CINXE.COM

Acts 28 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 28 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/acts/28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//acts/28-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Acts 28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/27.htm" title="Acts 27">&#9668;</a> Acts 28 <a href="../romans/1.htm" title="Romans 1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/acts/28.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/acts/28.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><div class="hdg">Paul at Malta</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1295.htm" title="1295: diasōthentes -- having been saved -- V-APP-NMP">διασωθέντες</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/1921.htm" title="1921: epegnōmen -- we found out -- V-AIA-1P">ἐπέγνωμεν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3194.htm" title="3194: Melitē -- Malta -- N-NFS">Μελίτη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3520.htm" title="3520: nēsos -- island -- N-NFS">νῆσος</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kaleitai -- is called -- V-PIM/P-3S">καλεῖται</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἵ</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- And -- Conj">τε</a> <a href="/greek/915.htm" title="915: barbaroi -- the natives -- Adj-NMP">βάρβαροι</a> <a href="/greek/3930.htm" title="3930: pareichon -- were showing -- V-IIA-3P">παρεῖχον*</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not [just] -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5177.htm" title="5177: tychousan -- ordinary -- V-APA-AFS">τυχοῦσαν</a> <a href="/greek/5363.htm" title="5363: philanthrōpian -- kindness -- N-AFS">φιλανθρωπίαν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- to us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/681.htm" title="681: hapsantes -- Having kindled -- V-APA-NMP">ἅψαντες</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4443.htm" title="4443: pyran -- a fire -- N-AFS">πυρὰν</a> <a href="/greek/4355.htm" title="4355: proselabonto -- they received -- V-AIM-3P">προσελάβοντο</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas -- all -- Adj-AMP">πάντας</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- of us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5205.htm" title="5205: hyeton -- rain -- N-AMS">ὑετὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2186.htm" title="2186: ephestōta -- coming on -- V-RPA-AMS">ἐφεστῶτα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- of the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5592.htm" title="5592: psychos -- cold -- N-ANS">ψῦχος</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4962.htm" title="4962: Systrepsantos -- Having gathered -- V-APA-GMS">Συστρέψαντος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulou -- Paul -- N-GMS">Παύλου</a> <a href="/greek/5434.htm" title="5434: phryganōn -- of sticks -- N-GNP">φρυγάνων</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti -- a -- IPro-ANS">τι</a> <a href="/greek/4128.htm" title="4128: plēthos -- quantity -- N-ANS">πλῆθος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2007.htm" title="2007: epithentos -- having laid [them] -- V-APA-GMS">ἐπιθέντος</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4443.htm" title="4443: pyran -- fire -- N-AFS">πυράν</a> <a href="/greek/2191.htm" title="2191: echidna -- a viper -- N-NFS">ἔχιδνα</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- out from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2329.htm" title="2329: thermēs -- heat -- N-GFS">θέρμης</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthousa -- having come -- V-APA-NFS">ἐξελθοῦσα</a> <a href="/greek/2510.htm" title="2510: kathēpsen -- fastened -- V-AIA-3S">καθῆψεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- on the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiros -- hand -- N-GFS">χειρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- When -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eidon -- saw -- V-AIA-3P">εἶδον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/915.htm" title="915: barbaroi -- natives -- Adj-NMP">βάρβαροι</a> <a href="/greek/2910.htm" title="2910: kremamenon -- hanging -- V-PPM-ANS">κρεμάμενον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2342.htm" title="2342: thērion -- beast -- N-ANS">θηρίον</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiros -- hand -- N-GFS">χειρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlous -- one another -- RecPro-AMP">ἀλλήλους</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- they began to say -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/3843.htm" title="3843: Pantōs -- By all means -- Adv">Πάντως</a> <a href="/greek/5406.htm" title="5406: phoneus -- a murderer -- N-NMS">φονεύς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- whom -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/1295.htm" title="1295: diasōthenta -- having been saved -- V-APP-AMS">διασωθέντα</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassēs -- sea -- N-GFS">θαλάσσης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1349.htm" title="1349: Dikē -- Justice -- N-NFS">Δίκη</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zēn -- to live -- V-PNA">ζῆν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1439.htm" title="1439: eiasen -- has permitted -- V-AIA-3S">εἴασεν</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- The [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/660.htm" title="660: apotinaxas -- having shaken off -- V-APA-NMS">ἀποτινάξας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2342.htm" title="2342: thērion -- creature -- N-ANS">θηρίον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyr -- fire -- N-ANS">πῦρ</a> <a href="/greek/3958.htm" title="3958: epathen -- he suffered -- V-AIA-3S">ἔπαθεν</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- no -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakon -- injury -- Adj-ANS">κακόν</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4328.htm" title="4328: prosedokōn -- they were expecting -- V-IIA-3P">προσεδόκων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellein -- to be about -- V-PNA">μέλλειν</a> <a href="/greek/4092.htm" title="4092: pimprasthai -- to become inflamed -- V-PNM/P">πίμπρασθαι</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/2667.htm" title="2667: katapiptein -- to fall down -- V-PNA">καταπίπτειν</a> <a href="/greek/869.htm" title="869: aphnō -- suddenly -- Adv">ἄφνω</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekron -- dead -- Adj-AMS">νεκρόν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- A while -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: poly -- great -- Adj-ANS">πολὺ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/4328.htm" title="4328: prosdokōntōn -- waiting -- V-PPA-GMP">προσδοκώντων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2334.htm" title="2334: theōrountōn -- seeing -- V-PPA-GMP">θεωρούντων</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēden -- nothing -- Adj-ANS">μηδὲν</a> <a href="/greek/824.htm" title="824: atopon -- amiss -- Adj-ANS">ἄτοπον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginomenon -- happening -- V-PPM/P-ANS">γινόμενον</a> <a href="/greek/3328.htm" title="3328: metabalomenoi -- having changed their opinion -- V-APM-NMP">μεταβαλόμενοι</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- they began declaring -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- to be -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: theon -- a god -- N-AMS">θεόν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: En -- In -- Prep">Ἐν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the [parts] -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- around -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon -- place -- N-AMS">τόπον</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinon -- that -- DPro-AMS">ἐκεῖνον</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hypērchen -- were -- V-IIA-3S">ὑπῆρχεν</a> <a href="/greek/5564.htm" title="5564: chōria -- lands -- N-NNP">χωρία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- belonging to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtō -- chief -- Adj-DMS">πρώτῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3520.htm" title="3520: nēsou -- island -- N-GFS">νήσου</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati -- named -- N-DNS">ὀνόματι</a> <a href="/greek/4196.htm" title="4196: Popliō -- Publius -- N-DMS">Ποπλίῳ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/324.htm" title="324: anadexamenos -- having received -- V-APM-NMS">ἀναδεξάμενος</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> <a href="/greek/5390.htm" title="5390: philophronōs -- hospitably -- Adv">φιλοφρόνως</a> <a href="/greek/3579.htm" title="3579: exenisen -- entertained [us] -- V-AIA-3S">ἐξένισεν</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- It came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patera -- father -- N-AMS">πατέρα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4196.htm" title="4196: Popliou -- of Publius -- N-GMS">Ποπλίου</a> <a href="/greek/4446.htm" title="4446: pyretois -- fevers -- N-DMP">πυρετοῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1420.htm" title="1420: dysenteriō -- dysentery -- N-DNS">δυσεντερίῳ</a> <a href="/greek/4912.htm" title="4912: synechomenon -- oppressed with -- V-PPM/P-AMS">συνεχόμενον</a> <a href="/greek/2621.htm" title="2621: katakeisthai -- was lying -- V-PNM/P">κατακεῖσθαι</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- toward -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- whom -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthōn -- having entered -- V-APA-NMS">εἰσελθὼν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: proseuxamenos -- having prayed -- V-APM-NMS">προσευξάμενος</a> <a href="/greek/2007.htm" title="2007: epitheis -- having laid -- V-APA-NMS">ἐπιθεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras -- hands -- N-AFP">χεῖρας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- on him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasato -- healed -- V-AIM-3S">ἰάσατο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- Of this -- DPro-GNS">τούτου</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenou -- having taken place -- V-APM-GNS">γενομένου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3062.htm" title="3062: loipoi -- rest -- Adj-NMP">λοιποὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3520.htm" title="3520: nēsō -- island -- N-DFS">νήσῳ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontes -- having -- V-PPA-NMP">ἔχοντες</a> <a href="/greek/769.htm" title="769: astheneias -- infirmities -- N-AFP">ἀσθενείας</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: prosērchonto -- were coming -- V-IIM/P-3P">προσήρχοντο</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: etherapeuonto -- were healed -- V-IIM/P-3P">ἐθεραπεύοντο</a> </span> <span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- who -- RelPro-NMP">οἳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollais -- with many -- Adj-DFP">πολλαῖς</a> <a href="/greek/5092.htm" title="5092: timais -- honors -- N-DFP">τιμαῖς</a> <a href="/greek/5091.htm" title="5091: etimēsan -- honored -- V-AIA-3P">ἐτίμησαν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/321.htm" title="321: anagomenois -- on setting sail -- V-PPM/P-DMP">ἀναγομένοις</a> <a href="/greek/2007.htm" title="2007: epethento -- they laid on [us] -- V-AIM-3P">ἐπέθεντο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the things -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- for -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreias -- needs -- N-AFP">χρείας</a> </span></p> <div class="hdg">Paul Arrives at Rome</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3326.htm" title="3326: Meta -- After -- Prep">Μετὰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AMP">τρεῖς</a> <a href="/greek/3376.htm" title="3376: mēnas -- months -- N-AMP">μῆνας</a> <a href="/greek/321.htm" title="321: anēchthēmen -- we sailed -- V-AIP-1P">ἀνήχθημεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploiō -- a ship -- N-DNS">πλοίῳ</a> <a href="/greek/3914.htm" title="3914: parakecheimakoti -- having wintered -- V-RPA-DNS">παρακεχειμακότι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3520.htm" title="3520: nēsō -- island -- N-DFS">νήσῳ</a> <a href="/greek/222.htm" title="222: Alexandrinō -- Alexandrian -- Adj-DNS">Ἀλεξανδρινῷ</a> <a href="/greek/3902.htm" title="3902: parasēmō -- with a figurehead of -- Adj-DNS">παρασήμῳ</a> <a href="/greek/1359.htm" title="1359: Dioskourois -- the Dioscuri -- N-DMP">Διοσκούροις</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2609.htm" title="2609: katachthentes -- having put in -- V-APP-NMP">καταχθέντες</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- at -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4946.htm" title="4946: Syrakousas -- Syracuse -- N-ANP">Συρακούσας</a> <a href="/greek/1961.htm" title="1961: epemeinamen -- we stayed -- V-AIA-1P">ἐπεμείναμεν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> </span> <span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3606.htm" title="3606: hothen -- from where -- Adv">ὅθεν</a> <a href="/greek/4014.htm" title="4014: perielontes -- having gone around -- V-APA-NMP">περιελόντες*</a> <a href="/greek/2658.htm" title="2658: katēntēsamen -- we arrived -- V-AIA-1P">κατηντήσαμεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- at -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4484.htm" title="4484: Rhēgion -- Rhegium -- N-ANS">Ῥήγιον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mian -- one -- Adj-AFS">μίαν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran -- day -- N-AFS">ἡμέραν</a> <a href="/greek/1920.htm" title="1920: epigenomenou -- having come on -- V-APM-GMS">ἐπιγενομένου</a> <a href="/greek/3558.htm" title="3558: notou -- a south wind -- N-GMS">νότου</a> <a href="/greek/1206.htm" title="1206: deuteraioi -- on the second day -- Adj-NMP">δευτεραῖοι</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthomen -- we came -- V-AIA-1P">ἤλθομεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4223.htm" title="4223: Potiolous -- Puteoli -- N-AMP">Ποτιόλους</a> </span> <span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3757.htm" title="3757: hou -- where -- Adv">οὗ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurontes -- having found -- V-APA-NMP">εὑρόντες</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphous -- [some] brothers -- N-AMP">ἀδελφοὺς</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: pareklēthēmen -- we were entreated -- V-AIP-1P">παρεκλήθημεν</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: par’ -- with -- Prep">παρ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1961.htm" title="1961: epimeinai -- to remain -- V-ANA">ἐπιμεῖναι</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/2033.htm" title="2033: hepta -- seven -- Adj-AFP">ἑπτά</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- so -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4516.htm" title="4516: Rhōmēn -- Rome -- N-AFS">Ῥώμην</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthamen -- we came -- V-AIA-1P">ἤλθαμεν</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2547.htm" title="2547: Kakeithen -- And from there -- Conj">Κἀκεῖθεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-NMP">ἀδελφοὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousantes -- having heard -- V-APA-NMP">ἀκούσαντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the things -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthan -- came out -- V-AIA-3P">ἦλθαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/529.htm" title="529: apantēsin -- meet -- N-AFS">ἀπάντησιν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/891.htm" title="891: achri -- as far as -- Prep">ἄχρι</a> <a href="/greek/675.htm" title="675: Appiou -- of Appius -- N-GMS">Ἀππίου</a> <a href="/greek/5410.htm" title="5410: Phorou -- [the] market -- N-GNS">Φόρου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: Triōn -- [the] Three -- Adj-GFP">Τριῶν</a> <a href="/greek/4999.htm" title="4999: Tabernōn -- Taverns -- N-GFP">Ταβερνῶν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hous -- whom -- RelPro-AMP">οὓς</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōn -- having seen -- V-APA-NMS">ἰδὼν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos -- Paul -- N-NMS">Παῦλος</a> <a href="/greek/2168.htm" title="2168: eucharistēsas -- having given thanks -- V-APA-NMS">εὐχαριστήσας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- God -- N-DMS">Θεῷ</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: elabe -- took -- V-AIA-3S">ἔλαβε</a> <a href="/greek/2294.htm" title="2294: tharsos -- courage -- N-ANS">θάρσος</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3753.htm" title="3753: Hote -- When -- Adv">Ὅτε</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisēlthomen -- we came -- V-AIA-1P">εἰσήλθομεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4516.htm" title="4516: Rhōmēn -- Rome -- N-AFS">Ῥώμην</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">⧼ὁ</a> <a href="/greek/1543.htm" title="1543: hekatontarchos -- centurion -- N-NMS">ἑκατόνταρχος</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paredōken -- delivered -- V-AIA-3S">παρέδωκεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1198.htm" title="1198: desmious -- prisoners -- N-AMP">δεσμίους</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4759.htm" title="4759: stratopedarchē -- captain of the guard -- N-DMS">στρατοπεδάρχῃ⧽</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010: epetrapē -- was allowed -- V-AIP-3S">ἐπετράπη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulō -- Paul -- N-DMS">Παύλῳ</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306: menein -- to stay -- V-PNA">μένειν</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- by -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton -- himself -- RefPro-AM3S">ἑαυτὸν</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/5442.htm" title="5442: phylassonti -- guarding -- V-PPA-DMS">φυλάσσοντι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/4757.htm" title="4757: stratiōtē -- soldier -- N-DMS">στρατιώτῃ</a> </span></p> <div class="hdg">Paul Preaches at Rome</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- It came to pass -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> <a href="/greek/4779.htm" title="4779: synkalesasthai -- called together -- V-ANM">συνκαλέσασθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- he -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ontas -- being -- V-PPA-AMP">ὄντας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn -- Jews -- Adj-GMP">Ἰουδαίων</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtous -- leaders -- Adj-AMP">πρώτους</a> <a href="/greek/4905.htm" title="4905: synelthontōn -- Having come together -- V-APA-GMP">συνελθόντων</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- he was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: Egō -- I -- PPro-N1S">Ἐγώ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres -- men -- N-VMP">ἄνδρες</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-VMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- nothing -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/1727.htm" title="1727: enantion -- against -- Adj-ANS">ἐναντίον</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsas -- having done -- V-APA-NMS">ποιήσας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laō -- people -- N-DMS">λαῷ</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/1485.htm" title="1485: ethesi -- customs -- N-DNP">ἔθεσι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3971.htm" title="3971: patrōois -- of our fathers -- Adj-DNP">πατρῴοις</a> <a href="/greek/1198.htm" title="1198: desmios -- a prisoner -- N-NMS">δέσμιος</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- from -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolymōn -- Jerusalem -- N-GNP">Ἱεροσολύμων</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paredothēn -- was delivered -- V-AIP-1S">παρεδόθην</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras -- hands -- N-AFP">χεῖρας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4514.htm" title="4514: Rhōmaiōn -- Romans -- Adj-GMP">Ῥωμαίων</a> </span> <span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- who -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/350.htm" title="350: anakrinantes -- having examined -- V-APA-NMP">ἀνακρίναντές</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/1014.htm" title="1014: eboulonto -- were wanting -- V-IIM/P-3P">ἐβούλοντο</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolysai -- to let [me] go -- V-ANA">ἀπολῦσαι</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- on account of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēdemian -- not one -- Adj-AFS">μηδεμίαν</a> <a href="/greek/156.htm" title="156: aitian -- cause -- N-AFS">αἰτίαν</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou -- of death -- N-GMS">θανάτου</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hyparchein -- existing -- V-PNA">ὑπάρχειν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- me -- PPro-D1S">ἐμοί</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/483.htm" title="483: antilegontōn -- Objecting -- V-PPA-GMP">ἀντιλεγόντων</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn -- Jews -- Adj-GMP">Ἰουδαίων</a> <a href="/greek/315.htm" title="315: ēnankasthēn -- I was compelled -- V-AIP-1S">ἠναγκάσθην</a> <a href="/greek/1941.htm" title="1941: epikalesasthai -- to appeal to -- V-ANM">ἐπικαλέσασθαι</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisara -- Caesar -- N-AMS">Καίσαρα</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnous -- nation -- N-GNS">ἔθνους</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti -- anything -- IPro-ANS">τι</a> <a href="/greek/2723.htm" title="2723: katēgorein -- to lay against -- V-PNA">κατηγορεῖν</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- For -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēn -- this -- DPro-AFS">ταύτην</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/156.htm" title="156: aitian -- cause -- N-AFS">αἰτίαν</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parekalesa -- I have called -- V-AIA-1S">παρεκάλεσα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idein -- to see -- V-ANA">ἰδεῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4354.htm" title="4354: proslalēsai -- to speak to [you] -- V-ANA">προσλαλῆσαι</a> <a href="/greek/1752.htm" title="1752: heneken -- because of -- Prep">ἕνεκεν*</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1680.htm" title="1680: elpidos -- hope -- N-GFS">ἐλπίδος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl -- of Israel -- N-GMS">Ἰσραὴλ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/254.htm" title="254: halysin -- chain -- N-AFS">ἅλυσιν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēn -- this -- DPro-AFS">ταύτην</a> <a href="/greek/4029.htm" title="4029: perikeimai -- I have around [me] -- V-PIM/P-1S">περίκειμαι</a> </span> <span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: Hēmeis -- We -- PPro-N1P">Ἡμεῖς</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute -- neither -- Conj">οὔτε</a> <a href="/greek/1121.htm" title="1121: grammata -- letters -- N-ANP">γράμματα</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: edexametha -- received -- V-AIM-1P">ἐδεξάμεθα</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaias -- Judea -- N-GFS">Ἰουδαίας</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute -- nor -- Conj">οὔτε</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854: paragenomenos -- having arrived -- V-APM-NMS">παραγενόμενός</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- any -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphōn -- brothers -- N-GMP">ἀδελφῶν</a> <a href="/greek/518.htm" title="518: apēngeilen -- reported -- V-AIA-3S">ἀπήγγειλεν</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalēsen -- said -- V-AIA-3S">ἐλάλησέν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti -- anything -- IPro-ANS">τι</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponēron -- evil -- Adj-ANS">πονηρόν</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/515.htm" title="515: axioumen -- We deem it worthy -- V-PIA-1P">ἀξιοῦμεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- from -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousai -- to hear -- V-ANA">ἀκοῦσαι</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha -- what -- RelPro-ANP">ἃ</a> <a href="/greek/5426.htm" title="5426: phroneis -- you think -- V-PIA-2S">φρονεῖς</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- truly -- Prtcl">μὲν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/139.htm" title="139: haireseōs -- sect -- N-GFS">αἱρέσεως</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēs -- this -- DPro-GFS">ταύτης</a> <a href="/greek/1110.htm" title="1110: gnōston -- known -- Adj-NNS">γνωστὸν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- to