CINXE.COM

Joshua 7:25 "Why have you brought this trouble upon us?" said Joshua. "Today the LORD will bring trouble upon you!" And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 7:25 "Why have you brought this trouble upon us?" said Joshua. "Today the LORD will bring trouble upon you!" And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/joshua/7-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/06_Jos_07_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Joshua 7:25 - The Sin of Achan" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Why have you brought this trouble upon us? said Joshua. Today the LORD will bring trouble upon you! And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/joshua/7-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/joshua/7-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/joshua/">Joshua</a> > <a href="/joshua/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/joshua/7-24.htm" title="Joshua 7:24">&#9668;</a> Joshua 7:25 <a href="/joshua/7-26.htm" title="Joshua 7:26">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/joshua/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/7.htm">New International Version</a></span><br />Joshua said, &#8220Why have you brought this trouble on us? The LORD will bring trouble on you today.&#8221 Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/7.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Joshua said to Achan, &#8220;Why have you brought trouble on us? The LORD will now bring trouble on you.&#8221; And all the Israelites stoned Achan and his family and burned their bodies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/7.htm">English Standard Version</a></span><br />And Joshua said, &#8220;Why did you bring trouble on us? The LORD brings trouble on you today.&#8221; And all Israel stoned him with stones. They burned them with fire and stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />&#8220;Why have you brought this trouble upon us?&#8221; said Joshua. &#8220;Today the LORD will bring trouble upon you!&#8221; And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/7.htm">King James Bible</a></span><br />And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/7.htm">New King James Version</a></span><br />And Joshua said, &#8220;Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day.&#8221; So all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And Joshua said, &#8220;Why have you brought disaster on us? The LORD will bring disaster on you this day.&#8221; And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/7.htm">NASB 1995</a></span><br />Joshua said, &#8220Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day.&#8221 And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Joshua said, &#8220;Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day.&#8221; And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/joshua/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And Joshua said, &#8220;Why have you troubled us? Yahweh will trouble you this day.&#8221; And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />Joshua said, &#8220;Why have you brought disaster on us? The LORD will bring you disaster this day.&#8221; Then all Israel stoned them [to death] with stones; afterward they burned their bodies in the fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Joshua said, &#8220;Why have you brought us trouble? Today the LORD will bring you trouble! &#8221; So all Israel stoned them to death. They burned their bodies, threw stones on them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Joshua said, &#8220Why have you troubled us? Today the LORD will trouble you!&#8221 So all Israel stoned them to death. They burned their bodies, threw stones on them, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/7.htm">American Standard Version</a></span><br />And Joshua said, Why hast thou troubled us? Jehovah shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joshua/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Joshua said, "Achan, you caused us a lot of trouble. Now the LORD is paying you back with the same kind of trouble." The people of Israel then stoned to death Achan and his family. They made a fire and burned the bodies, together with what Achan had stolen, and all his possessions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/7.htm">English Revised Version</a></span><br />And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/7.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then Joshua said, "Why did you bring this disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" And all Israel stoned Achan and his family to death. Then they burned the bodies and piled stones over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/7.htm">Good News Translation</a></span><br />And Joshua said, "Why have you brought such trouble on us? The LORD will now bring trouble on you!" All the people then stoned Achan to death; they also stoned and burned his family and possessions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Joshua announced, "Why did you bring trouble to us? Today the LORD is bringing trouble to you!" So all Israel stoned him to death, incinerated them, and buried them with stones, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/joshua/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?Why have you brought this trouble upon us?? said Joshua. ?Today the LORD will bring trouble upon you!? And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/7.htm">NET Bible</a></span><br />Joshua said, "Why have you brought disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Joshua said, "Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day." All Israel stoned him with stones, and they burned them with fire and stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Joshua said, why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/7.htm">World English Bible</a></span><br />Joshua said, &#8220;Why have you troubled us? Yahweh will trouble you today.