CINXE.COM

Strong's Greek: 737. ἄρτι (arti) -- Now, at this moment, just now

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 737. ἄρτι (arti) -- Now, at this moment, just now</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/737.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/19-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/737.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 737</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/736.htm" title="736">&#9668;</a> 737. arti <a href="../greek/738.htm" title="738">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">arti: Now, at this moment, just now</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἄρτι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adverb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>arti<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>AR-tee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ar'-tee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Now, at this moment, just now<br><span class="tophdg">Meaning: </span>now, just now, at this moment.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from a root word meaning "to fit" or "to join," indicating a sense of immediacy or present time.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "arti," the concept of immediacy or present time can be found in Hebrew words like עַתָּה (attah, Strong's H6258), which also means "now" or "at this time."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek adverb "ἄρτι" (arti) is used to denote the present moment or a very recent past. It emphasizes immediacy and is often translated as "now" or "at this moment" in English. It is used to convey a sense of urgency or current relevance in the context of the passage.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, time was often perceived in terms of immediate and practical concerns rather than abstract or linear concepts. The use of "arti" reflects this cultural understanding by focusing on the present moment's significance. In the New Testament, this term is used to highlight the immediacy of an action or event, often in the context of Jesus' teachings or the apostles' writings.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>737</b> <i>árti</i> (an adverb) – <i>now</i> (this instant); <i>here-and-now</i>; <i>exactly now</i>, in the immediate present.</p><p class="discovery"><a href="/greek/737.htm">737</a> <i>/árti</i> (&quot;now&quot;) refers to<i> the present</i> as <i>the time to act</i> – i.e. to live &quot;in the<i> now</i>&quot; (= &quot;<i>being alive</i> unto God&quot; <i>now</i>, cf. Ro 6:11).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>of uncertain origin<br><span class="hdg">Definition</span><br>just now<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>hereafter* (1), just (1), now (30), once (1), present (1), right now (1), this time (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 737: ἄρτι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἄρτι</span></span>, adverb, according to its derivation (from <span class="greek2">ἈΡΩ</span> to draw close together, to join, Latin<span class="latin">arto</span>; (cf. <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 488)) denoting time closely connected; <p><span class="textheading">1.</span> in Attic "just now, this moment (German <span class="foreign">gerade</span>,<span class="latin">eben</span>), marking something begun or finished even now, just before the time in which we are speaking" (Lobeck ad Phryn., p. 20): <a href="/interlinear/matthew/9-18.htm">Matthew 9:18</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-6.htm">1 Thessalonians 3:6</a>, and perhaps <a href="/interlinear/revelation/12-10.htm">Revelation 12:10</a>. <p><span class="textheading">2.</span> according to later Greek usage universally, <span class="accented">now, at this time</span>; opposed to past time: <a href="/interlinear/john/9-19.htm">John 9:19, 25</a>; <a href="/interlinear/john/13-33.htm">John 13:33</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-7.htm">1 Corinthians 16:7</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-9.htm">Galatians 1:9</a>f, opposed to future time: <a href="/interlinear/john/13-37.htm">John 13:37</a>; <a href="/interlinear/john/16-12.htm">John 16:12, 31</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-7.htm">2 Thessalonians 2:7</a>; opposed to future time subsequent to the return of Christ: <a href="/interlinear/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12</a>; <a href="/interlinear/1_peter/1-6.htm">1 Peter 1:6, 8</a>. of present time most closely limited, <span class="accented">at this very time, this moment</span>: <a href="/interlinear/matthew/3-15.htm">Matthew 3:15</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-53.htm">Matthew 26:53</a>; <a href="/interlinear/john/13-7.htm">John 13:7</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-20.htm">Galatians 4:20</a>. <span class="greek2">ἄχρι</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἄρτι</span> <span class="greek2">ὥρας</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-11.htm">1 Corinthians 4:11</a>; <span class="greek2">ἕως</span> <span class="greek2">ἄρτι</span>, <span class="accented">hitherto; until now, up to this time</span>: <a href="/interlinear/matthew/11-12.htm">Matthew 11:12</a>; <a href="/interlinear/john/2-10.htm">John 2:10</a>; <a href="/interlinear/john/5-17.htm">John 5:17</a>; <a href="/interlinear/john/16-24.htm">John 16:24</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/4-13.htm">1 Corinthians 4:13</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/8-7.htm">1 Corinthians 8:7</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-6.htm">1 Corinthians 15:6</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-9.htm">1 John 2:9</a>. <span class="greek2">ἀπ'</span> <span class="greek2">ἄρτι</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀπαρτί</span></span> above. Cf. Lobeck ad Phryn., p. 18ff; (Rutherford, New Phryn., p. 70f).