us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3837.htm" title="3837: pantachou -- everywhere -- Adv">πανταχοῦ</a> <a href="/greek/483.htm" title="483: antilegetai -- it is spoken against -- V-PIM/P-3S">ἀντιλέγεται</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5021.htm" title="5021: Taxamenoi -- Having appointed -- V-APM-NMP">Ταξάμενοι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran -- a day -- N-AFS">ἡμέραν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthon -- came -- V-AIA-3P">ἦλθον</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3578.htm" title="3578: xenian -- lodging -- N-AFS">ξενίαν</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleiones -- many -- Adj-NMP-C">πλείονες</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hois -- to whom -- RelPro-DMP">οἷς</a> <a href="/greek/1620.htm" title="1620: exetitheto -- he expounded -- V-IIM-3S">ἐξετίθετο</a> <a href="/greek/1263.htm" title="1263: diamartyromenos -- fully testifying -- V-PPM/P-NMS">διαμαρτυρόμενος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- to the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3982.htm" title="3982: peithōn -- persuading -- V-PPA-NMS">πείθων</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- then -- Conj">τε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- Jesus -- N-GMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπό</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- both -- Conj">τε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōuseōs -- of Moses -- N-GMS">Μωϋσέως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētōn -- Prophets -- N-GMP">προφητῶν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/4404.htm" title="4404: prōi -- morning -- Adv">πρωῒ</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- to -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/2073.htm" title="2073: hesperas -- evening -- N-GFS">ἑσπέρας</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- some -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3982.htm" title="3982: epeithonto -- were persuaded of -- V-IIM/P-3P">ἐπείθοντο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the things -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenois -- he is speaking -- V-PPM/P-DNP">λεγομένοις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- some -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/569.htm" title="569: ēpistoun -- refused to believe -- V-IIA-3P">ἠπίστουν</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/800.htm" title="800: asymphōnoi -- Discordant -- Adj-NMP">ἀσύμφωνοι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ontes -- being -- V-PPA-NMP">ὄντες</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- with -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlous -- one another -- RecPro-AMP">ἀλλήλους</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apelyonto -- they began to leave -- V-IIM-3P">ἀπελύοντο</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipontos -- having spoken -- V-APA-GMS">εἰπόντος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulou -- Paul -- N-GMS">Παύλου</a> <a href="/greek/4487.htm" title="4487: rhēma -- word -- N-ANS">ῥῆμα</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-ANS">ἓν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2573.htm" title="2573: Kalōs -- Rightly -- Adv">Καλῶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneuma -- Spirit -- N-NNS">Πνεῦμα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: Hagion -- Holy -- Adj-NNS">Ἅγιον</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalēsen -- spoke -- V-AIA-3S">ἐλάλησεν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: Ēsaiou -- Isaiah -- N-GMS">Ἠσαΐου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētou -- prophet -- N-GMS">προφήτου</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: pateras -- fathers -- N-AMP">πατέρας</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: Poreuthēti -- Go -- V-AMP-2S">Πορεύθητι</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon -- people -- N-AMS">λαὸν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- this -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipon -- say -- V-AMA-2S">εἰπόν</a> <a href="/greek/189.htm" title="189: Akoē -- In hearing -- N-DFS">Ἀκοῇ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousete -- you will hear -- V-FIA-2P">ἀκούσετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: synēte -- understand -- V-ASA-2P">συνῆτε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepontes -- in seeing -- V-PPA-NMP">βλέποντες</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepsete -- you will see -- V-FIA-2P">βλέψετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idēte -- perceive -- V-ASA-2P">ἴδητε</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3975.htm" title="3975: epachynthē -- Has grown dull -- V-AIP-3S">ἐπαχύνθη</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardia -- heart -- N-NFS">καρδία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laou -- people -- N-GMS">λαοῦ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- this -- DPro-GMS">τούτου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- with the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōsin -- ears -- N-DNP">ὠσὶν</a> <a href="/greek/917.htm" title="917: bareōs -- barely -- Adv">βαρέως</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousan -- they hear -- V-AIA-3P">ἤκουσαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmous -- eyes -- N-AMP">ὀφθαλμοὺς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2576.htm" title="2576: ekammysan -- they have closed -- V-AIA-3P">ἐκάμμυσαν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- lest -- Adv">μή‿</a> <a href="/greek/4219.htm" title="4219: pote -- ever -- Conj">ποτε</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōsin -- they should see -- V-ASA-3P">ἴδωσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- with the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmois -- eyes -- N-DMP">ὀφθαλμοῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- with the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōsin -- ears -- N-DNP">ὠσὶν</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousōsin -- they should hear -- V-ASA-3P">ἀκούσωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- with the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardia -- heart -- N-DFS">καρδίᾳ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: synōsin -- they should understand -- V-ASA-3P">συνῶσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1994.htm" title="1994: epistrepsōsin -- should turn -- V-ASA-3P">ἐπιστρέψωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasomai -- I will heal -- V-FIM-1S">ἰάσομαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1110.htm" title="1110: Gnōston -- Known -- Adj-NNS">Γνωστὸν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estō -- be it -- V-PMA-3S">ἔστω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnesin -- Gentiles -- N-DNP">ἔθνεσιν</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apestalē -- has been sent -- V-AIP-3S">ἀπεστάλη</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-NNS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4992.htm" title="4992: sōtērion -- salvation -- Adj-NNS">σωτήριον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- they -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- then -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousontai -- will listen -- V-FIM-3P">ἀκούσονται</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">⧼Καὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-ANP">ταῦτα</a> <a href="/greek/847.htm" title="847: autou -- he -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipontos -- having said -- V-APA-GMS">εἰπόντος</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthon -- went away -- V-AIA-1S">ἀπῆλθον</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaioi -- Jews -- Adj-NMP">Ἰουδαῖοι</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollēn -- much -- Adj-AFS">πολλὴν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontes -- having -- V-PPA-NMP">ἔχοντες</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- among -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautois -- themselves -- RefPro-DM3P">ἑαυτοῖς</a> <a href="/greek/4803.htm" title="4803: syzētēsin -- reasoning -- N-AFS">συζήτησιν⧽</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1696.htm" title="1696: Enemeinen -- He stayed -- V-AIA-3S">Ἐνέμεινεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1333.htm" title="1333: dietian -- two years -- N-AFS">διετίαν</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holēn -- whole -- Adj-AFS">ὅλην</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idiō -- his own -- Adj-DNS">ἰδίῳ</a> <a href="/greek/3410.htm" title="3410: misthōmati -- rented house -- N-DNS">μισθώματι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/588.htm" title="588: apedecheto -- was welcoming -- V-IIM/P-3S">ἀπεδέχετο</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas -- all -- Adj-AMP">πάντας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1531.htm" title="1531: eisporeuomenous -- coming -- V-PPM/P-AMP">εἰσπορευομένους</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- unto -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2784.htm" title="2784: kēryssōn -- proclaiming -- V-PPA-NMS">κηρύσσων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: didaskōn -- teaching -- V-PPA-NMS">διδάσκων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the things -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- Lord -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- Jesus -- N-GMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christou -- Christ -- N-GMS">Χριστοῦ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasēs -- all -- Adj-GFS">πάσης</a> <a href="/greek/3954.htm" title="3954: parrēsias -- boldness -- N-GFS">παρρησίας</a> <a href="/greek/209.htm" title="209: akōlytōs -- unhinderedly -- Adv">ἀκωλύτως</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 27" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10