&#8221; All Israel stoned him with stones, and they burned them with fire and stoned them with stones. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Joshua says, &#8220;Why have you troubled us? YHWH troubles you this day!&#8221; And all Israel cast stone at him, and they burn them with fire, and they stone them with stones,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Joshua saith, 'What! thou hast troubled us! -- Jehovah doth trouble thee this day;' and all Israel cast stones at him, and they burn them with fire, and they stone them with stones,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Joshua will say, Why didst thou trouble us? Jehovah will trouble thee in this day, and all Israel will stone him with stone, and they will burn them in fire, and they will stone them with stones.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Where Josue said: Because thou hast troubled us, the Lord trouble thee this day. And all Israel stoned him: and all things that were his, were consumed with fire. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />There, Joshua said: &#8220;Because you have troubled us, the Lord troubles you, on this day.&#8221; And all of Israel stoned him. And all the things that were his were consumed by fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/joshua/7.htm">New American Bible</a></span><br />Joshua said, &#8220;What misery have you caused us? May the LORD bring misery upon you today!&#8221; And all Israel stoned him to death. They burnt them with fire and they stoned them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/joshua/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Joshua said, &#8220;Why did you bring trouble on us? The LORD is bringing trouble on you today.&#8221; And all Israel stoned him to death; they burned them with fire, cast stones on them,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Joshua said to him, Why have you troubled us? The LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, both him and all that he had, and burned them with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Yeshua said to him: &#8220;Why have you troubled us? LORD JEHOVAH shall trouble you this day.&#8221; And all Israel stoned him with stones, him and everyone who was his, and they burned them in fire<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Joshua said: 'Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day.' And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Joshua said to Achar, Why hast thou destroyed us? the Lord destroy thee as at this day. And all Israel stoned him with stones.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/joshua/7-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/p91zXIGB0Rk?start=1671" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/joshua/7.htm">The Sin of Achan</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">24</span>Then Joshua, together with all Israel, took Achan son of Zerah, the silver, the cloak, the bar of gold, his sons and daughters, his oxen and donkeys and sheep, his tent, and everything else he owned, and brought them to the Valley of Achor. <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: meh (Interrog) -- What? how? anything. ">&#8220;Why</a> <a href="/hebrew/5916.htm" title="5916: &#8216;a&#774;&#183;&#7733;ar&#183;t&#257;&#183;n&#363; (V-Qal-Perf-2ms:: 1cp) -- To stir up, disturb, trouble. A primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict.">have you brought this trouble upon us?&#8221;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/3091.htm" title="3091: y&#601;&#183;h&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;u&#183;a&#8216; (N-proper-ms) -- Or Yhowshua; from Yhovah and yasha'; Jehovah-saved; Jehoshua, the Jewish leader.">Joshua.</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: bay&#183;y&#333;&#183;wm (Prep-b, Art:: N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">&#8220;Today</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that."></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/5916.htm" title="5916: ya&#8216;&#183;kor&#183;&#7733;&#257; (V-Qal-Imperf-3ms:: 2ms) -- To stir up, disturb, trouble. A primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict.">will bring trouble upon you!&#8221;</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: &#7733;&#257;l (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">And all</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">Israel</a> <a href="/hebrew/7275.htm" title="7275: way&#183;yir&#183;g&#601;&#183;m&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To stone, kill by stoning. A primitive root; to cast together, i.e. To lapidate.">stoned him to death.</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;&#7791;&#333;w (DirObjM:: 3ms) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/68.htm" title="68: &#8217;e&#183;&#7687;en (N-fs) -- A stone. From the root of banah through the meaning to build; a stone."></a> <a href="/hebrew/5619.htm" title="5619: way&#183;yis&#183;q&#601;&#183;l&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To stone, put to death by stoning. A primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary.">Then they stoned the others</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;&#7791;&#257;m (DirObjM:: 3mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/68.htm" title="68: b&#257;&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#238;m (Prep-b, Art:: N-fp) -- A stone. From the root of banah through the meaning to build; a stone."></a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="8313: way&#183;yi&#347;&#183;r&#601;&#183;p&#772;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To burn. A primitive root; to be on fire.">and burned their bodies.</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;&#7791;&#257;m (DirObjM:: 3mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: b&#257;&#183;&#8217;&#234;&#353; (Prep-b, Art:: N-cs) -- A fire. A primitive word; fire."