<FOOTNOTE:1> [<span class="arttitle">SYNONYMS:</span> <span class="greek2">ἄρτι</span>, <span class="greek2">ἤδη</span>, <span class="greek2">νῦν</span>: Roughly speaking, it may be said that <span class="greek2">ἄρτι</span> <span class="accented">just now, even now,</span> properly marks time closely connected with the present; later, strictly present time (see above, and compare in English <span class="accented">just now</span> i. e. <span class="accented">a moment ago,</span> and <span class="accented">just now</span> (emphatic) i. e. <span class="accented">at this precise time</span>). <span class="greek2">νῦν</span> <span class="accented">now,</span> marks a definite point (or period) of time, the (object) immediate present. <span class="greek2">ἤδη</span> <span class="accented">now</span> (already) with a suggested reference to some other time or to some expectation, the subjective present (i. e. so regarded by the writer). <span class="greek2">ἤδη</span> and <span class="greek2">ἄρτι</span> are associated in <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-7.htm">2 Thessalonians 2:7</a>; <span class="greek2">νῦν</span>, and <span class="greek2">ἤδη</span> in <a href="/interlinear/1_john/4-3.htm">1 John 4:3</a>. See Küfhner §§ 498, 499; <span class="abbreviation">Bäumlein</span>, Partikeln, p. 138ff; Ellicott on <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-6.htm">1 Thessalonians 3:6</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-6.htm">2 Timothy 4:6</a>.] <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>this day, henceforth, hereafter, even now. <p>Adverb from a derivative of <a href="/greek/142.htm">airo</a> (compare <a href="/greek/740.htm">artos</a>) through the idea of suspension; just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. <p>see GREEK <a href="/greek/142.htm">airo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/740.htm">artos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αρτι άρτι ἄρτι arti árti<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτόν Ἄφες <b>ἄρτι</b> οὕτως γὰρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him, Permit <span class="itali">[it] at this time;</span> for in this way<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Suffer <span class="itali">[it to be so] now:</span> for<br><a href="/interlinear/matthew/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him Permit [it] <span class="itali">presently</span> thus indeed<p><b><a href="/text/matthew/9-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θυγάτηρ μου <b>ἄρτι</b> ἐτελεύτησεν ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> My daughter <span class="itali">has just</span> died;<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> My daughter <span class="itali">is even now</span> dead: but<br><a href="/interlinear/matthew/9-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> daughter of me <span class="itali">presently</span> has died but<p><b><a href="/text/matthew/11-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βαπτιστοῦ ἕως <b>ἄρτι</b> ἡ βασιλεία</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">now</span> the kingdom<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> until <span class="itali">now</span> the kingdom<br><a href="/interlinear/matthew/11-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Baptist until <span class="itali">now</span> the kingdom<p><b><a href="/text/matthew/23-39.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἴδητε ἀπ' <b>ἄρτι</b> ἕως ἂν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For I say <span class="itali">to you, from now</span> on you will not see<br><a href="/interlinear/matthew/23-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shall you see from <span class="itali">now</span> until anyhow<p><b><a href="/text/matthew/26-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίω ἀπ' <b>ἄρτι</b> ἐκ τούτου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the vine <span class="itali">from now</span> on until<br><a href="/interlinear/matthew/26-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will I drink from <span class="itali">now</span> of this<p><b><a href="/text/matthew/26-53.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:53</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραστήσει μοι <b>ἄρτι</b> πλείω δώδεκα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to My Father, <span class="itali">and He will at once</span> put at My disposal<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that I cannot <span class="itali">now</span> pray to my<br><a href="/interlinear/matthew/26-53.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he will furnish to me <span class="itali">presently</span> more than twelve<p><b><a href="/text/matthew/26-64.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:64</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν ἀπ' <b>ἄρτι</b> ὄψεσθε τὸν</span><br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you, <span class="itali">Hereafter</span> shall ye see<br><a href="/interlinear/matthew/26-64.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you from <span class="itali">now</span> you will see the<p><b><a href="/text/john/2-10.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἶνον ἕως <b>ἄρτι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> wine until <span class="itali">now.</span><br><a href="/kjvs/john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wine until <span class="itali">now.</span><br><a href="/interlinear/john/2-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wine until <span class="itali">now</span><p><b><a href="/text/john/5-17.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου ἕως <b>ἄρτι</b> ἐργάζεται κἀγὼ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">now,</span> and I Myself<br><a href="/interlinear/john/5-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me until <span class="itali">now</span> works and I<p><b><a href="/text/john/9-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν βλέπει <b>ἄρτι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Then how <span class="itali">does he now</span> see?<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> then doth he <span class="itali">now</span> see?<br><a href="/interlinear/john/9-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> then does he see <span class="itali">presently</span><p><b><a href="/text/john/9-25.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τυφλὸς ὢν <b>ἄρτι</b> βλέπω </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that though I was blind, <span class="itali">now</span> I see.<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whereas I was blind, <span class="itali">now</span> I see.<br><a href="/interlinear/john/9-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> blind being <span class="itali">now</span> I see<p><b><a href="/text/john/13-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ οἶδας <b>ἄρτι</b> γνώσῃ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you do not realize <span class="itali">now,</span> but you will understand<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> knowest not <span class="itali">now;</span> but thou shalt know<br><a href="/interlinear/john/13-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not know <span class="itali">presently</span> you will know moreover<p><b><a href="/text/john/13-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπ' <b>ἄρτι</b> λέγω ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">From now</span> on I am telling you before<br><a href="/interlinear/john/13-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from <span class="itali">now</span> I tell you<p><b><a href="/text/john/13-33.