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">to Jesus,</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">Lord,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">what</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">[shall] this man</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[do]?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/21-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 21:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 21:20" /></a></div><div id="right"><a href="../john/21-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 21:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 21:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10