></a> </span><span class="reftext">26</span>And they heaped over Achan a large pile of rocks that remains to this day. So the LORD turned from His burning anger. Therefore that place is called the Valley of Achor to this day.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/13-10.htm">Deuteronomy 13:10</a></span><br />Stone him to death for trying to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/24-14.htm">Leviticus 24:14</a></span><br />&#8220;Take the blasphemer outside the camp, and have all who heard him lay their hands on his head; then have the whole assembly stone him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/15-35.htm">Numbers 15:35-36</a></span><br />And the LORD said to Moses, &#8220;The man must surely be put to death. The whole congregation is to stone him outside the camp.&#8221; / So the whole congregation took the man outside the camp and stoned him to death, as the LORD had commanded Moses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/12-9.htm">2 Samuel 12:9-10</a></span><br />Why then have you despised the command of the LORD by doing evil in His sight? You put Uriah the Hittite to the sword and took his wife as your own. You have slain him with the sword of the Ammonites. / Now, therefore, the sword will never depart from your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your own.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/9-26.htm">2 Kings 9:26</a></span><br />&#8216;As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, so will I repay you on this plot of ground, declares the LORD.&#8217; Now then, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of ground.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/23-20.htm">2 Kings 23:20</a></span><br />On the altars he slaughtered all the priests of the high places, and he burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/21-13.htm">1 Kings 21:13</a></span><br />And the two scoundrels came in and sat opposite Naboth, and these men testified against him before the people, saying, &#8220;Naboth has cursed both God and the king!&#8221; So they took him outside the city and stoned him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/15-23.htm">1 Samuel 15:23</a></span><br />For rebellion is like the sin of divination, and arrogance is like the wickedness of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/18-30.htm">Ezekiel 18:30</a></span><br />Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/18-32.htm">Ezekiel 18:32</a></span><br />For I take no pleasure in anyone&#8217;s death, declares the Lord GOD. So repent and live!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-1.htm">Acts 5:1-11</a></span><br />Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. / With his wife&#8217;s full knowledge, he kept back some of the proceeds for himself, but brought a portion and laid it at the apostles&#8217; feet. / Then Peter said, &#8220;Ananias, how is it that Satan has filled your heart to lie to the Holy Spirit and withhold some of the proceeds from the land? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-58.htm">Acts 7:58-59</a></span><br />They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul. / While they were stoning him, Stephen appealed, &#8220;Lord Jesus, receive my spirit.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/6-23.htm">Romans 6:23</a></span><br />For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/10-28.htm">Hebrews 10:28-29</a></span><br />Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. / How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son of God, profaned the blood of the covenant that sanctified him, and insulted the Spirit of grace?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/5-13.htm">1 Corinthians 5:13</a></span><br />God will judge those outside. &#8220;Expel the wicked man from among you.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.</p><p class="hdg">Why hast</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/7-11.htm">Joshua 7:11-13</a></b></br> Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put <i>it</i> even among their own stuff&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/6-18.htm">Joshua 6:18</a></b></br> And ye, in any wise keep <i>yourselves</i> from the accursed thing, lest ye make <i>yourselves</i> accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/34-30.htm">Genesis 34:30</a></b></br> And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I <i>being</i> few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.</p><p class="hdg">all Israel</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/20-2.htm">Leviticus 20:2</a></b></br> Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever <i>he be</i> of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth <i>any</i> of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/24-14.htm">Leviticus 24:14</a></b></br> Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard <i>him</i> lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/13-10.htm">Deuteronomy 13:10</a></b></br> And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.