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν λέγω <b>ἄρτι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the Jews, <span class="itali">now</span> I also<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> come; so <span class="itali">now</span> I say to you.<br><a href="/interlinear/john/13-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you I say <span class="itali">presently</span><p><b><a href="/text/john/13-37.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοι ἀκολουθῆσαι <b>ἄρτι</b> τὴν ψυχήν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I not follow <span class="itali">You right now?</span> I will lay down<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I follow thee <span class="itali">now?</span> I will lay down my<br><a href="/interlinear/john/13-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you to follow <span class="itali">presently</span> the life<p><b><a href="/text/john/14-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 14:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γνώσεσθε ἀπ' <b>ἄρτι</b> γινώσκετε αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> also; <span class="itali">from now</span> on you know<br><a href="/kjvs/john/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and from <span class="itali">henceforth</span> ye know him,<br><a href="/interlinear/john/14-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you would have known from <span class="itali">now</span> you know him<p><b><a href="/text/john/16-12.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύνασθε βαστάζειν <b>ἄρτι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> bear <span class="itali">[them] now.</span><br><a href="/kjvs/john/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye cannot bear them <span class="itali">now.</span><br><a href="/interlinear/john/16-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you are able to bear them <span class="itali">now</span><p><b><a href="/text/john/16-24.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως <b>ἄρτι</b> οὐκ ᾐτήσατε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Until <span class="itali">now</span> you have asked for nothing<br><a href="/interlinear/john/16-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until <span class="itali">presently</span> not you asked<p><b><a href="/text/john/16-31.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς Ἰησοῦς <b>Ἄρτι</b> πιστεύετε </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> answered <span class="itali">them, Do you now</span> believe?<br><a href="/kjvs/john/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, Do ye <span class="itali">now</span> believe?<br><a href="/interlinear/john/16-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them Jesus <span class="itali">now</span> do you believe<p><b><a href="/text/1_corinthians/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄχρι τῆς <b>ἄρτι</b> ὥρας καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> To this <span class="itali">present</span> hour we are both<br><a href="/kjvs/1_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Even <span class="itali">unto this present</span> hour we<br><a href="/interlinear/1_corinthians/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as far as the <span class="itali">present</span> hour both<p><b><a href="/text/1_corinthians/4-13.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 4:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περίψημα ἕως <b>ἄρτι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of all things, [even] until <span class="itali">now.</span><br><a href="/kjvs/1_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of all things unto <span class="itali">this day.</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/4-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> off-scouring until <span class="itali">presently</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/8-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 8:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συνηθείᾳ ἕως <b>ἄρτι</b> τοῦ εἰδώλου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">now,</span> eat<br><a href="/kjvs/1_corinthians/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the idol unto <span class="itali">this hour</span> eat [it] as<br><a href="/interlinear/1_corinthians/8-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with conscience until <span class="itali">presently</span> of the idol<p><b><a href="/text/1_corinthians/13-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 13:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βλέπομεν γὰρ <b>ἄρτι</b> δι' ἐσόπτρου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For now</span> we see in a mirror<br><a href="/kjvs/1_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">now</span> we see through<br><a href="/interlinear/1_corinthians/13-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we see indeed <span class="itali">presently</span> through a glass<p><b><a href="/text/1_corinthians/13-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 13:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς πρόσωπον <b>ἄρτι</b> γινώσκω ἐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> face to face; <span class="itali">now</span> I know in part,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to face: <span class="itali">now</span> I know in<br><a href="/interlinear/1_corinthians/13-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to face <span class="itali">presently</span> I know in<p><b><a href="/text/1_corinthians/15-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 15:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μένουσιν ἕως <b>ἄρτι</b> τινὲς δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">now,</span> but some<br><a href="/kjvs/1_corinthians/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> remain unto <span class="itali">this present,</span> but some<br><a href="/interlinear/1_corinthians/15-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> remain until <span class="itali">presently</span> some however<p><b><a href="/greek/737.htm">Strong's Greek 737</a><br><a href="/greek/strongs_737.htm">36 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/arti_737.htm">ἄρτι &#8212; 36 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/736.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="736"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="736" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/738.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="738"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="738" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10