CINXE.COM

Matthew 27:32 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 27:32 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/matthew/27-32.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/27-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/matthew/27-32.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > Matthew 27:32</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/27-31.htm" title="Matthew 27:31">&#9668;</a> Matthew 27:32 <a href="../matthew/27-33.htm" title="Matthew 27:33">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1831.htm" title="Strong's Greek 1831: going forth">1831</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1831.htm" title="Englishman's Greek: 1831">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/exerchomenoi_1831.htm" title="Exerchomenoi: going forth.">Exerchomenoi</a></td><td class="greek2" valign="top">Ἐξερχόμενοι</td><td class="eng" valign="top">going forth</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-ppm_p-nmp.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: Moreover">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="greek2" valign="top">δὲ</td><td class="eng" valign="top">moreover,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2147.htm" title="Strong's Greek 2147: they found">2147</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2147.htm" title="Englishman's Greek: 2147">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/euron_2147.htm" title="heuron: they found.">heuron</a></td><td class="greek2" valign="top">εὗρον</td><td class="eng" valign="top">they found</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-aia-3p.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: a man">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/anthro_pon_444.htm" title="anthrōpon: a man.">anthrōpon</a></td><td class="greek2" valign="top">ἄνθρωπον</td><td class="eng" valign="top">a man</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-ams.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2956.htm" title="Strong's Greek 2956: of Cyrene">2956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2956.htm" title="Englishman's Greek: 2956">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kure_naion_2956.htm" title="Kyrēnaion: of Cyrene.">Kyrēnaion</a></td><td class="greek2" valign="top">Κυρηναῖον,</td><td class="eng" valign="top">of Cyrene,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-ams.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: by name">3686</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek: 3686">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/onomati_3686.htm" title="onomati: by name.">onomati</a></td><td class="greek2" valign="top">ὀνόματι</td><td class="eng" valign="top">named</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-dns.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4613.htm" title="Strong's Greek 4613: Simon">4613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4613.htm" title="Englishman's Greek: 4613">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/simo_na_4613.htm" title="Simōna: Simon.">Simōna</a></td><td class="greek2" valign="top">Σίμωνα·</td><td class="eng" valign="top">Simon.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-ams.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: him">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/touton_3778.htm" title="touton: him.">touton</a></td><td class="greek2" valign="top">τοῦτον</td><td class="eng" valign="top">him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/dpro-ams.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular">DPro-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/29.htm" title="Strong's Greek 29: they compelled">29</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_29.htm" title="Englishman's Greek: 29">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/e_ngareusan_29.htm" title="ēngareusan: they compelled.">ēngareusan</a></td><td class="greek2" valign="top">ἠγγάρευσαν</td><td class="eng" valign="top">they compelled</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-aia-3p.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: to-the-end-that">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα</td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/142.htm" title="Strong's Greek 142: he might carry">142</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_142.htm" title="Englishman's Greek: 142">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/are__142.htm" title="arē: he might carry.">arē</a></td><td class="greek2" valign="top">ἄρῃ</td><td class="eng" valign="top">he might carry</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-asa-3s.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="greek2" valign="top">τὸν</td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-ams.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4716.htm" title="Strong's Greek 4716: cross">4716</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4716.htm" title="Englishman's Greek: 4716">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/stauron_4716.htm" title="stauron: cross.">stauron</a></td><td class="greek2" valign="top">σταυρὸν</td><td class="eng" valign="top">cross</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-ams.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: of him">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ.</td><td class="eng" valign="top">of him.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/ppro-gm3s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/27.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον, ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/matthew/27.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/matthew/27.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/27.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον, ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/27.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/27.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον, ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/27.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/27.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ</span><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/27-32.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32</a> &#8226; <a href="/text/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/27-32.htm">Matthew 27:32 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/27-31.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 27:31"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 27:31" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/27-33.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 27:33"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 27:33" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/matthew/27-32.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10