</p><p class="hdg">burned</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/7-15.htm">Joshua 7:15</a></b></br> And it shall be, <i>that</i> he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought folly in Israel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/38-24.htm">Genesis 38:24</a></b></br> And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she <i>is</i> with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/20-14.htm">Leviticus 20:14</a></b></br> And if a man take a wife and her mother, it <i>is</i> wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/deuteronomy/32-22.htm">Burn</a> <a href="/joshua/7-15.htm">Burned</a> <a href="/joshua/5-15.htm">Cast</a> <a href="/joshua/7-7.htm">Cause</a> <a href="/joshua/7-24.htm">Israel</a> <a href="/joshua/7-24.htm">Joshua</a> <a href="/joshua/2-15.htm">Part</a> <a href="/joshua/3-13.htm">Rest</a> <a href="/joshua/7-5.htm">Stone</a> <a href="/deuteronomy/21-21.htm">Stoned</a> <a href="/joshua/4-21.htm">Stones</a> <a href="/numbers/15-35.htm">Stoning</a> <a href="/joshua/5-9.htm">Today</a> <a href="/joshua/6-18.htm">Trouble</a> <a href="/numbers/11-20.htm">Troubled</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/joshua/8-8.htm">Burn</a> <a href="/joshua/8-28.htm">Burned</a> <a href="/joshua/8-29.htm">Cast</a> <a href="/joshua/18-1.htm">Cause</a> <a href="/joshua/8-10.htm">Israel</a> <a href="/joshua/8-1.htm">Joshua</a> <a href="/joshua/13-27.htm">Part</a> <a href="/joshua/10-20.htm">Rest</a> <a href="/joshua/15-6.htm">Stone</a> <a href="/1_kings/12-18.htm">Stoned</a> <a href="/joshua/7-26.htm">Stones</a> <a href="/1_samuel/30-6.htm">Stoning</a> <a href="/joshua/14-10.htm">Today</a> <a href="/judges/10-9.htm">Trouble</a> <a href="/joshua/10-25.htm">Troubled</a><div class="vheading2">Joshua 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/7-1.htm">The Israelites are smitten at Ai</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/7-6.htm">Joshua's complaint</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/7-10.htm">God instructs him what to do</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/7-16.htm">Achan is taken by the lot</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/7-19.htm">His confession</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/joshua/7-24.htm">He and all he had are destroyed in the valley of Achor</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/joshua/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/joshua/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/joshua/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>&#8220;Why have you brought this trouble upon us?&#8221; said Joshua.</b><br>Joshua's question reflects the communal nature of sin and its consequences in ancient Israel. The sin of Achan, who took forbidden items from Jericho, affected the entire nation, leading to their defeat at Ai. This highlights the covenant relationship between God and Israel, where the actions of one could impact the whole community. Joshua, as the leader, voices the collective distress and seeks to understand the breach in their covenant with God.<p><b>&#8220;Today the LORD will bring trouble upon you!&#8221;</b><br>This statement underscores the principle of divine justice. The Hebrew word for "trouble" (Achar) is a play on Achan's name, indicating that his actions have brought divine retribution upon himself. The justice of God is immediate and serves as a warning to the Israelites about the seriousness of disobedience. It also reflects the holiness of God, who cannot tolerate sin within His people.<p><b>And all Israel stoned him to death.</b><br>The communal execution signifies the collective responsibility and the need to purge evil from among them to restore their standing with God. Stoning was a common form of capital punishment in ancient Israel, intended to remove sin and deter others from similar transgressions. This act also fulfills the law as stated in <a href="/deuteronomy/17-7.htm">Deuteronomy 17:7</a>, where the community participates in the execution of justice.<p><b>Then they stoned the others and burned their bodies.</b><br>The "others" likely refers to Achan's family, who may have been complicit in his sin. The burning of their bodies signifies complete destruction, ensuring that no trace of the sin remains. This act of total eradication is consistent with the instructions given for dealing with things devoted to destruction (herem), as seen in the conquest of Canaan. It serves as a sobering reminder of the consequences of sin and the need for holiness among God's people.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/joshua.htm">Joshua</a></b><br>The leader of Israel after Moses, tasked with leading the Israelites into the Promised Land. He is a central figure in this passage, executing God's judgment.<br><br>2. <b><a href="/topical/a/achan.htm">Achan</a></b><br>An Israelite who disobeyed God's command by taking forbidden items from Jericho, causing Israel to suffer defeat at Ai.<br><br>3. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The nation chosen by God, collectively responsible for upholding God's covenant and laws. They participate in the execution of judgment upon Achan.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The covenant God of Israel, who demands holiness and obedience from His people. His justice is enacted through the events of this passage.<br><br>5. <b><a href="/topical/s/stoning_and_burning.htm">Stoning and Burning</a></b><br>The method of execution used for Achan and his family, signifying the severity of sin and the need for purification from evil within the community.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_seriousness_of_sin.htm">The Seriousness of Sin</a></b><br>Achan's account illustrates that sin is not just a personal matter but affects the entire community. Sin must be dealt with decisively to maintain holiness.<br><br><b><a href="/topical/o/obedience_to_god.htm">Obedience to God</a></b><br>The passage underscores the importance of complete obedience to God's commands. Partial obedience or hidden sin can lead to severe consequences.<br><br><b><a href="/topical/c/communal_responsibility.htm">Communal Responsibility</a></b><br>The Israelites' involvement in Achan's punishment highlights the community's role in upholding God's standards and maintaining purity.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_justice_and_mercy.htm">God's Justice and Mercy</a></b><br>While God's justice is evident in the punishment of Achan, His mercy is seen in the restoration of Israel's favor after the sin is addressed.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_and_restoration.htm">Repentance and Restoration</a></b><br>The account encourages believers to confess and repent of sin, trusting in God's willingness to restore and bless His people.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_joshua_7.htm">Top 10 Lessons from Joshua 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_achan's_family_punished_too.htm">How can Joshua 7:25 be reconciled ethically when Achan&#8217;s entire family is punished for his sin? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_choice_shapes_the_valley's_future.htm">What choice will determine the future in the valley?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_deut._7_16_align_with_israel's_losses.htm">How can Deuteronomy 7:16&#8217;s promise of victory over enemies be reconciled with records of Israel&#8217;s military setbacks in other biblical accounts?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_achan_in_the_bible.htm">Who was Achan in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/joshua/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 25.</span> - <span class="cmt_word">Stoned him with stones.</span> The word here is not the same as in the last part of the verse. It has been suggested that the former word signifies to stone a living person, the second to heap up stones upon a dead one; and this derives confirmation from the fact that the former word has the signification of piling up, while the latter rather gives the idea of the weight of the pile. Some have gathered from the use of the singular here, that Achan only was stoned; but the use of the plural immediately afterwards implies the contrary, unless, with Knobel, we have recourse to the suggestion that "them" is a "mistake of the Deuteronomist" for "him." It is of course possible that his family were only taken there to witness the solemn judgment upon their father. But the use of the singular and plural in Hebrew is frequently very indefinite (see <a href="/judges/11-17.htm">Judges 11:17, 19</a>; <a href="/psalms/66-6.htm">Psalm 66:6</a>. See note above, on Joshua 6:25). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/joshua/7-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">&#8220;Why</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1462;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(meh)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">have you brought this trouble upon us?&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1458;&#1499;&#1463;&#1512;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1428;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#774;&#183;&#7733;ar&#183;t&#257;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5916.htm">Strong's 5916: </a> </span><span class="str2">To roil water, to disturb, affict</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1465;&#1444;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(way&#183;y&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">Joshua.</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1465;&#1513;&#1473;&#1467;&#1433;&#1506;&#1463;&#1433;</span> <span class="translit">(y&#601;&#183;h&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;u&#183;a&#8216;)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3091.htm">Strong's 3091: </a> </span><span class="str2">Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Today</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1468;&#1443;&#1493;&#1465;&#1501;</span> <span class="translit">(bay&#183;y&#333;&#183;wm)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm">Strong's 3117: </a> </span><span class="str2">A day</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">will bring trouble upon you!&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1506;&#1456;&#1499;&#1468;&#1459;&#1512;&#1456;&#1498;&#1464;&#1445;</span> <span class="translit">(ya&#8216;&#183;kor&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5916.htm">Strong's 5916: </a> </span><span class="str2">To roil water, to disturb, affict</span><br /><br /><span class="word">And all</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#7733;&#257;l)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">Israel</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1500;&#1433;</span> <span class="translit">(yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><br /><span class="word">stoned him to death.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1460;&#1512;&#1456;&#1490;&#1468;&#1456;&#1502;&#1448;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(way&#183;yir&#183;g&#601;&#183;m&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7275.htm">Strong's 7275: </a> </span><span class="str2">To cast together, to lapidate</span><br /><br /><span class="word">Then they stoned [the others]</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1460;&#1505;&#1456;&#1511;&#1456;&#1500;&#1445;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(way&#183;yis&#183;q&#601;&#183;l&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5619.htm">Strong's 5619: </a> </span><span class="str2">To stone, put to death by stoning</span><br /><br /><span class="word">and burned their bodies.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1456;&#1508;&#1444;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(way&#183;yi&#347;&#183;r&#601;&#183;p&#772;&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8313.htm">Strong's 8313: </a> </span><span class="str2">To be, on fire</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 NLT</a><br /><a href="/esv/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/joshua/7-25.htm">Joshua 7:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/joshua/7-25.htm">OT History: Joshua 7:25 Joshua said Why have you troubled us? (Josh. Jos)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/joshua/7-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 7:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 7:24" /></a></div><div id="right"><a href="/joshua/7-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 7:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 7:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10